Si renderà conto che il suo arrivo è stato quantomeno inaspettato.
Vaš dolazak je izazvao veliko uzbuðenje.
Non è saggio incontrarlo, quantomeno non da solo.
To nije pametno! Bar nemoj iæi sam.
Scortare il Cancelliere dell'Alto Consiglio di Klingon ad un summit di pace è quantomeno problematico.
Mislim da je naša misija pratnje kancelara klingonskog Visokog vijeæa u najmanju ruku problematièna.
Devi almeno aver pensato che la sua fede era quantomeno strana.
Verovno misliš na neobiène odnose u njenom braku.
Spero che sia quantomeno un tuo parente, perché se no fai una cazzata.
Nadam se da ti je ovaj covek nešto u srodstvu, jer je ovo totalna ludnica. Potrebno mi je vaše razumevanje.
La gente cominciò a pensare che avesse qualche potere speciale... o quantomeno che fosse diverso dagli altri.
Ljudi su poèeli da misle da poseduje neku posebnu moæ... ili, u najmanju ruku, da je malo drugaèiji.
No, dovremmo quantomeno dargli la notizia di persona
Ne! Barem treba da vesti isporuèimo lièno.
Se devi finire in una tomba, dovrebbe quantomeno essere la tua.
Ako veæ treba da završiš u grobu, trebao bi bar da bude tvoj.
Speravo quantomeno che A.J. fosse stato arrestato per una Dolce e Gabbana.
Nadao sam se da je A.J. uhapšen bar zbog "Dolèea Gabane". Neko je došao.
O quantomeno darvi qualche minuto di vantaggio.
Ili æu vam bar dati nešto vremena prednosti.
Beh, quantomeno grazie a te adesso il mondo sa chi sono questi eroi.
Pa, zahvaljujuæi tebi, svet sada zna ko su ovi heroji.
E, quantomeno, aveva accettato il caso per scoprire se esisteva un amore del genere.
Prihvatila je sluèaj kako bi otkrila da li takva ljubav zaista postoji.
O quantomeno ora sappiamo che quel villaggio non e' piu' una preda sicura.
Ili konaèno znamo da ne možemo uzeti te seljake zdravo za gotovo.
Per due settimane quantomeno, poi al septon passo' la sbornia e lo disse a mio padre.
На две недеље барем, све док се обредник није отрезнио и рекао мом оцу.
"Posso dire che quest'immersione nella musica mi ha fatto quantomeno ricredere su quella che credevo essere una stima esagerata verso questi grandi nomi.
Predpostavljam da me ova nova infuzija muzike u mom životu, u najmanju ruku, èini da preispitam svoje neprijateljstvo prema "mrtvim belim muškarcima."
In questo modo... quantomeno potrei ricavarcene qualcosa.
Ovako bar mogu da izvuèem nešto iz toga.
Ci e' sembrato quantomeno appropriato... sfruttare l'inizio ufficiale della stagione... per rendere omaggio ad una donna la cui assenza e' ancora... inimmaginabile.
A što se tièe onoga što trebam od tebe, zaboga, sve što zaista trebam od tebe je da doðeš sebi i i vratiš sve što si mi ukrala. -Ovo je beznadežno.
Lei ha cosi' tanti amanti, e' impossibile, o quantomeno improbabile.
Naravno da se ne slaže, ali nemoguæe je,... u najmanju ruku neverovatno.
Per la sezione degli ottoni, quantomeno.
Barem što se tièe limenog duvaèkog sastava.
Sei quantomeno in grado di parlare, o non conosci altro che depravazione?
Da li si uopšte možeš da razgovaraš ili razumeš samo izopaèenost?
Quantomeno, e' una finestra sul tuo passato che non puoi semplicemente ignorare.
U najmanju ruku, ona je prozor u tvoju prošlost koji ne možeš ignorirati.
Quantomeno ora posso ringraziarti per bene per avermi salvato la vita.
Sad mogu valjano da ti se zahvalim što si mi spasio život.
Abbiamo pensato che cio' avrebbe quantomeno tenuto alla larga i vampiri.
Mislili samo da će to, držati vampire podalje.
Quell'agente fara' detonare una moto-bomba in questo vicolo, quando Brody sara' vicino ad Akbari, quantomeno nella stessa stanza.
Daljinski æe detonirati bombu u ovoj ulici kad Brodi bude blizu Akbarija, makar u istoj sobi.
E quantomeno vale la pena provarci?
"Da li je uopæe vrijedna traženja?
Sai perche' l'hai fatto, solo che non puoi spiegarlo, quantomeno non in un'aula di tribunale.
Znaš zašto si to uradio, ali ne možeš to da objasniš, barem ne na sudu.
Prima di intentare... un'azione legale... datemi quantomeno modo di parlare con questo manigoldo e di costringerlo a tener fede al proprio contratto.
Pre nego što odemo na sud, dozvolite mi da prièam s tim prevarantom i nateram ga da ispuni svoj deo ugovora.
Se anche dovesse esplodere, quantomeno non ti folgorera'.
Mogla bi da eksplodira, ali bar te neæe ubiti.
Beh, quantomeno sappiamo che ora si trova a Portland.
Barem znamo da je sad u Portlandu.
E se i cadaveri sono caldi, o quantomeno tiepidi... ci danno una mano a far pulizia.
KAD ÈUJU BUKU I NAÐU TOPLA TELA ONI POÈISTE NERED.
Non la fara' svegliare all'istante, ma quantomeno... ridurra' la pressione sanguigna, percio' le dara' una possibilita'.
Ona se neæe probuditi odmah, ali... bar æe sniziti krvni tlak, tako æe barem imati šansu.
Ogni organismo intelligente necessiterebbe quantomeno della capacita' di individuare la posizione degli oggetti nello spazio.
Svaki inteligentni organizam bi, u najmanju ruku, trebao da ima sposobnost lociranja položaja objekata u prostoru.
Ma il cancelliere ha detto una verità, quantomeno.
Али канцелар је рекао једну једину истину.
Potrebbe ancora avere un trono, ma non è più un re o quantomeno non il mio.
Можда седи на престолу, али није краљ. Барем није мој.
Voglio aggiungere che questi sigilli erano usati per apporre marchi su targhette d'argilla che venivano attaccate ai pacchi, quindi è probabile che queste targhette, o quantomeno alcune di esse, recassero i nomi dei mercanti.
I treba da spomenem da su ovi pečati korišteni za pečatiranje glinenih pločica koje su bile zakačene za svežnjeve robe, tako da je vrlo verovatno da su te pločice, ili bar neke od njih, sadržale imena trgovaca.
Un quarto di milione -- quantomeno quelle che conosciamo -- un quarto di milione di specie di piante da fiore.
Postoji četvrtina miliona, ili barem mi znamo za toliko vrsta, četvrtina miliona različitih vrsta biljaka cvetnica.
Ok, questo ci suggerisce che contrariamente al vecchio adagio che dice, "scimma vede, scimmia fa" la vera sorpresa è che tutti gli altri animali non possono farlo -- quantomeno non molto.
Dobro, ono na šta nam ovo ukazuje jeste da, suprotno od one stare izreke, "što majmun vidi, majmun uradi", iznenađujuće je da sve ostale životinje ne mogu to da rade -- makar ne u većoj meri.
Ma una cosa di cui sono piuttosto sicuro è quantomeno che quello che possiamo fare con queste ricerche è indicare quali domande dovremmo porre prima di tutto.
Ali ono što mislim da je sasvim sigurno u vezi sa naučnim metodama je da bar, ono što možemo da uradimo sa ovim istraživanjem jeste da se ukaže na pitanja koja treba najpre da postavimo.
E alcuni, quantomeno, stanno cominciando a fare domande sul ruolo dell'Islam nella vita pubblica e privata.
Neki ljudi bar počinju da postavljaju pitanja. o ulozi Islama u javnom i privatnom životu.
Posso ricondurre tutto il dramma della mia vita a quella notte in quella chiesa dove il mio salvatore non arrivò per me; quando le cose che credevo più fermamente si rivelarono, se non bugie, quantomeno inesatte.
Mogao bih čitavu dramu svog života da dovedem u vezu s tom noći u toj crkvi kad moj spasitelj nije došao po mene; kada se ono u što sam najviše verovao ispostavilo da je, ako ne laž, onda nije baš ni istina.
E finirà per non usarle, o quantomeno non le useranno come zanzariere da letto, ma forse come reti da pesca."
Neće ih koristiti, ili ih neće koristiti na krevetima, nego kao mreže za pecanje."
Quel che mi han mostrato è che, in primo luogo, è quantomeno strano che non trattiamo questi maiali come re e regine.
То ми је показало да је, прво, у најмању руку чудно што не третирамо ове свиње као праве краљеве и краљице.
3.4310657978058s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?