E' solo... stavo per farti questo bel discorso su come siamo... amici da tanto tempo e su come abbiamo costruito la fiducia e tutta la storia.
Namjeravao sam da doðem da održim dugaèak govor tome kako smo bili... prijatelji dugo vremena i ugradili povjerenje, sve to.
Come sta venendo il tuo discorso?
Kako ide sa govorom? Dobro je.
E stato un gran discorso, signore.
То је био, ух, сјајан говор, господине.
Era difficile tirare fuori il discorso mentre mi levavi i pantaloni.
Nekako je teško to reæi dok mi skidaš hlaèe.
Dobbiamo fare di nuovo quel discorso?
Hoæemo li opet voditi taj razgovor?
Farai lo stesso discorso per tutti noi quando moriremo?
Reæi æeš isto i nama ostalima kada umremo?
Fai incazzare quelli che non scegli e odi il prescelto perche' fa un brutto discorso e rovina tutto.
Razljutiš sve koje ne izabereš, a omrzneš onoga koga uzmeš, zato što održi loš govor i pokvari dan.
Quello Speciale farà ora un discorso significativo.
Posebni æe sada održati rjeèit govor.
Il discorso te lo eri scritto prima, oppure sei andato a braccio?
Да ли си то раније написао, или ти је дошло у тренутку?
Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville.
Započeo sam govor pričajući im tu istu priču o događajima dan pre u Nešvilu.
Ma il vero motivo era che il mio staff era estremamente nervoso perché uno della stampa nigeriana aveva già scritto una storia sul mio discorso, ed era già stato stampato ovunque negli Stati Uniti d'America.
Ali, ispostavilo se da je moje osoblje bilo veoma uzrujano jer je jedna od nigerijskih dopisničkih kuća već napisala priču o mom govoru. I ta priča je već bila izdata u svim gradovima Sjedinjenih Američkih Država.
Voglio essere chiara sin dal principio sul fatto che questo discorso non esprime giudizi.
Сада на почетку, желим да будем јасна да овај говор не доноси пресуде.
E lei: "Bé, stava facendo questo discorso, e alla fine ha detto che avrebbe ascoltato altre due domande.
Рекла је: "Па, држали сте говор и рекли сте да ћете одговорити на још два питања.
Madre Giapponese: [Giapponese] Patricia Kuhl: durante il discorso, quando i bambini ascoltano, fanno delle statistiche sulla lingua che sentono.
Јапанска мајка: (говор на јапанском) Патриша Кул: Током продукције говора, када бебе слушају, оне узимају статистику на језику који чују.
Sapete quelle cose da discorso di apertura, da cerimonie di consegna diplomi, quelle dichiarazioni liriche quell'educazione, il processo educativo - in particolare l'educazione superiore - ci renderà persone più nobili e dei migliori esseri umani.
Знате како на матурским свечаностима и церемонијама кажу они песнички говори да ће нас процес образовања, посебно високог, учинити племенитијим и бољим људским бићима.
(Applausi) Chris Anderson: Beh, è un discorso molto coraggioso, perché lei potrebbe in qualche modo essere ridicolizzato in alcuni ambienti.
(аплауз) Крис Андерсон: Ово је заиста храбар говор, јер на неки начин се препуштате томе да вас одређени људи исмеју.
Perché no?" E questo è veramente lo spirito del mio discorso.
Зашто не?" То је суштина мог говора.
Quando iniziai a parlare di questa ricerca al di fuori del mondo accademico, nelle scuole e nelle aziende, la prima cosa che mi dissero di non fare mai è di cominciare il discorso con un grafico.
Kada sam počinjao da pričam o ovim istraživanjima izvan akademskih krugova, u kompanijama i školama, prvo što su mi rekli je da nikad
La prima cosa che vorrei fare è iniziare il mio discorso proprio con un grafico.
ne počinjem predavanja grafikom. Prvo što želim da uradim je da počnem predavanje grafikom.
E mentre restava muto, ho detto, "Sarei lieto di tenere un discorso presso la vostra scuola, ma solo per dirverlo, non si tratta di una settimana dedicata alla salute, ma di una settimana sulle malattie.
U tišinu sam rekao: "Rado bih govorio u vašoj školi, ali čisto da znate to nije nedelja zdravlja, to je nedelja bolesti
il discorso? È buono? Quali sono le sue competenze?
Koliko je dobar? Koje su njihove kvalifikacije?
E la sera prima del discorso del primo anno -- il discorso del primo anno a Princeton è un discorso di 20 minuti
Noć pred moje izlaganje na kraju prve godine, a izlaganje na kraju prve godine na Prinstonu je 20-minutni govor
Facendo ricerche per questo discorso, ho scoperto che tra le ragazze di 13 anni negli Stati Uniti, al 53 per cento non piace il proprio corpo, e quel numero sale al 78 per cento arrivando ai 17 anni.
Kada sam istraživala za ovaj govor, otkrila sam da od svih američkih trinaestogodišnjakinja, 53% nije zadovoljno svojim telom i taj broj skače do 78% do sedamnaeste godine.
Se c'è una cosa da ricordare di questo discorso, spero sia che siamo tutti più a nostro agio conoscendo il potere delle immagini nella percezione che abbiamo del successo e dei fallimenti.
Ako postoji pouka ovog govora, nadam se da ona glasi da nam je svima lakše da priznamo moć izgleda u našim opaženim uspesima i našim opaženim porazima.
Similmente, a 21, 25 o 29 anni, una buona conversazione, una buona pausa, un buon discorso TED, possono avere un enorme effetto nel tempo e anche sulle generazioni future.
Isto tako, sa 21 ili 25 ili čak 29 godina, jedan dobar razgovor, jedna dobra šansa, jedan dobar TED govor, može imati ogroman efekat za više budućih godina i čak generacija.
Mi piace pensare che ci siano quattro pilastri, quattro fondamenti davvero solidi su cui possiamo basarci se vogliamo che il nostro discorso sia potente e faccia la differenza nel mondo.
Voleo bih da predložim četiri zaista čvrsta temelja, na kojima možemo stajati, ako želimo da naš govor bude moćan i promeni svet.
Potrebbe trattarsi di una proposta di matrimonio, della richiesta di un aumento, di un discorso a un matrimonio.
Može biti i prosidba, traženje povišice, svadbeni govor.
(Risate) Ma la sera del mio discorso, è successa una cosa sorprendente.
(Smeh) Ali te noći, kad sam držala govor, nešto zanimljivo se desilo.
(Risate) Ho visto una Aston Martin questa mattina, dovevo inserirla nel discorso.
(Smeh) Video sam Aston Martin jutros. Morao sam da ga pomenem.
E comunque, ha fatto il discorso "Ho un sogno", non il discorso "Ho un piano".
I usput budi rečeno, on je održao govor ''Ja imam san'', a ne ''Ja imam plan''.
E ho menzionato il suo discorso alla fine del mio discorso.
I ja sam to pomenuo na kraju mog prethodnog govora.
Prima di andare avanti con il discorso facciamo un piccolo controllo.
Prođimo jednu kratku dijagnostiku pre nego što nastavim sa ostatkom govora.
Gli mandarono però alcuni farisei ed erodiani per coglierlo in fallo nel discorso
I poslaše k Njemu neke od fariseja i Irodovaca da bi Ga uhvatili u reči.
Molti però di quelli che avevano ascoltato il discorso credettero e il numero degli uomini raggiunse circa i cinquemila
A od onih koji slušahu reč mnogi verovaše, i postade broj ljudi oko pet hiljada.
Pietro stava ancora dicendo queste cose, quando lo Spirito Santo scese sopra tutti coloro che ascoltavano il discorso
A dok još Petar govoraše ove reči, sidje Duh Sveti na sve koji slušahu reč.
Nel giorno fissato Erode, vestito del manto regale e seduto sul podio, tenne loro un discorso
A u odredjeni dan obuče se Irod u carsku haljinu, i sedavši na presto govoraše im;
Egli ascoltava il discorso di Paolo e questi, fissandolo con lo sguardo e notando che aveva fede di esser risanato
Ovaj slušaše Pavla gde govori. Pavle pogledavši na nj i videvši da veruje da će ozdraviti,
Alcuni della folla fecero intervenire un certo Alessandro, che i Giudei avevano spinto avanti, ed egli, fatto cenno con la mano, voleva tenere un discorso di difesa davanti al popolo
A jedni od naroda izvukoše Aleksandra, kad ga Jevreji izvedoše. A Aleksandar mahnuvši rukom htede da odgovori narodu.
1.5535788536072s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?