L'eterno riposo dona loro, o Signore, e splenda ad essi la luce perpetua.
Daruj im veèni mir, Gospodine. Neka im veèno svetlo sija.
La guerra non durerà in eterno.
Rat ne može da traje doveka.
Il peggior fato che possa toccare a qualcuno... che dura in eterno.
Најгора коб коју човек може да навуче понавља се вечно.
Lasciaci ricordare in eterno i cari che ci hanno lasciato.
Neka se uvijek sjeæamo onih koje smo izgubili.
Nessuna bugia vive in eterno, Raymond.
Niti jedna laž ne živi vjeèno.
Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre
U srcu svom kaže: Neću posrnuti; zlo neće doći nikad.
Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono
Sedi u zasedi iza kuće; u potaji ubija pravoga; oči njegove vrebaju ubogoga.
Se la tua mano o il tuo piede ti è occasione di scandalo, taglialo e gettalo via da te; è meglio per te entrare nella vita monco o zoppo, che avere due mani o due piedi ed essere gettato nel fuoco eterno
Ako li te ruka tvoja ili noga tvoja sablažnjava, odseci je i baci od sebe: bolje ti je ući u život hrom ili kljast, nego li s dve ruke i dve noge da te bace u oganj večni.
ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna
A koji pohuli na Duha Svetog nema oproštenja vavek, nego je kriv večnom sudu.
ma rivelato ora e annunziato mediante le scritture profetiche, per ordine dell'eterno Dio, a tutte le genti perché obbediscano alla fede
A sad se javila i obznanila kroz pisma proročka, po zapovesti večnog Boga, za poslušanje vere medju svima neznabošcima,
Egli è senza padre, senza madre, senza genealogia, senza principio di giorni né fine di vita, fatto simile al Figlio di Dio e rimane sacerdote in eterno
Bez oca, bez matere, bez roda, ne imajući ni početka danima, ni svršetka životu, a isporedjen sa sinom Božijim, i ostaje sveštenik doveka.
La legge infatti costituisce sommi sacerdoti uomini soggetti all'umana debolezza, ma la parola del giuramento, posteriore alla legge, costituisce il Figlio che è stato reso perfetto in eterno
Jer zakon postavlja ljude za sveštenike koji imaju slabost; a reč zakletve koje je rečena po zakonu, postavi sina vavek savršena.
Così infatti vi sarà ampiamente aperto l'ingresso nel regno eterno del Signore nostro e salvatore Gesù Cristo
Jer vam se tako obilno dopusti ulazak u večno carstvo Gospoda našeg i spasa Isusa Hrista.
a causa della verità che dimora in noi e dimorerà con noi in eterno
Za istinu koja u nama stoji i biće s nama doveka:
come onde selvagge del mare, che schiumano le loro brutture; come astri erranti, ai quali è riservata la caligine della tenebra in eterno
Besni valovi morski, koji se pene svojim sramotama, zvezde lažne, kojima se čuva mrak večne tame.
0.54131603240967s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?