Prevod od "stvar" do Italijanski


Kako koristiti "stvar" u rečenicama:

To je najgluplja stvar koju sam ikada èuo.
È la cosa peggiore che abbia mai sentito.
To je najgluplja stvar koju sam ikad èuo.
Questa è la cosa più stupida che abbia mai sentito.
Ima jedna stvar koju ne razumem.
C'è una cosa che non capisco.
Mislio sam da radim ispravnu stvar.
Pensavo fosse la cosa giusta da fare.
Mislio sam da radim pravu stvar.
Ero sicuro di fare la cosa giusta.
Govoriš kao da je to loša stvar.
Lo dici come se fosse una cosa brutta.
Samo pokušavam da uradim pravu stvar.
Guarda, sto solo cercando di fare la cosa giusta qui, va bene?
To je dobra stvar, zar ne?
E' la cosa giusta da fare, vero?
Ova stvar neæe nikada da nestane, i svi æemo da umremo!
fagli vedere. - Non se ne andra' mai! - E moriremo tutti!
To je prava stvar za napraviti.
E' la cosa giusta da fare.
Je li to dobra ili loša stvar?
Stato fatto. - E' una cosa positiva o negativa?
Mislim da to nije tvoja stvar.
Mamma, non credo siano affari tuoi.
U tome i jeste stvar, zar ne?
E' di questo che si tratta, vero?
Ona je najbolja stvar koja mi se ikada dogodila.
Lei e' la cosa migliore che mi sia mai capitata.
Ti si najbolja stvar koja mi se ikada dogodila.
Sei la miglior cosa che mi sia mai capitata.
Mislim da je to dobra stvar.
Credo che sia una cosa buona.
Ovo je za mene velika stvar.
Cioe', e' una cosa importante per me.
Možemo li da preðemo na stvar?
Ho di nuovo torto. - Possiamo arrivare al punto?
To je zadnja stvar koju želim.
Ottimo. E' l'ultima cosa che voglio...
To je najlepša stvar koju mi je iko ikada rekao.
E' la cosa piu' carina che qualcuno mi abbia mai detto.
Nadam se da radim pravu stvar.
Spero solo di fare la cosa giusta, sai?
To je jedina stvar koja ima smisla.
E' l'unica cosa che ha senso.
Mislila sam da radim pravu stvar.
E' stata la cosa giusta da fare.
To je najgluplja stvar koju sam èuo.
Mai sentito nulla di piu' stupido.
Ovo bi mogla biti dobra stvar.
Ehi, potrebbe essere una cosa positiva.
To je najgluplja stvar koju sam ikad èula.
Cavolo... e' la cosa piu' stupida che abbia mai sentito.
Da li je to loša stvar?
Ehm... cos'e' un cliche'? Una brutta cosa?
Zato što je to ispravna stvar.
Perché è la cosa giusta da fare.
Nadam se da je to dobra stvar.
Spero che sia un buon segno.
Ne vidim u èemu je stvar.
Non capisco quale sia il problema.
U tome je stvar, zar ne?
E' solo questo il motivo, vero?
Ne znam u èemu je stvar.
Io non so quale cavolo sia il problema...
Želim da znam samo jednu stvar.
Ho solo bisogno di sapere una cosa.
Ali evo u èemu je stvar.
Ma e' proprio qui che sta il bello.
U pravu si za jednu stvar.
Beh, su una cosa hai ragione.
To je najluða stvar koju sam ikad èuo.
Questa e' la cosa piu' assurda che abbia mai sentito.
Ne, u tome i jeste stvar.
Gia', no, e' questo il problema.
Ti i ja želimo istu stvar.
Io e te vogliamo la stessa cosa.
Ovo je velika stvar za mene.
E' una grande cosa per me.
To je tvoja stvar, zar ne?
Che grande aiuto. E' cosi' che fai, no?
Kažeš kao da je to loša stvar.
Lo dici come se fosse una cosa negativa.
1.9124619960785s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?