Fuori dal tuo treno, sembri una tartaruga senza il guscio.
Izvan vlaka slièiš na kornjaèu bez oklopa.
Una volta disattivato lo scudo, le nostre navette l'accerchieranno... mentre i caccia penetreranno nel guscio esterno... e tenteranno di colpire il reattore principale.
Kad štit bude iskljuèen, naše æe krstarice okružiti postaju, dok æe lovci pokušati uništiti glavni reaktor.
I muri sono un guscio d'uovo europeo morbido
Zidovi su od finih Evropskih materijala...
E dato che sei stato tu, mio piccolo Giuda, a portarmeli qui mi è concesso pensare che la nostra indovina si sia trovata un altro guscio?
Kako si ih ti, mali moj Judo, doveo pretpostavljam da proroèica ima novo tijelo.
E le faccio uscire dal guscio... affinche' i bravi ragazzi come Brennaman abbiano una possibilita'.
Bude po njihovom. Kako bi dobri momci poput Alberta imali šanse.
A meno che i suoi poteri non l'abbiano avvolta in un guscio di energia telecinetica.
Jedino objašnjenje za njeno preživljavanje je da su njene moæi stvorile èauru telekinetièke energije.
Sa, punti dove il guscio era più sottile e incrinature capillari.
Znaš, tanka mesta na ljusci i... fine sićušne pukotine.
Esci da li, lumaca senza guscio.
Izlazi odatle, ti jedan mali sluzavko.
Sei un guscio di donna vuoto, vuoto!
Ti si prazna prazna, šuplja školjka od žene.
Dipende molto da quello che c'e' sotto a quel guscio.
Puno zavisi od toga što mu je ispod "haube".
E' tornato da tre giorni e gli servira' un po' piu' di tempo prima che sia disposto a... uscire dal guscio, figuriamoci da casa.
vratio se pre tri dana. Trebaæe vremena da se otvori i izaðe iz kuæe.
Tante spine sul duro guscio, ma soffice all'interno e morbidello.
Тврд и бодљикав споља, али мекан и кашаст изнутра.
Quando avranno finito con Sugar Rush... invaderanno gli altri videogame fino a ridurre la sala giochi... in un guscio vuoto di sogni infranti.
Kad Cyber-Bube završe sa Slatkotrkom, napast æe sve druge igre sve dok ovaj salon ne postane samo ljuska puna zaboravljenih snova.
Se sollevi quei palmi dal tavolo a guscio di tartaruga, il signor Butch liberera' le canne di quel fucile!
AKO SAMO PODIGNETE SVOJE DLANOVE SA TOG STOLA, G. BUÈ ÆE ISPALITI IZ OBE CEVI SVOGA KRATEŽA!
Come una tartaruga che viene cucinata nel suo guscio?
Попут мале корњаче, која се кува у свом малом оклопу?
Grazie a voi, ho abbandonato il mio guscio mortale... e ho indossato Ia mia vera, eterea forma.
Захваљујући теби, напустио сам тело, и узео моју истинску нематеријалну форму.
Ma io dico, quando una lumaca entra nella tua vita ai 320 all'ora, è da pazzi non saltare a bordo di quel guscio per fare la corsa di tutta una vita.
Ali ja kažem, kada je puž puzi u tvoj život na 200 kilometara na sat, onda bi morao biti lud ne uhvati da granata, i uzeti vožnju života.
Non ho affrontato tutte le possibili paure di una lumaca per venire fin quaggiù e vedere che ti nascondi nel guscio.
Sada, ja nisam samo suočavaju svaki strah poznat puž naturi doći ovamo i gledati vam sakriti u vašem ljuske.
E Turbo vince di un guscio!
I Turbo osvaja ga od granate!
E così, hai un guscio nuovo di zecca.
U redu, tako da, imaš novu ljusku.
Come un cucciolo di lumaca che fa capolino dal guscio.
Као мали пуж који вири из кућице.
Il mio guscio è troppo duro Maui, bello
Oklop mi je previše jak, Maui
Finendo per tornare insieme dentro il guscio dell'uovo.
I kako se vraćaju natrag u jaje.
0.56706094741821s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?