Lepší bylo chovat se slušně a pak zavolat advokáta.
Боље бити пристојан и позвати адвоката.
Na mým bloku budeš mluvit slušně.
Pripazit æeš na govor dok si u mom bloku.
Anouk, u nás se chováme slušně a nepereme se.
Anuk, mi smo kulturni i ne tuèemo se.
Slib mi, že se budeš chovat slušně.
Samo obeæaj da æeš biti diskretan.
Povězte mi, co z toho máte. Jste všem kouzelníkům pro ostudu. A ani vám za to slušně neplatí.
Зашто каљати име вешца, ако ти за то чак ни не плаћају добро?
Kdo už by se měl k našim sestrám chovat slušně, když ne my?
To je naš problem. Ne poštujemo žene.
Chovej se slušně, a řidič bude slušnej.
Poštuj èovjekov autor, a èovjek æe tebe.
Myslel sis, že se v neslušné době můžeme chovat slušně.
Ti si mislio da možemo biti fini ljudi u groznom vremenu.
Pokud se budeš chovat slušně, nic se ti nestane.
Ako se budeš lepo ponašala ništa ti se neæe dogoditi.
Táhli jste celkem slušně dlouhou šňůru, Aldo.
Имао си прилично добру каријеру, Алдо.
Má cena je, abyste o ně řekl slušně.
Cena je da me ljubazno zamolite.
Víš, Nešiko, ostatní s tebou nechtějí tancovat protože... slušně řečeno můžou přijít k úhoně.
Idemo sad. - Vidiš, Trapo, ostali Štrumpfovi ne žele da igraju sa tobom zbog straha od "preloma. "
Určité skupiny lidí velice slušně platí za námezdné vojáky, jako jsi ty.
Odreðene grupe plaæaju vrlo dobro, za dobrog plaæenika, kao što si ti.
Slibuju, že se budu chovat slušně.
Obeæavam da æu se lepo ponašati.
Pamatuješ, jak ji Damon skrz pouto donutil chovat se slušně?
Seæaš se kad joj je Dejmon rekao da se lepo ponaša?
Znáš to tu celkem slušně na někoho, kdo tudy jen projížděl.
Добро познајеш град за некога ко је само у пролазу.
Vždy se hádejme slušně a milujme se neslušně.
"Neka svaða bude èista, a seks prljav."
Chovej se slušně, Elliote, protože sedíš tady místo ležení v borovicový bedně.
Буди пристојан Елиоте, јер због мене сад удобно седиш, и ниси у сандуку.
Chovej se slušně ke slečně Hanleyové.
Budi dobar prema gospoðici Henli. Nije udata.
Vždycky ses k nám choval slušně, obzvlášť co skonala Sarah.
Увек си нам помагао, посебно када је Сара преминула.
Takže až se sejdeme s Lagravaneseho milenkou, jenom se slušně zeptáme, jestli ví, kde je Abate?
Stanemo pred ljubavnicu Pola Lagravanesea i uljudno je upitamo gde je Troj Abate?
Slušně jsem ho požádala, aby mi půjčil svého špeha na Tycho.
Uètivo sam ga pitala da ustupi špijuna na Tychou.
Díky tvým vřelým vztahům s královými muži se ti slušně dařilo.
Uradio si vrlo lepo na podršci tvoje prijatne veze sa tvojim redovima.
Chápu totiž, že lidé jsou tak narušení -- abych to řekla slušně protože jsem slíbila mé matce že přestanu užívat na veřejnosti F-slovo (fucked up).
Разумем да су људи толико збуњени - да кажем на леп начин јер сам обећала мајци да ћу престати да користим Ј-реч у јавности.
Je to, jako by říkal: "Jestli se nebudeš chovat slušně, dnes nebudu s tebou soudržný."
Као да говоре: "Ако се не понашаш пристојно, данас нећу бити просоцијална."
(Smích) Pouhá představa, že jejich táta bude zpívat na veřejnosti zajistila, že se začaly chovat slušně.
(Smeh) Pomisao da njihov tata peva u javnosti bi bila dovoljna da se pristojno ponašaju.
Nevyvozujte z toho ale předčasné závěry, dnes večer se chovejte slušně!
Nemojte da odlučujete sada o svom ponašanju večeras i nadalje.
V dnešní době je možná lehčí než kdy dřív žít si slušně.
Moguće je da je danas više nego ikad dosad lako dobro živeti.
Aniž hlavy své holiti budou, ani vlasů nositi, ale slušně ostříhají vlasy své.
I glave svoje da ne briju, a ni kose da ne ostavljaju, nego neka strižu glave svoje.
A když Pavel měl již otevříti ústa, řekl Gallio k Židům: Ó Židé, jestliže by co nepravého stalo se, nebo nešlechetnost nějaká, slušně bych vás vyslyšel.
A kad Pavle htede da otvori usta, reče Galion Jevrejima: Da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji!
Totoť pak pravím proto, abych vám to, což jest užitečnějšího, ukázal, ne abych na vás osidlo uvrhl, ale abyste slušně a případně Pána se přídrželi bez všeliké roztržitosti.
A ovo govorim na korist vama samim, ne da vam nametnem zamku na vrat, nego za lepu i pristojnu službu Gospodu bez smetnje.
Všecko slušně a podle řádu ať se děje.
A sve neka biva pošteno i uredno.
Nebo kdyby někdo přijda, jiného Ježíše vám kázal, kteréhož jsme my nekázali, aneb kdybyste jiného ducha přijali, kteréhož jste prve nepřijali, anebo jiné evangelium, kteréhož jste od nás nevzali, slušně byste to snášeli.
Jer ako onaj koji dolazi drugog Isusa propoveda kog mi ne propovedasmo, ili drugog Duha primite kog ne primiste, ili drugo jevandjelje koje ne primiste, dobro biste potrpeli.
Páni spravedlivě a slušně s služebníky svými nakládejte, vědouce, že i vy Pána máte v nebesích.
Gospodari! Pravdu i jednakost činite slugama znajući da i vi imate Gospodara na nebesima.
Tak abyste slušně chodili před těmi, kteříž jsou vně, a v ničemž abyste neměli nedostatku.
Da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete.
4.7376420497894s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?