Prevod od "agiamo" do Srpski


Kako koristiti "agiamo" u rečenicama:

Agiamo nell'ombra per servire la luce.
Delujemo u mraku da služimo svetlosti.
Se non agiamo in fretta, rovinerà tutto.
Još, ako ne uradimo nešto uskoro, on æe sve da uništi.
Facciamoci qualche drink, agiamo in modo normale... e rilassiamoci.
Zašto ne uzmemo par piæa, ponašamo se normalno... i opustimo se, ha?
Lo consideri fatto, prima agiamo meglio è.
Smatraj to uraðenim, što pre to bolje.
Se non agiamo subito, non resisterà.
Ako budemo èekali, momak neæe izdržati.
Se non agiamo in fretta, potrebbe non esserci più un'America.
Ако ускоро не нападнемо неће остати много од Америке.
Agiamo nell'ombra, affrontando il pericolo, siamo in incógnito, clandestini, rivoluzionari, utopistici, avventurieri.
Idemo u akcije noæu, izlažemo se opasnostima, nepoznati smo, zaverenici, revolucionari, utopisti, avanturisti...
Se non agiamo in fretta sarà tutto perduto per sempre.
Ако брзо нешто не урадимо, све ће заувек да буде изгубљено.
Se non agiamo subito non mettero' mai piu' le zampe sulla formula.
Moramo reagovati odmah ili æe nam stvari zauvijek izmaæi kontroli.
Signor vice-presidente, se non agiamo ora sarà troppo tardi.
Г. Подпредседниче! Ако одмах не делујемо, биће касно.
Il tempo di concentrare tutto il traffico in queste tre zone... e poi agiamo.
Èekamo da se opuste u slobodnim zonama, pa upadamo!
Se non agiamo in fretta lo perderò.
Ne znam, aIi ako brzo nešto ne uèinimo, izgubit æu ga.
Ora agiamo come senza perdere tempo.
Sada delujemo kao da se svaka sekunda broji.
Se non agiamo prima che la nave parta saremo bloccati su questa roccia per sempre.
Ako nešto ne uradimo pre nego što taj brod ode, ostaæemo ovde zauvek.
Giusto e sbagliato non c'entrano più, noi agiamo in base alla necessità.
Dobro ili loše se tu ne uklapaju. Delujemo iz preke potrebe.
Se non agiamo ora, sara' un segno di debolezza.
Ako ništa ne preduzmemo sad, to æe biti znak slabosti.
Magari agiamo spinti dal senso di colpa...
Možda to èinimo zbog oseæaja krivice.
Se non agiamo adesso, potremmo perdere entrambi la migliore occasione della nostra vita politica.
Ako sad ne pokušamo, možda izgubimo priliku politièkog života nas obojice.
Abbiamo liberato un lupo in questo mondo, e se non agiamo in fretta, ci divorera' tutti quanti.
Oslobodili smo zver na ovaj svet. Ne budemo li delovali, sve æe da nas proždere.
Le teste saranno le nostre, se non agiamo con cautela.
Наћи ћемо наше сопствене на њему ако не будемо опрезни.
Se non agiamo con decisione in difesa della libertà, una nuova Cuba nascerà dalle rovine dei conflitti di oggi.
Ako ne delujemo odluèno u odbrani slobode, pojaviæe se nova Kuba, na ruševinama današnih sukoba.
E agiamo perché Omar non debba più nascondersi.
i preduzimamo tako da Omar neće morati više da se krije.
Se non agiamo in fretta, morirai. Entro una settimana.
Ако не делујемо брзо, нестаћеш за једну недељу.
Hai dimenticato le motivazioni per le quali agiamo?
Jesi li zaboravila zašto radimo sve ovo?
No... ma ci troveranno sicuramente se non agiamo correttamente.
NE, ALI ÆE ONI SIGURNO NAÆI NAS AKO NE URADIMO OVO KAKO TREBA.
Se non agiamo immediatamente, distruggera'... cio' che rimane di entrambe le nostre famiglie.
Ako propustimo šansu, uništiæe ono što je ostalo od obe naše porodice.
Se non agiamo subito, rischiamo la vita di oltre 80 persone.
Ako ne delujemo sada, rizikujemo da izgubimo živote do 80 ljudi.
Cio' che e' certo e' che, se agiamo subito, ci rimettera' quest'unica ragazzina.
Ono što je sigurno je da ako ne reagujemo sada, Jedna devojka æe patiti.
O agiamo adesso per allontanarlo o non lo fara' nessuno.
Ili tjemo sada mi da ga uklonimo, ili niko netje.
Pur rispettando il protocollo del CNSA, noi non agiamo più così dall'Apollo 9.
Uz dužno poštovanje prema vašem CNSA protokolu, nismo tako radili stvari još od Apola 9.
A volte noi agiamo non per noi stessi, ma perche' crediamo che sia assolutamente la cosa giusta da fare.
Ponekad radimo ne radi sebe, veæ zato što prosto i jednostavno verujemo da je to ispravno.
Sarà meglio che tu lo convinca, se qualcuno scoprisse che agiamo per interesse personale, perderesti la possibilità di essere ammesso all'Ordine degli Avvocati.
Pa, bolje ti je da možeš, jer ako iko sazna da ovo radimo za ličnu dobit, tvoja šansa da odeš u Bar je gotova.
Noi come uomini, brave persone, la maggioranza degli uomini, agiamo sulle basi di questa intera socializzazione collettiva.
Ми као мушкарци, добри мушкарци, велика већина мушкараца, ми функционишемо на основи читаве колективне друштвености.
Vale a dire che se non agiamo e non facciamo qualcosa, queste pianure si svuoteranno completamente dei grandi felini e poi, gradualmente, tutto il resto sparirà.
To jest, ukoliko ne preuzmemo akciju i napravimo nešto, ove ravnice će biti u potpunosti lišene velikih mačaka, a onda, zauzvrat, sve ostalo će nestati.
Lo sappiamo tutti, quando siamo molto stressati, non agiamo al meglio.
Svima nam je poznato da se, kada smo pod stresom, ne ponašamo najbolje.
Se chiediamo qualcosa di impossibile, agiamo in modo tale da renderlo così.
Ako nazovemo nešto nemogućim, radimo tako da to takvim i učinimo.
Non lo notiamo, e di conseguenza non agiamo.
Ne primećujemo i stoga ni ne reagujemo.
Come gli economisti, sapete, la loro definizione di razionale, che noi tutti agiamo in virtù del nostro interesse economico
Kao ekonomisti, na primer, njihova definicija racionalnog je da svi radimo u skladu sa svojim ekonomskim samointeresom.
Se non agiamo, ci lasciamo in balia di qualcun altro che tira i fili che ci legano alla schiavitù attraverso i prodotti che compriamo e le politiche dei nostri governi.
Ako ništa ne preduzimamo, prepuštamo nekome drugom da vuče konce koji nas vezuju za ropstvo kroz proizvode koje kupujemo, i kroz politike naših vlada.
Se agiamo in questo modo, possiamo davvero far sì che la povertà sia storia passata.
Ako to uradimo, zaista možemo učiniti da siromaštvo bude prošlost.
Ma, presumibilmente, agiamo in modo tale che la gente si sente moralmente obbligata a continuare la missione, a non comprometterla.
Ali mi verovatno radimo na takav način da se ljudi osećaju moralno primoranim da nastave našu misiju, a ne da je unište.
1.29652094841s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?