Prevod od "resteremo" do Srpski


Kako koristiti "resteremo" u rečenicama:

Ma se qualcuno vota innocente, resteremo qui a discutere.
Ali, ako neko glasa da nije kriv, ostajemo ovde da raspravimo.
Resteremo a secco, a meno di arrivare a quel mulo e rifornirci.
Ponestat æe nam ako ne uzmemo još s mule.
Resteremo in questa città ancora un pochino.
Želim ostati u ovome gradu još malo.
Se ha carburante per 10 minuti, resteremo qui per dieci minuti.
Ako imaš deset minuta, ostajemo deset minuta.
Noi resteremo qui a sanguinare finché quello stronzo di Joe non arriverà.
Седећемо овде и крварити... све док Џо Кебот не промоли јебену главу кроз врата.
Io e il mio staff resteremo qui e cercheremo di stabilire un contatto.
ОСОБЉЕ И ЈА ОСТАЋЕМО У БЕЛОЈ КУЋИ. ПОКУШАЋЕМО ДА УСПОСТАВИМО КОНТАКТ.
Resteremo nascosti qui finché non si annoieranno.
Сачекаћему ту док се ствари смире.
Se andiamo avanti così ci resteremo tutti.
Na ovaj će način cijela obitelj biti mrtva.
Perché noi resteremo qui il tempo che ci vuole.
Jer cemo biti ovde koliko god bude trebalo.
Vi terremo aggiornati con Ie ultimissime... e resteremo qui sulla scena per seguire ulteriori sviluppi.
Redovito æemo vas izvještavati... i pratiti zbivanja na mjestu dogaðanja.
I miei ragazzi e io resteremo in questo simpatico locale.
Momci i ja æemo biti u ovom lepom restoranu ovde!
Resteremo qui per un giorno o due, finche' non penseranno che saremo ormai lontani migliaia di km e dopo ci dirigeremo a Washington.
Сада ћемо остати овдје дан или два, све док они мисле да смо миљама далеко, и онда ћемо се упутити према ДЦ-у. Ок?
Non succederà niente finché resteremo nell'ascensore.
Ništa nam se neæe dogoditi dok smo u liftu.
E comunque, noi due resteremo sempre uniti.
I što god da se dogodi, bit æemo ti i ja.
In realta', caro, c'e' un leggero cambio di programma: resteremo qui per ora.
Pa, malo smo promijenili planove. Za sad æemo ostati ovdje.
Lei e' l'unica che dice che resteremo qui per una settimana.
Ona je rekla da æemo biti ovde nedelju dana.
L'abbiamo prenotata per tutto il fine settimana, ma noi non resteremo per tutto il tempo perche' domani dobbiamo andare a Milano per la sfilata di moda di Roxanne.
Unajmili smo je za vikend. Ali neæemo ostati èitav vikend jer idemo sutra u Milano na Roxanninu reviju.
Ma finche' resteremo in silenzio, andra' tutto bene.
Ali biæemo u redu sve dok budemo tihi.
Qualunque cosa dovesse succedere resteremo amici.
Шта год да се деси, остајемо пријатељи.
Penso che resteremo qui per un po'.
Mislim da æemo se zadržati malo.
Resteremo sull'offensiva e non ci fermeremo finche' non avremo vinto.
Nastavljamo sa ofanzivom, i ne prestajemo dok ne pobedimo.
Uccidero' lui, Ned Stark, il re e tutti quanti fino a che questo mondo non resteremo che io e te.
Њега, Неда Старка, краља и све остале, док ти и ја не останемо сами на свету.
E' inutile pulire, non resteremo molto.
Ne moraš da èistiš, neæemo biti ovde biti dugo.
Ora che siamo qui, resteremo per un paio di giorni.
Ostanimo koji dan kad smo veæ ovdje.
Li aiuteremo a mettere in sicurezza un blocco, cosi' si sposteranno li' e noi resteremo qui.
Pomoæi æemo im da... oèiste sebi blok, i onda æe oni biti tamo a mi ovde.
Mi sa che alla fine resteremo qui per la festa.
Nakon svega pretpostavljam da cemo ipak ostati na zabavi.
No, ma se resteremo qui ancora a lungo ci troveranno.
Ne još. Ali pronaæi æe nas zadržimo li se tu imalo dulje.
Per quanto ancora resteremo su questa barca?
Još koliko dugo æemo biti na ovom brodu?
Resteremo bloccati senza benzina in mezzo al nulla.
Pri kraju smo s gorivom usred ove jebene nedoðije.
lo vorrei apparire sulla copertina di Vogue Italia. Resteremo entrambi delusi.
I ja želim da budem na naslovnoj "Voga", ali nam se to neæe desiti.
E ricordate, come sempre... supereremo anche questa cosa... fintanto che resteremo tutti uniti.
I zapamtite, kao i uvek prebrodiæemo sve ovo dok se držimo zajedno.
Quindi d'ora in poi resteremo qui, dove possiamo seguire la luce.
Odsad pa nadalje, ostaæemo ovde, odakle možemo da pratimo svetlo.
La nostra vita è a rischio, ma saremo forti se resteremo uniti.
Životi mogu da nam budu u opasnosti, ali biæemo jaki ako istrajemo zajedno.
Tra due settimane, resteremo senza energia.
Za dva tjedna nestat će nam goriva.
E forse... non dovremo tornare cosi' in fretta... ma resteremo in quella terra per un po'... la esploreremo... forse resteremo addirittura per l'inverno.
I možda se ne vratimo tako brzo, vec ostanemo u toj zemlji malo duže, da je istražimo, možda cak i provedemo zimu.
Resteremo qui finche' uno di voi froci non riesca a suonare nel tempo giusto.
Ostaæemo ovde koliko god je potrebno dok neko od vas pedera ne bude odsvirao na vreme.
Resteremo il minimo indispensabile per fermare l'emorragia e fasciare la ferita.
Stojimo samo dok mu ne zaustaviš krvarenje i previješ ranu, ne duže od toga.
Alice, in un modo o nell'altro resteremo insieme.
! Alice, na jedan ili drugi naèin mi æemo i dalje biti zajedno.
Devi promettermi che, se un giorno, dovessimo per caso diventare concorrenti, resteremo amici.
Obeæajmo jedno drugom, ako jednog dana, a taj dan æe možda doæi, postanemo rivali u trgovini, da æemo ipak ostati prijatelji.
Non e' il caso di scherzare su quanto resteremo qui, dato che non si sa quanto durera'.
Ne moraš da se šališ o tome koliko dugo æemo biti ovde, kad niko ne zna koliko æe to da bude.
Resteremo fermi li', suonando la sirena e dando la possibilita', a chi ci cerca, di trovarci.
Остаћемо на једном месту и трубићемо сиреном. Даћемо шансу онима који нас траже да нас пронађу.
Tu parti pure tranquillo, fa' quello che devi fare e noi resteremo qui a casa ad aspettarti.
Ti idi i radi ono što moraš da radiš, a mi æemo biti ovde kad se vratiš.
Non resteremo molto in casa, devo andare in giro a venderti.
Нећемо пуно бити у стану. Морам да излазим и продајем те.
Credo che la logica sia più o meno questa: se non ci aspettiamo grandi cose, se non ci aspettiamo di trovare l'amore, di essere in salute e avere successo, non resteremo delusi quando queste cose non succederanno.
Mislim da logika ide nekako ovako: ako ne očekujemo veliki uspeh, da ćemo naći ljubav, biti zdravi i uspešni, tada nećemo biti razočarani kad se ove stvari ne dese.
1.3417091369629s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?