Prevod od "ondata" do Srpski


Kako koristiti "ondata" u rečenicama:

La città vive la peggiore ondata di violenza della sua storia, e tu inizi una vera e propria operazione militare.
Град је на рубу невиђеног таласа криминала, а ти се играш рата.
Se gli Americani dovessero comparire... preparerei subito la seconda ondata sul ponte quando la prima è in volo.
U sluèaju da se Amerikanci iznenada pojave, predlažem da se drugi udarni talas popne na palubu... odmah nakon što prvi uzleti.
Non fai parte dell'ondata di crimine cubano?
Nisi li ti deo kubanskog kriminalnog talasa? Šta to prièaš?
Appena vi ho rivisto lì in piedi mi è tornato tanto in mente, come un'ondata.
Samo sam vas videla sve na okupu i toliko mi se vratilo. Kao plimni talas.
Ma per quelli di noi che vissero e morirono nei giorni della furia fu come se un 'ondata avesse spazzato via ciò che conoscevamo.
Ali za nas koji smo živeli i umirali u tim danima nasilja, bilo je to kao da je sve što smo poznavali sprano.
Un paio di anni fa in Europa c'è stata un'intensa ondata di calore che ha ucciso 35.000 persone
Pre dve godine u Evropi su imali ogroman talas vreline koji je ubio 35.000 ljudi.
L'obiettivo e' sempre di colpire i civili con la prima ondata, seguita da una seconda bomba, destinata ai soccorritori.
Prvi talas je da ubiju civile. Drugi talas su oni koji se odazovu na poziv.
E' una giornata ventosa intorno ai 20 gradi e ho messo a punto una gran ondata di freddo.
Ovo je svježih 68 stupnjeva, u paklu sam uspjela hladiti.
L'improvvisa ondata di emozioni che ha pervaso Jon quando ha creduto di aver causato il cancro nelle persone che amava è bastata a spingerlo a lasciare la Terra.
Iznenadnu poplavu emocija koju je Jon osjetio kada je povjerovao da je on uzrok raka ljudi koje je volio. Jedina izlika koju je trebao da nas napusti.
non e' stato ancora identificato un alcun gruppo per questa nuova ondata di violenza.
Nijedna skupina nije identifikovana za ovaj novi talas nasilja.
Ha trasportato la seconda ondata di Autobot, e da allora e' gestita e studiata dalla NASA.
Он је довео други талас Аутобота... и био је под НАСА-ином бригом и старањем, још од тада.
È certo che i conduttori sopportino l'ondata di energia abbastanza a lungo per il trasferimento?
Jeste li sigurni da ti vodièi mogu izdržati nalet energije dovoljno dugo za prijenos?
Quell'affare emana una massiccia ondata elettromagnetica, i sistemi sono a terra.
Ogroman elektromagnetni zrak izlazi odande. Sistemi jedva rade.
Oltre le montagne, nelle citta', c'era la piu' grande ondata criminale che questo Paese abbia mai visto.
Преко планина, у градовима, дешавао се најгори криминал, икада виђен.
E' in corso la prima ondata di attacchi.
Први талас напада је већ у току.
La notizia ha gettato nel panico la popolazione mondiale, con conseguente ondata di caos in tutto il pianeta.
Вести су потпалиле глобално незадовољство док народ паничи, ослобађајући невиђени талас хаоса широм света.
Il farsi illusioni deve essere un sintomo degli anni che avanzano, perché io ho visto te che incoraggiavi un'ondata anarchica per tutta l'Africa con a capo un fanatico come Conrad Knox.
Želje su simptom starenja, jer ti stojiš iza mreže anarhije u Africi, s fanatikom kao što je Noks.
Nella prima ondata, erano i segugi.
Прво су дошли ловачки пси, од 1.
il radar mostra una quarta ondata in avvicinamento.
Radar pokazuje da se približava cetvrti talas.
Tra 10-20 minuti, arrivera' la prossima ondata di Espheni e dobbiamo fargli credere che siamo tutti morti.
Za 10 do 20 minuta sljedeæi val Esphena æe doæi ovdje, a mi ih moramo navesti da misle kako smo svi mrtvi.
Ci evacuano nella prima ondata, domattina.
Evakuišu nas u prvom talasu sutra ujutro.
Perche' ci evacuano nella prima ondata, domattina.
Jer æemo mi biti evakuisani u prvom talasu, sutra ujutru.
Papa', capisco perfettamente, ma il mio capo vuole delle risposte su cosa sta facendo la polizia riguardo all'ondata di rapine nella zona sud.
TATA, RAZUMEM, ALI MOJ ŠEF ŽELI DA ZNA ŠTA POLICIJA ÈINI POVODOM OBIJANJA U JUŽNOM DELU.
La prossima ondata colpirà a breve.
Sledeći talas će udariti svakog trenutka. Ima li šta, Stark?
E... furono obbligati ad ammettere che non era vero attraverso l'ondata di cause legali di quegli anni.
A bili su prisiljeni da priznaju da je to pogresno nakon bujice parnica 1990-ih.
Stanno crescendo sempre più le proteste antifasciste dopo l'ondata di attacchi ingiustificati alle moschee.
Antifašistièki protesti pojaèavaju se jutros na severu grada posle niza neisporovociranih napada na džamije.
Ecco cosa è successo mentre la polizia veniva aggredita, le attività saccheggiate e gli innocenti calpestati, mentre l'ondata di sdegno anti coloniale s'insinuava nel disagiato Distretto della Medina della Stazione.
Ovako je izgledalo u momentu napada na policiju. Firme su pljaèkane, nevini su bili izgaženi, dok se talas anti-kolonijalne pobune prolomio kroz osiromašenu stanicu okruga Medina.
L'SSR e' su quest'indagine perche' un lago si e' congelato durante un'ondata di caldo.
SSR je nastupio jer se telo zaledilo u vodi tokom vrelog talasa.
Al numero 10 di Downing Street, David Cameron sta provando a capire se apportare altri tagli al settore pubblico per prevenire una seconda ondata di recessione.
U broju 10 Dauning ulice, Dejvid Kameron pokušava da odluči da li da smanji broj poslova u javnom sektoru da bi odložio recesiju koja ima kratke intrevale ekonomskog oporavka.
Infine, consentirebbe un'ondata di innovazione, perché straordinari talenti si possono trovare ovunque.
Najzad, ovo bi omogućilo talas inovacija, jer neverovatan talenat se može naći bilo gde.
E di nuovo, è successa una cosa straordinaria, una cosa che non era successa durante la prima ondata della campagna.
I opet se nešto neverovatno desilo, nešto što nismo imali tokom prvog talasa kampanje.
Questa nuova ondata di innovazione sta profondamente cambiando il nostro modo di lavorare.
Ovaj novi talas inovacija iz temelja menja način na koji radimo.
Abbastanza bene, fino a 10 minuti prima del mio turno, quando tutto il mio corpo si ribellò, e mi travolse questa ondata di ansia.
Prilično dobro, do nekih deset minuta pre mog nastupa, kada se moje telo pobunilo, i preplavio me osećaj teskobe.
(Applausi) Ritengo di far parte di quella nuova ondata di imprenditori che non ricercano solo il successo negli affari, ma anche un futuro sostenibile.
(Aplauz) Osećam da sam deo novog talasa preduzetnika koji ne žele samo uspešan posao nego i održivu budućnost.
E quindi avrei aspettato quella che chiamo un'ondata di chiarezza.
I onda sačekam ono što zovem talas jasnoće.
Studiando questi temi per la laurea in relazioni internazionali, ho avvertito un'ondata di sollievo.
Shvatila sam ovo kada sam počela master studije međunarodnih odnosa, i osetila sam ogromno olakšanje.
Persino un'ondata di crescita economica non ci porterebbe lì se facesse aumentare solo i mega yacht e i super ricchi e lasciasse il resto indietro.
Čak ni poplavni talas ekonomskog rasta nas neće dovesti do njih, ako samo poveća broj mega jahti i super bogatih i ostavi nas ostale iza sebe.
E giunse in Sierra Leone non come un caso isolato, ma come un'ondata.
I u Sijera Leone nije došao kao samo jedan slučaj, već kao veliki talas.
C'è un enorme ondata d'interesse sulla felicità, tra i ricercatori.
Међу истраживачима постоји огромно интересовање за срећу.
Mentre nuovi casi di HIV continuano a calare nel mondo, questa tendenza potrebbe avere vita breve quando arriverà la prossima ondata più aggressiva del virus.
Иако генерално гледано број нових случајева ХИВ-а наставља да се смањује широм света, ово може бити кратког даха када стигне нови талас агресивнијих и отпорнијих вируса.
Credo che un fattore significativo - non l'unico, ma importante - di questa ondata di depressione (e anche di suicidi) sia proprio che le persone hanno esperienze deludenti perché gli standard sono troppo alti.
Verujem da je značajan -- ne jedini, ali značajan faktor ovom porastu depresije, takođe i samoubistava, taj da ljudi imaju iskustva koja su razočaravajuća jer su im standardi očekivanja previsoki.
0.65817809104919s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?