Credo che voi non siate ancora pronti, ma piacerà molto ai vostri figli.
Pretpostavljam da niste još spremni za to... ali svidjet æe vam se.
Eravamo pronti ad accogliere chiunque avesse tentato di farlo evadere, ma proprio voi.
I mislio sam da æemo morati da gledamo nekakav loš pokušaj bekstva. Ali ne od tebe.
E maledetto sia questo giorno da noi, pronti a evocare il Kraken.
I neka proklet bude ovaj dan od nas koji smo spremni da probudimo KRAKENA.
Vi forniremo la vigilanza privata, ungeremo i funzionari giusti e abbiamo già 26 paesi pronti a riconoscere ufficialmente il vostro nuovo governo boliviano.
Mi æemo obezbediti privatno obezbeðenje. Mi æemo podplatiti prave zvaniènike, a imamo i 26 zemalja spremnih da zvanièno priznaju... tvoju novu Bolivijsku vladu.
Siamo pronti ad effettuare il salto verso la flotta, al suo ordine.
Spremni smo na skok ka floti na tvoju komandu.
Sappiamo dov'e' l'arma, siamo pronti per un'incursione al complesso.
Imamo lokaciju oružja i spremamo se da upadnemo na posed.
Una sala in cui morire... e uomini pronti a seppellirmi.
Двор да у њему умрем и људи да ме сахране.
Siamo pronti quando lo sei tu.
Holi. Spremni smo kad god ti odgovara.
Siete pronti ad assistere al miracolo?
Да ли сте спремни за чудесан догађај?
Irv, voglio davvero che lui veda quanto tutto ciò sarà positivo per la comunità, quanto siamo pronti per questa opportunità.
Irve, stvarno želim da vidi koliko æe ovo biti dobro za zajednicu, koliko smo spremni za ovu priliku.
Sig. Sellars, siamo pronti per lei.
Господине Селерс, спремни смо. - Добро.
Sono pronti per un vero combattimento?
Да ли су спремни за праву борбу?
Dobbiamo essere pronti, ma sono troppo debole.
Морамо да се припремимо, али ја сам превише слаб.
Spero che mi stia chiamando per dirmi che siete pronti a consegnarci Jack Bauer.
Nadam se da zovete da kažete da nam predajete Džeka Bauera.
Allora, appena sapremo il nome di chi mi ha attaccato, vi voglio tutti pronti ad entrare in azione.
Sada, kada smo dobili ime od ko god je došao po mene, Treba li sve da bude spreman pasti na zemlju radi.
Dall'altro c'erano tutti i My Little Ponies di mia sorella pronti a sferrare una carica di cavalleria.
A sa druge strane su bili svi Mali Poniji moje sestre spremni za konjički juriš.
Siamo stesi sul pavimento insieme, e i nostri corpi sono così deboli da essere pronti a morire".
Лежимо заједно на поду и наша тела су толико слаба да смо спремни да умремо ".
(Risate) Siamo pronti a ricevere quanto più oro possibile.
(Smeh) Spremni smo za pošiljku što više zlata je moguće."
Siate pronti, con la cintura ai fianchi e le lucerne accese
Neka budu vaša bedra zapregnuta i sveće zapaljene;
Anche voi tenetevi pronti, perché il Figlio dell'uomo verrà nell'ora che non pensate
I vi, dakle, budite gotovi: jer u koji čas ne mislite doći će Sin čovečiji.
Se pertanto Dio, volendo manifestare la sua ira e far conoscere la sua potenza, ha sopportato con grande pazienza vasi di collera, gia pronti per la perdizione
A kad htede Bog da pokaže gnev svoj i da objavi silu svoju, podnese s velikim trpljenjem sudove gneva koji su pripravljeni za pogibao.
I fratelli poi li ho mandati perché il nostro vanto per voi su questo punto non abbia a dimostrarsi vano, ma siate realmente pronti, come vi dicevo, perch
A braću poslah da se hvala naša vama ne isprazni u ovoj stvari, nego da budete prigotovljeni, kao što sam govorio;
di fare del bene, di arricchirsi di opere buone, di essere pronti a dare, di essere generosi
Neka dobro čine, neka se bogate u dobrim delima, neka budu podašni, zajednični,
Ricorda loro di esser sottomessi ai magistrati e alle autorità, di obbedire, di essere pronti per ogni opera buona
Opominji ih da budu pokorni i poslušni gospodarima i zapovednicima, i gotovi na svako dobro delo;
1.5763168334961s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?