Prevod od "impazzito" do Srpski


Kako koristiti "impazzito" u rečenicama:

Un colonnello dei Berretti Verdi è impazzito... e io devo ucciderlo.
I ubijem poludelog pukovnika Zelenih beretki.
Tutto ciò che vedevo mi diceva che Kurtz era impazzito.
Sve što sam video govorilo mi je da je Kurc poludio.
C'è un treno impazzito sul binario 11.
Šta je problem? Imamo pomahnitali voz na pruzi 11.
Qualche folle impazzito, pieno di odio per sé stesso e sicuramente indietro con l'affitto l'aveva fatta grossa.
Nekako je neki poremeæeni èovjek, pun mržnje i vjerovatno.... kasnivši sa stanarinom, konaèno eksplodirao. Drago mi je što si stigao Frank.
È la mia immaginazione o tutto il mondo è impazzito?
Da li ja umišljam, ili je cijeli svijet poludio?
Che l'intero sistema ambientale sia impazzito.
Cijeli sistem je otiš'o u kurac.
Mi sembra davvero di essere impazzito, Charlie.
Mislim, stvarno, oseæam da ludim, Charlie.
Tu sei impazzito se pensi che dei bianchi ti accetteranno!
Poludeo ako misliš da bi ti belci dali da poseduješ deo njihove igre.
" Pugno pazzo" è impazzito e " Ia Pistola" si è sparato.
Luda Pesnica je poludela a Topdžija se upucao.
Sono quasi impazzito per tutta questa situazione!
Gotovo sam poludio od svega ovoga!
Se irrompi li' dentro, ti crederai impazzito.
Ако сада упаднеш, помислићеш да си полудео.
Ha una definizione più specifica di " impazzito", George?
Има ли нешто технички специфичније Џорџе?
Quindi il cane del vicino e' impazzito giusto quando la fidanzata di Zach veniva uccisa.
Slušaj, susjedov pas je poludio baš u vrijeme kad je Zachova djevojka ubijena.
Mi piacerebbe portarti in un villaggio vacanze per cui e' impazzito il mio agente di viaggi.
Volela bih da te odvedem u hotel o kojem su mi kolege govorile.
Dalla lettera, mia madre ha pensato che fosse impazzito, con la mente annebbiata.
Po sadržaju pisma, koje je dr. Oxley dao mami, mislila je da je poludio.
Perche' e' impazzito, Kate, e non volevo turbarti.
Zato sto je lud, Kejt, nisam hteo da se uznemiris.
Non voglio passare il resto della mia vita in prigione, solo perche' Jonas Hodges e' impazzito.
Ne želim provesti ostatak života u zatvoru zbog toga što je Jonas Hodges poludio.
Oh ma dai... fallo salvare dai pompieri, sei impazzito?
Ma daj, èovjeèe... Neka ga vatrogasci izvlaèe. Jesi lud?
Senza dubbio pensa che sono impazzito.
Sigurno misli da sam ja poludeo.
Stava cercando nell'acqua come un cane impazzito dietro a un osso, amico.
Gledao je po vodi kao besni pas za koskom.
Per un attimo mi avevano convinto che fossi impazzito.
Na trenutak, bio sam uveren da sam lud.
Che questo e' un mondo impazzito, ed e' tutto cio' che abbiamo.
Da je ovo svijet u neredu, te da je ovo sve što imamo.
Herb, se Io chiedi a Tak Mashido, davvero il team di Zeus è impazzito.
Па, Херб, ако питаш Так Машида, људи из Зевсовог табора су полудели.
Pensi che il tuo collega sia impazzito?
Мислиш да ти је колега тек тако полудео?
Dovrebbe essere impazzito, e invece quasi ci fotte.
On treba da balavi, a umesto toga mi skoro balavimo?
Non mi interessa chi tu sia piccolo uomo bambino impazzito!
Ne zanima me ko si, ti mali ludi bebane!
C'è un aspirante suicida nel palazzo e il traffico è impazzito.
Samoubojica je na jednoj zgradi i promet je u kaosu.
La mia e' come un macchinario impazzito.
A moj kao motor koji se oteo kontroli.
Si', voglio essere amica di un ex soldato impazzito che odia l'America?
Prijatelj s poremeæenim bivšim vojnikom koji mrzi Ameriku?
La gente dice che un giorno è impazzito e ha costruito una bomba.
Једног дана, људи кажу да је полудео, направио је бомбу.
Non gli è stata iniettata una dose letale di veleno, ma ha sofferto, è impazzito e ha ucciso cinque persone.
Уместо да користиш смртоносну дозу, само си затровао медведа, који је побеснео и убио петорицу.
Lauro non puo' essere ritenuto responsabile per un cane impazzito.
Laurije ne može da bude kriv što je pas poludeo.
Quindi il Conte non aveva finto di essere impazzito, vero?
Дакле, гроф није факе губљења његов ум, зар не?
L'abbiamo spento, ma l'idrante e' impazzito.
Ugasili smo. Crijevo je izmaklo kontroli.
Non so se sto impazzendo, oppure se sia il mondo ad essere impazzito.
Ili sam ja poludeo, ili je ceo svet lud.
Quando Shaw ha sentito "Burkhardt", e' impazzito.
Kad je Šo èuo Burkhartovo ime, poludeo je.
Non c'e' neanche un singolo caso, nei libri o nella vita, in cui un uomo cosi' sano, sia impazzito cosi' tanto, da cosi' giovane, senza alcuna evidente anomalia del cervello.
Nema slucaja, u knjizi ili u zivotu gde je zdrav i tako mlad covek poludeo. bez nepravilnosti vidljivih na mozgu.
Quando ho saputo dell'attacco imminente, sono come impazzito.
Kad sam saznao o napadu koji dolazi, poludeo sam.
Terry da piccolo ne ha mangiato uno ed è impazzito.
Da, Teri je pojeo jedan kada smo bili deca i potpuno pošandrcao.
Ed é una scena in cui il personaggio di Tom si sveglia, é intontito, é impazzito, il tipo arriva,
I to je scena u kojoj se Tomov lik budi. Vrti mu se.
Si inventarono "Un immigrato impazzito d'amore uccide la figlia di un senatore"
Sastavili su naslov: "Imigrant zaslepljen ljubavlju ubio senatorovu ćerku"
1.2980201244354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?