Prevod od "ušlechtilé" do Srpski


Kako koristiti "ušlechtilé" u rečenicama:

Oblaž jeho ušlechtilé srdce a daruj mu všechny královské ctnosti.
Обогати његово племенито срце и подари му све краљевске врлине.
Muž si může dopřát mít ušlechtilé city a pózy.
Muškarac može da priušti sebi plemenita oseæanja i nastupe.
Mysl usiluje o ty ušlechtilé věci, jako je poezie, nebo filozofie, ale tělo bere všechnu zábavu.
Um objedinjuje sve uzvišene težnje, poput poezije i filozofije, ali telu pripada sva zabava.
Medicína, právo, obchod, technika... jsou ušlechtilé činnosti, nezbytné pro život.
Медицина, право, инжењерство, све су то племенита звања, потребна за живот.
Bylo to velmi statečné a ušlechtilé.
Mislim da je to hrabar i plemenit èin.
To je od tebe velmi ušlechtilé.
To je baš plemenito od tebe.
Sám jste pak věnoval život zdokonalení této ušlechtilé novinky.
I vi ste u vašem mandatu pomogli u poboljšanju izuma.
To, co máme na mysli, je samozřejmě život inteligentní, něco, co se podobá naší ušlechtilé rase.
Тиме уопштено мислимо на "интелигентан" живот, нешто што личи нашој племенитој врсти.
Je to ošklivá spekulace založená na ne tak ušlechtilé skutečnosti...
To je zlobna špekulacija koja je utemeljena na ne baš uljudnim èinjenicama.
To je velice ušlechtilé, vzhledem k tomu, jak o tobě ta dotyčná mluví.
To je veoma plemenito, s obzirom kako te je gospodja upitnik opisala.
To od tebe není moc ušlechtilé.
To baš nije viteški od tebe.
Slečno Conliffe, obdivuji vaše ušlechtilé záměry.
Gospoðice Conliffe, divim se vašim plemenitim namjerama.
Jsme švagři, co mají ušlechtilé manželky.
Mi smo šogori i imamo dubokoumne žene.
A buď je to statečné a ušlechtilé úsilí nebo Sodom a Gomora.
I ili je ovo hrabro i plemenito okruženje, ili je Sodoma i Gomora. Šta je?
Tak či tak, je to ušlechtilé gesto, kterým byli obdarováni.
U svakom sluèaju, plemenit je gest kada se jedan... dobar èovek o nju saplete.
Bylo to ušlechtilé, ale poklad této Hory nepatří lidu z Jezerního města.
Bilo je plemenito. Ali blago ove planine ne pripada ljudima iz Jezergrada.
Stalo se tak v úterý v malém městečku Yonville, které se stalo dějištěm skvělého chirurgického zákroku a aktu ušlechtilé dobročinnosti.
Iako je bio utorak, naš grad je prisustvovao velikoj kirurškoj operaciji i djelu velikog čovjekoljublja. Gosp.
Mé srdce není tak ušlechtilé, abych ti dokázal odpustit vraždu profesora Van Helsinga.
Moje srce nije dovoljno veliko da ti oprostim ubistvo profesora Van Helsinga,
Jestli po vás žádám příliš, můžete vždycky vrátit zpátky do Kentucky a pokračovat v ušlechtilé tradici léčení lidí pálenkou a přikládáním pijavic.
Ako tražim previše od vas, uvek se možete vratiti u Kentaki i nastaviti divnu tradiciju leèenja ljudi koještarijama i oblogama sa crvima.
Jsem si jistý, že si myslíte, že to je statečné a ušlechtilé ale není.
Sada, siguran sam da Ocjenjuju da se hrabro i plemenito,, ali to nije.
Je od vás ušlechtilé, že nasloucháte svým předkům. A připravíte jim řádný pohřeb.
Plemenito je od tebe što èuješ svoje pretke i tražiš da se pristojno sahrane.
Myslela jsem, že nechat ho, je ušlechtilé.
Smatrala sam da je bilo plemenito što sam ga odbila.
Ne, myslím, že je velmi ušlechtilé, že jsi na ni celé roky dohlížel.
Ne, mislim da je neverovatno plemenito to što si pazio na nju sve ove godine.
To je ušlechtilé, ale měla by ses víc zaměřit na své vlastní sdělení.
Sve je to lepo, ali mislim da morate da se usredsredite na poruku.
Chápu, že jsi měl velice ušlechtilé úmysly, když jsi bránil čest té běhny.
Razumem da tvoje akcije su bile veoma plemenite, branjenje èasti te kurve.
Však nemám pochybnosti, neboť žádný z vás není tak prostý ani tak nízký by neměl v oku jiskry ušlechtilé.
U šta ja ne sumnjam! Jer niko od vas nije tako nizak i rðav da nema u oèima svojim plemeniti sjaj!
Byl pak Jozef ušlechtilé postavy a krásného vzezření.
A Josif beše lepog stasa i lepog lica.
Byltě Hospodin nazval jméno tvé olivou zelenající se, pěknou pro ovoce ušlechtilé, ale s zvukem bouře veliké zapálí ji s hůry, když polámí ratolesti její.
Gospod te nazva maslinom zelenom, lepom radi dobrog roda; ali s hukom velikog vetra raspali oganj oko nje, i grane joj se polomiše.
0.26733899116516s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?