Prevod od "magnifico" do Srpski


Kako koristiti "magnifico" u rečenicama:

Pero', devo ammettere che quello Spinato e' un magnifico cattivone.
Iako moram priznati da je bodljorepi opak svat.
Un anno fa, Padre Avila ritorno' dalla giungla della Nuova Spagna... con un segreto cosi' magnifico... che promise di liberare l'intera umanita' dalla tirannia.
Pre godinu dana, otac Avila se vratio iz džungle Nove Španije sa tajnom toliko velikom da obeæava da æe osloboditi èoveèanstvo od tiranije.
Non abbiamo tutti noi provato la sensazione... di un momento magnifico che è sembrato trascorrere troppo in fretta... e desiderato che fossimo in grado di farlo durare più a lungo?
Nismo li svi mi doživeli oseæaj... da divan trenutak, naizgled, proðe suviše brzo... i da želimo da potraje malo duže?
Il mio veliero è magnifico e fiero e grossissimo... e non c'è.
Мој брод је величанствен и ватрен и огроман и......нестао!
Stavo per prendere la station wagon, ma... non so, il tempo arrivando da New York sembrava magnifico
Došao bih vozom, ali... Ne znam, vreme je bilo baš lepo za vožnju iz Njujorka Samo sam...
E' solo che per sostituire il magnifico Trent Preston... uno si aspetterebbe quanto meno una divinita' minore.
Па, као замену за величанственог Трента Престона очекивао сам, у најмању руку, неко ниже божанство.
Mi furono conferiti poteri e beni per un unico scopo uno scopo magnifico, eppure semplice.
Moje moæi i imetak su mi date sa jednom svrhom. Velièanstvenu, ali jednostavnu svrhu.
Perché, a essere sincero, sarebbe magnifico.
Ne želim da te lažem, to bi bilo fenomenalno.
E con grande gioia personale che annuncio il ritorno del potente, il magnifico, il misericordioso, principe Fabious!
Sa osobito bujnim liènim zadovoljstvom objavljujem povratak moænog, velièanstvenog, milostivog, Princa Fabija!
All'interno del collo ha due cristalli che, sfregati insieme, producono il fuoco più magnifico che abbiate mai visto.
Unutar grkljana su dva kristala, koji kada se sudare, izazivaju najlepšu vatru koju æete videti.
La sontuosita' e la complessita' di questo magnifico lampadario... si ritrovano soltanto nei palazzi dell'aristocrazia.
Raskoš i složenost ovog divnog lustera može se naæi još samo u kraljevskim palaèama.
Bè, non è magnifico tutto ciò?
То је баш лепо, зар не?
"C'era una volta, in un regno lontano, vivevano il Re e la Regina in un magnifico castello."
Nekada davno, u dalekoj zemlji, živeli su kralj i kraljica u divnom dvorcu? Šta?
"C'era una volta, in un regno molto lontano, dove vivevano un Re e una Regina in un magnifico castello."
Nekada davno, u dalekoj zemlji, živeli su kralj i kraljica u divnom dvorcu.
Iniziamo subito con un magnifico Superman Punch!
Oo, superman udarac, odmah na početku.
Sarebbe magnifico avere del buon cibo!
Bilo bi sjajno da dobijem ukusan obrok.
Non mi ricordo come si chiama, ma pare che sia magnifico.
Ne seæam se kako se zove, ali trebalo bi da je velièanstveno.
Si', sara' un matrimonio davvero magnifico.
Da, trebalo bi da to bude baš veliko venèanje.
Magnifico gioco del vecchio campione e di suo figlio, primo giocatore inglese di ping pong coi capelli rossi, ma sembra che il giovanotto stia per crollare.
Strašna igra starog prvaka i njegovog sina, prvog otvoreno riðeg igraèa. Evo znakova da se mladiæ lomi, u oèima su mu suze.
Ehi, capisco che tutte queste attenzioni ti mettano a disagio, ma comunque, quello che hai fatto e' magnifico, noi siamo davvero fieri di te.
Razumem da se oseæaš loše zbog sve te pažnje, ali ipak, uradio si nešto neverovatno. Stvarno smo ponosni na tebe.
L'esoscheletro è magnifico, ma non è invulnerabile.
Твој оклоп, ремек дело али рањив.
Devo dirvelo... è magnifico vedere così tanta gente qui stasera, specialmente in un quartiere duramente colpito dal Clan del Piede.
Морам рећи, дивно је видети оволико људи вечерас, нарочито кад је комшилук погођен криминалом клана Стопала.
Certo, sarebbe magnifico, ma è Emmet che ha trovato il Pezzo.
To bi bilo super... Ali Emmet je pronašao Predmet.
Ho dato un'occhiata e sembra magnifico.
Istražila sam malo i izgleda odlièno.
Ragazzi, sentite, è stato magnifico passare tutto questo tempo con voi.
Slušajte momci. Ne mogu da vam doèaram koliko mi je znaèilo ovo provedeno vreme s vama.
Aveva un magnifico lavoro per il Programma Nucleare... una villetta nei quartieri residenziali... una nuova Cadillac e un cagnolino grasso di nome Schnitzel.
Imao je odlièan posao radeæi na amerièkom nuklearnom programu... Udobnu kuæu u predgraðu... Novi Kadilak i debelogi malog psa po imenu Šnicl.
Be', questo parassita è molto affascinante ed è anche un magnifico ballerino.
Taj parazit je savršeno šarmantan i velièanstven plesaè.
Ma il suo amore per lei... e' magnifico.
Али његова љубав према њој је дивна.
"Eccolo qui." E ho detto, "Bene, cosa lo rende magnifico?"
"Da, to je taj." Onda sam pitala: "Šta ga čini tako dobrim?"
E cominciava così: "Anderson Cooper è un uomo magnifico".
Pesma je počinjala: "Anderson Kuper je divan muškarac."
Finalmente trovò un gallerista, Han van Meegeren, un gallerista olandese, che gli vendette un magnifico Vermeer a un prezzo pari a 10 milioni di dollari di oggi.
Коначно је пронашао трговца уметнинама, Холанђанина по имену Хан ван Мегерен, који му је продао предивну Вермерову слику за данашњих десет милиона долара.
E come questo magnifico origami le cellule si sviluppano a una velocità di 1 milione di cellule al secondo per 4 settimane, come se si piegasse su se stessa.
И као овај чаробан оригами, ћелије се развијају стопом од милион ћелија у секунди у четвртој недељи, и само се удвостручује.
È stato uno spettacolo magnifico vedere questa pop star che abbraccia apertamente il femminismo e fa sapere a giovani donne e uomini che essere femministe è qualcosa da celebrare.
Bio je to veličanstven prizor za videti, kako ova pop zvezda otvoreno prihvata feminizam i daje do znanja devojkama i momcima da je feminizam nešto što treba da se slavi.
In Spagna, quando un artista ha fatto qualcosa di impossibile e magico, "Allah, ole, ole, Allah, magnifico, bravo, " incomprensibile, eccolo -- uno scorcio di Dio.
У Шпанији, када би извођач урадио нешто немогуће или чаробно, "Ала, оле, оле, Ала, очаравајуће, браво", несхватљиво, ето га - искра Бога.
(Applauso) Chris Anderson: È stato magnifico.
(Aplauz) Kris Anderson: Ovo je bilo sjajno.
La mia visione è di un mondo che abbia un suono magnifico, e se tutti cominciamo a seguire queste indicaizoni faremo un grande passo in quella direzione.
Moja vizija je svet koju zvuči lepo, i ako svi počnemo da radimo ove stvari, napravićemo veliki korak u tom pravcu.
Dopo aver così mostrato loro le ricchezze e la gloria del suo regno e il fasto magnifico della sua grandezza per molti giorni, per centottanta giorni
I on pokazivaše bogatstvo i slavu carstva svog i diku i krasotu veličine svoje mnogo dana, sto i osamdeset dana.
Compiangetelo, voi tutti suoi vicini e tutti voi che conoscete il suo nome; dite: Come si è spezzata la verga robusta, quello scettro magnifico
Žalite ga svi koji ste oko njega, i koji god znate za ime njegovo, recite: Kako se slomi jaki štap, slavna palica?
ti sei stesa su un magnifico divano davanti ad una tavola imbandita, su cui hai posto il mio olio, i miei profumi
I sedala si na krasan odar, pred kojim beše sto postavljen, i na nj si metala kad moj i ulje moje.
1.2868940830231s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?