Prevod od "faccenda" do Srpski

Prevodi:

stvar

Kako koristiti "faccenda" u rečenicama:

Inoltre c'è la faccenda dei 140.000 dollari involati... nel caso Madrugada, che pesa.
Tu je i pitanje nestalih 140.000 $... u sluèaju Madrugada.
Sicura che non sia una faccenda personale?
Sigurna si da ovo nije lièno?
Credi che l'intera faccenda sia una messa in scena?
Misliš da je cela stvar bila šarada?
In questo caso, la faccenda è diversa.
Moramo naæi pravo mjesto za nju. Ona nam je vratila Lija Nalasa.
Come mai il Pentagono manda un colonnello ad aggiustare la faccenda?
Zašto Pentagon šalje pukovnika da reši stvari?
Cosa ne sa un Ramingo di questa faccenda?
A što graničar zna o tome?
Noi abbiamo una faccenda in sospeso.
Ti i ja imamo nedovršena posla.
Lo leggerò domani quando ti sarai dimenticata di questa faccenda della rottura.
Proèitaæu ga ja, ali sutra kada zaboraviš na ove gluposti o raskidanju.
Per il tuo bene, resta fuori da questa faccenda.
Za svoje dobro, ne miješaj se u ovo.
Harry, mi avevi detto di aver risolto la faccenda dell'uovo settimane fa.
Rekao si da si davno odgonetnuo jaje!
Significa che giudichiamo la faccenda a nostra discrezione.
Da možemo da primenimo naša kaznena prava.
Lascia che ti aiuti con questa faccenda.
Dozvoli mi da ti pomognem sa ovim.
Siamo qui riuniti per affrontare un'incresciosa faccenda.
Овај састанак је сазван да разреши нешто узнемиравајуће.
Non ne sono certo, ma penso sia stata una faccenda di discriminazione culturale.
Mislim da je tu u pitanju multikulturalna stvar.
Chi lei sia veramente, è ben altra faccenda.
Ko ste vi stvarno, je naravno sasvim druga stvar.
Guardi, la faccenda sta diventando piuttosto ingarbugliata e penso che forse dovrei chiamare un avvocato.
Vidite, ovo postaje previše ludo i mislim da bi trebalo da pozovem advokata.
Perche' lui aveva una capacita'... faceva scomparire cosi' bene le persone che la faccenda sconfino' nel mistico.
Imao je sposobnost da ljudi nestanu koja se granièila sa mistiènim.
Potrai anche essere il Prescelto, amico, ma questa e' una faccenda molto piu' grossa.
Ti možda jesi Izabrani, druže, ali, ovo je mnogo veæe od toga.
Non te ne rendi conto, ma ti stai cacciando in una faccenda pericolosa.
Mislim da ne shvataš, ali, preti ti strašna opasnost.
Devo ripensare a tutta la faccenda.
Moram da razmislim ponovo o svemu.
Mi dispiace dover affrontare una faccenda così delicata al primo incontro.
ŽAO MI JE ŠTO MORAMO DA SE BAKÆEMO SA TAKO DELIKATNOM TEMOM PRI PRVOM SUSRETU.
Quindi, tutta questa faccenda non e' piu' inappropriata quanto lo era prima...
Rekla si mi. Znaèi da sve ovo nije onako neprikladno kako je bilo.
Nessuno ha mai preso questa faccenda sul serio, ne' tu ne' Jaime.
Nikada nisi ništa uzimao za ozbiljno. Nisi ti, nije ni Džejmi.
Questa è una faccenda tra padre e figlio.
Ово је између оца и његових синова.
Non ha nessuna voglia di entrare in questa faccenda.
Ne želi da ima uèešæe u onome što sledi.
"Per ogni cosa c'e' il suo momento, il suo tempo per ogni faccenda sotto il sole.
Postoji doba za sve, i vreme za sve pod nebeskim svodom:
Senti, questa faccenda con Michonne... la capisco.
Gledaj, ovaj poslovni s Michonne, razumijem.
Devo occuparmi di una faccenda urgente.
Moram se hitno pobrinuti za nešto.
Le ho già detto tutto quello che so di questa faccenda.
Већ сам вам рекао све о злочину.
Be', io mi chiamo fuori da questa faccenda.
Па, ја ћу изаћи из овог посла.
Lasciala andare e sistemiamo la faccenda da persone adulte.
Pusti je, i daj da nas dvojica riješimo stvar kao odrasle osobe.
Ma questa faccenda non riguarda solo noi, adesso.
Ovo je veæe od nas dvoje.
"Per ogni cosa c'e' il suo momento, il suo tempo per ogni faccenda sotto il cielo.
Za sve postoji doba, i vrijeme za svaku svrhu ispod Nebesa.
Si è trattato di una faccenda piuttosto penosa, piena di lacrime, implorazioni... e offerte di tradire qualunque cosa e chiunque... pur di aver salva la vita.
Umesto toga, to je bila žalosna stvar ukljuèujuæi suze, preklinjanje, i ponuda da trguje sa bilo èime i bilo kim ko bi mu spasio život.
È una faccenda tra te e me, mio figlio non c'entra niente.
Ovo je izmeðu nas, ostavi mog sina na miru.
Vorrei scusarmi per la faccenda in Albania.
Hteo bih da ti se izvinim za Albaniju.
E una volta conclusa la faccenda, che succederà?
Šta æe biti kad obavimo posao? - Još æe mnogi da love tvoju zadnjicu.
hai per caso a che fare con l'intera faccenda di "Mangia, Prega, Ama" che ha preso piede di recente?
Ti imaš nekakve veze sa onim "Jedi, moli, voli" o čemu svi pričaju?"
Per cui la faccenda di cui sto parlando è un malessere esclusivo delle moderne, ricche società occidentali.
Tako da ono o čemu ja govorim je problem modernih, imućnih, zapadnih društava.
Proprio loro, per suggerimento di Balaam, hanno insegnato agli Israeliti l'infedeltà verso il Signore, nella faccenda di Peor, per cui venne il flagello nella comunità del Signore
Ta one po reči Valamovoj navratiše sinove Izrailjeve da zgreše Gospodu s Fegora, te dodje ona pogibija na narod Gospodnji.
Noemi disse: «Stà quieta, figlia mia, finché tu sappia come la cosa si concluderà; certo quest'uomo non si darà pace finché non abbia concluso oggi stesso questa faccenda
A ona joj reče: Počekaj, kćeri moja, dok doznaš kako će izaći; jer onaj čovek neće se smiriti dok ne svrši stvar danas.
Saul le giurò per il Signore: «Per la vita del Signore, non avrai alcuna colpa per questa faccenda
A Saul joj se zakle Gospodom govoreći: Tako živ bio Gospod! Neće ti biti ništa za to.
0.68608903884888s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?