È proprio un brav'uomo chi si premura di confortare una vedova addolorata.
Samo bi jako dobar èovek skrenuo sa svog puta... da donese glas radosti ucveljenoj udovici.
Chi devo ringraziare per tanta premura?
To je baš lepo od nekog. Kome treba da se zahvalim?
Re Riccardo sarà commosso nell'apprendere della vostra premura.
Kralja Richarda æe ganuti vaša briga za moju dobrobit.
Invero siamo tutti infinitamente obbligati verso Vossignoria per la premura cortesemente concessa...
Zaista, ne nameravamo nijednim gestom da uvredimo dobre namere vašeg gospodstva...
Per aver salvato la vita a Graham e per la sua premura.
Што си Грејему спасао живот и што бринеш.
"sa che la Chibilanza va accolta con premura."
"...zna da je Kobletnica vreme koje moramo ceniti."
Non per farvi premura, ma il tempo stringe.
Ne želim da požurkujem, ali stiska nas vreme.
Ma ammesso che fossi in grado, immagino che alcuni di voi penserebbero che dobbiamo dare a dei civili feriti ogni premura che daremmo a noi stessi.
Ali kada bih mogao, verovatno neki od vas misle da ranjene civile moramo tretirati isto kao i naše vojnike.
Si', mi dispiace, ma ti ringrazio per la tua premura.
Da, žao mi je, ali hvala na brizi.
Grazie per la sua premura, signor Woolsey, ma le assicuro che non e' necessaria.
Hvala vam na vašoj brizi Gdine. Woolsey ali uvjeravam vas da je nepotrebna.
Se non provate niente per me come dite, perche' tutta questa premura?
Ako ne oseæaš ništa prema meni, kao što si mi rekla, zašto bi uopšte bila ljubazna prema meni?
Oh, mia cara, noi campagnoli dobbiamo aver premura di non essere provinciali.
Oh, draga moja, mi zemlja-stanovnici mora čuvajte u provinciji.
Ho particolare premura ad incontrare di persona ogni membro della famiglia IEO.
Pravim trenutku zadovoljavanja svaki član moje porodice EHI.
Dimmi, qual e' quel posto particolare, in cui nessuno si premura di guardare?
Sada, gdje je jedno mjesto nitko ne smeta gledati?
Una premura che non hai mai mostrato fino ad oggi.
ÈINJENICA KOJOM SE NISI SMARALA SVE DO DANAS.
Madre, vi ringrazio della premura... ma non serve che preghiate per me.
Zahvalna sam što brineš, mati. Ali nema potrebe da se molite za mene.
Ma dobbiamo anche pensare a come progettare esperienze sui social che promuovano la civiltà e che ricompensino la premura.
Ali bi trebalo i da razmišljamo o tome kako da osmislimo društvene medije koji bi promovisali učtivost i nagrađivali razboritost.
Quando apparve l'alba, gli angeli fecero premura a Lot, dicendo: «Su, prendi tua moglie e le tue figlie che hai qui ed esci per non essere travolto nel castigo della città
A kad zora zabele, navališe andjeli na Lota govoreći: ustani, uzmi ženu svoju, i dve kćeri svoje koje su tu, da ne pogineš u bezakonju grada tog.
Eliseo disse al suo servo: «Dille tu: Ecco hai avuto per noi tutta questa premura; che cosa possiamo fare per te?
I on reče Gijeziju: Kaži joj: Eto staraš se za nas svakojako; šta hoćeš da ti učinim?
Vita e benevolenza tu mi hai concesso e la tua premura ha custodito il mio spirito
Životom i milošću darivao si me; i staranje Tvoje čuvalo je duh moj.
Ora, poiché avete compiuto tutte queste azioni - parola del Signore - e, quando vi ho parlato con premura e sempre, non mi avete ascoltato e, quando vi ho chiamato, non mi avete risposto
Zato sada, što činite sva ona dela, veli Gospod, i što vam govorim zarana jednako, a vi ne slušate, i kad vas zovem, a vi se ne odazivate,
da quando i loro padri uscirono dal paese d'Egitto fino ad oggi. Io inviai a voi tutti i miei servitori, i profeti, con premura e sempre
Otkad izidjoše oci vaši iz zemlje misirske do danas, slah k vama sve sluge svoje proroke svaki dan zarana i bez prestanka.
Il Signore vi ha inviato con assidua premura tutti i suoi servi, i profeti, ma voi non avete ascoltato e non avete prestato orecchio per ascoltar
I sla vam Gospod sve sluge svoje proroke zarana jednako, ali ne poslušaste, niti prignuste uha svog da biste čuli.
e se non ascolterete le parole dei profeti miei servi che ho inviato a voi con costante premura, ma che voi non avete ascoltato
Da slušate reči sluga mojih proroka, koje vam šaljem, koje slah zarana jednako, ali ih ne poslušaste,
perché non hanno ascoltato le mie parole - dice il Signore - quando mandavo loro i miei servi, i profeti, con continua premura, eppure essi non hanno ascoltato. Oracolo del Signore
Jer ne poslušaše moje reči, govori Gospod, kad slah k njima sluge svoje proroke zarana jednako; ali ne poslušaste, govori Gospod.
Essi mi voltarono la schiena invece della faccia; io li istruivo con continua premura, ma essi non ascoltarono e non impararono la correzione
I okrenuše mi ledja, a ne lice, i kad ih učah za rana jednako, ne poslušaše da bi primili nauku.
così invece mi darò premura in questi giorni di fare del bene a Gerusalemme e alla casa di Giuda; non temete
Tako opet u ove dane namislih da dobro činim Jerusalimu i domu Judinom; ne bojte se.
Non dico questo per farvene un comando, ma solo per mettere alla prova la sincerità del vostro amore con la premura verso gli altri
Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita.
Costoro si danno premura per voi, ma non onestamente; vogliono mettervi fuori, perché mostriate zelo per loro
Oni ne revnuju dobro za vas nego hoće da vas odvoje, da im revnujete.
L'ho mandato quindi con tanta premura perché vi rallegriate al vederlo di nuovo e io non sia più preoccupato
Zato ga poslah skorije, da se obradujete kad ga opet vidite, i meni da olakša malo.
Abbi premura di queste cose, dèdicati ad esse interamente perché tutti vedano il tuo progresso
U ovom se poučavaj, u ovom stoj, da se napredak tvoj pokaže u svemu.
anzi, venuto a Roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato
Nego došavši u Rim potraži me još s većim staranjem i nadje.
0.68225193023682s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?