Giuro davanti a Dio Onnipotente che la testimonianza che fornirò... sarà la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità.
Kunem se Svemoænim Bogom da æu svedoèiti istinu, - samo istinu i ništa osim istine.
Giura di dire tutta la verità, nient'altro che la verità?
Kunete se da æete reæi istinu, tako vam Boga?
Fatele assaporare nient'altro che cenere e ferro.
Neka ne oseti ništa osim pepela i gvožða.
Giura di dire tutta la verità e nient'altro che la verità?
Obeæavate li da æete govoriti istinu i ništa sem istine?
Giura di dire la verità e nient'altro che la verità?
Кунете се да ће те говорити истину и само истину?
Giura di dire la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità?
Zakunite se da æete govoriti samo istinu, cijelu istinu, te ništa osim istine?
Non so nient'altro su di lui.
Ne znam ništa drugo o njemu.
Non c'è nient'altro che possiamo fare.
Ne možemo više ništa da uèinimo.
Giuri di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità?
Zaklinjete se da æete govoriti istinu, s Božjim pomoæu?
Non mi veniva in mente nient'altro.
Ništa mi drugo nije palo na pamet.
Non esisteva nient'altro finché non ho visto te.
Ništa drugo nije bilo važno, dok nisam upoznao tebe,
Non riesco a pensare a nient'altro.
Ne mogu da mislim ni o èemu drugome.
Non c'e' nient'altro che possiamo fare?
Možemo li još nešto da uradimo?
Non ho nient'altro da dire a riguardo.
Nemam više ništa reæi o tome.
A parte i dettagli del rapimento di Matobo, nient'altro.
Osim detalja Matobine otmice, ništa više.
E' una crisi di mezza eta', nient'altro.
To je kriza srednjih godina. Ništa više od toga.
Non c'e' nient'altro che possiamo fare.
Нема ништа друго што можемо учинити.
Con nient'altro che i suoi vestiti, e la bambina in braccio... decise di far visita ad un vecchio amico, un guerriero, in una terra lontana.
Bez ièega, osim odeæe na sebi i detetom u rukama, odluèio je da poseti svog starog ratnog druga, u dalekoj zemlji.
Non c'e' nient'altro che possa fare.
Nisam više ništa mogla da uradim.
Abbiamo pagato in denaro e uomini per le guerre di re Riccardo e non abbiamo nient'altro da dare!
Platili smo u novcu i u ljudima za ratove kralja Richarda! I nemamo više što dati!
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'?
Kunete li se da æete govoriti istinu, i samo istinu i ništa osim istine?
Erano in molti a dire che la peste, non era nient'altro che una delle tante pestilenze, proprio come una febbre passeggera.
Mnogi kažu da je kuga bila samo pošast koja je na kraju popustila. Kao što prolazi groznica.
Inoltre, era cosi' concentrato nel suo lavoro che non si curava di nient'altro.
Uostalom, bio je toliko koncentrisan na posao da nije bilo prostora za ništa drugo.
Si', credo nella squadra d'America, ma se dovessi vincere la scommessa vincerei la tua puntata, saresti fuori dalle azioni, non vinceresti il ristorante, ne' nient'altro.
Da, ja verujem u Americki tim, ali ako ja dobijem tu opkladu, ti neceš moci više da vodiš kladionicu, neceš imati akcije, ni restoran, ni ništa.
Mi hanno mostrato che la vita non offre nient'altro che la morte.
Хтели су да ми покажу да овај живот нема шта да ми понуди осим смрти.
Non hai nient'altro da dimostrare, ora ritorna alla navicella.
Немаш шта више да доказујеш. Сада се врати у брод.
Da questo momento, ci saranno nient'altro che gonne corte, molto corte in questa casa.
I od sada, neće biti ničeg, osim jako kratkih suknjica po kući.
Lo stato di veglia non è nient'altro che l'elaborazione delle informazioni.
Свесност је ништа више... до обрада информација.
Non ha nient'altro da dire in sua difesa, signor Williams?
Господине Вилијамс, имате ли још нешто да додате?
Voi due vi occuperete di rubare cibo, l'essenziale e nient'altro.
Поделићемо се, а ви ће те узимати само храну и потрепштине, ништа више.
So solo che non c'è nient'altro qui, se non posso avere lei.
Samo znam da tu za mene nema nièega ako nemam nju.
Non hai nient'altro da dire in tua difesa?
Imaš li nešto da kažeš u svoju odbranu?
Giuro di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'.
Kunem se da æu govoriti istinu, æelu istinu, i ništa osim istine, tako mi Bog pomogao.
Nient'altro che tristezza e cuori spezzati, li' dentro.
Ništa tamo nema, osim žalosti i slomljenih srca.
Non diro' nient'altro senza il mio avvocato.
Neæu više da prièam bez advokata.
Chi bada a questo posto mentre tu non fai nient'altro che bere?
Ко одржава ово место док се ти убијаш у пићу?
C'è nient'altro che possa fare per lei?
Ima li još nešto što mogu da uradim za vas?
Giura di dire la verita', tutta la verita' e nient'altro che la verita'?
Kunete se da æete govoriti istinu i samo istinu?
Mi sono portata sette paia di biancheria, e nient'altro.
Ponela sam sedam pari donjeg veša i to je to.
Quindi sono molto, molto bravi a beccare i semi, e non sono molto bravi a fare nient'altro.
Znači, one su jako, jako dobre u kljucanju zrnevlja, ali nisu baš dobre ni u čemu više pored toga.
Togliamo dunque ogni valore alla legge mediante la fede? Nient'affatto, anzi confermiamo la legge
Kvarimo li dakle zakon verom? Bože sačuvaj! Nego ga još utvrdjujemo.
0.97411394119263s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?