Musíte jít na policii a říct jim něco, cokoli, co je přesvědčí, že Margot přece jen nelhala.
Moraš otiæi u policiju i da im isprièaš neku prièu. Bilo šta što æe ih ubediti da Margot ipak nije lagala.
Uteklo šest měsíců a Lolita chodí do vynikající školy, kde ji snad přesvědčí... číst jiné věci než komiksy a milostné romány.
Prošlo je šest meseci i Lolita pohaða odliènu školu... i nadam se da æe je tamo uspeti uveriti... da èita i druge stvari osim stripova i ljubavnih romana.
A jestli ano, přesvědčí tě to, že má vize byla pravdivá?
Ако успемо, да ли ће вас то убедити да је моја визија истинита?
Doufáme, že úspěch ve Washingtonu přesvědčí Kongres, aby AmWorks dotoval celostátně.
Nadamo se da æe uspeh u Vašingtonu ubediti Kongres da finansira program Amerika radi širom zemlje.
Jednou půlkou své mysli si vytvoří důkaz, a pak přesvědčí tu druhou, že tomu tak opravdu je.
Jednom polovinom mozga izmisli lažne dokaze,...potom uveri drugu polovinu kako su laži istina.
Je nezbytné, abychom začali jednat a podpořili Gorkonovu iniciativu pro případ, že konzervativní složky přesvědčí říši že je lepší pokusit se o vojenské řešení a padnout v boji.
Neophodno je da odmah podupremo Gorkonov prijedlog, kako konzervativni elementi ne bi uvjerili njegovo carstvo kako je bolje da se odluèe za vojno rješenje.
Uvidíte, jestli vás jeho oči přesvědčí o pravdě.
Vidite mogu li vas njegove oèi uveriti u istinu.
Prostě bojuješ za kterýhokoliv hajzla, pokud tě přesvědčí, že děláš správnou věc.
Mobilisan si, posle toga pravac ratište, jer su te naveli neki kuèkini sinovi da si u pravu.
Pokud je chce zpátky, přesvědčí loutkovou vládu v Moskvě... aby propustila generála Radka.
Želi li da ih vrati, neka uveri marionete u Moskvi da puste gen. Radeka.
Ale pokud se ukážeš snad to přesvědčí pár lidí.
Ако се појавиш, можда ће и нека од будала да се појави.
Slovo třináctiletých kouzelníků bohužel málokoho přesvědčí.
Али реч три 13-тогодишња чаробњака мало ће кога убедити.
Věříš, že naše ochota bojovat s vlastními bratry přesvědčí Radu, aby nás vyslyšela?
Veruješ da æe naša voljnost da se borimo s braæom prisiliti Veæe da nas sasluša?
A já jsem ten typ doktorky, kterou malé dítě přesvědčí, že dokáže nemožné.
Mene nije teško ubediti da mogu da uradim nešto nemoguæe.
Tohle je démon nebo duch, který hledá lidi, několik hranolek ještě před happy mealem, podvodem je přesvědčí, aby zabili náhodně vybrané.
Ovo je demon ili duh. Pronaðu osobu kojoj inteligencija nije jaèa strana, i prevare je da nekog besmisleno ubije.
A na oplátku přesvědčí krále, aby Vám odpustil a přijal Vás zpět na dvůr.
A zauzvrat æe uvjeriti Kralja da ti oprosti i pozove te na dvor.
Přesvědčí ho, že lžeme, a že je to moje vina, chápeš?
Samo æe ga uveriti da lažemo i to je moja greška, ok?
Když tvá přítelkyně říká, že jíst maso je vražda a přesvědčí tě, abys byl vegetarián.
Recimo da tvoja devojka misli da je meso ubistvo, i ubedi te da postaneš vegetarijanac.
Tam ho možná někdo přesvědčí, aby promluvil.
Можда неко тамо може да га натера да говори.
A možná ho jedna z těch holek sladkými řečičkami přesvědčí, aby jí dal svoji kartu.
I samo možda, jedna od tih devojaka ga ubedi da joj da svoju kljuè-karticu.
Když si ji získáš, přesvědčí Hana, aby to s tebou ještě zkusil.
Osvoji je i onda æe ubediti Hana da ti pruži drugu priliku.
Ale možná je přesvědčí jiní, Carlisle má přátelé po celém světě.
Али можда ће их други убедити. Карлајле, имамо пријатеље по целом свету.
Chcete mi říct historku o Michaelu Jordanovi, která mě přesvědčí, aby se můj syn stal profíkem?
Prièu u Michaelu Jordanu da me uvjerite da bi moj sin trebao u profesionalce?
Potřebuješ někoho, kdo pro tebe znovu vybuduje tvoji armádu, někoho, kdo přesvědčí tohohle lorda a tamtoho lorda, aby za tebe bojovali, kdo přivede žoldáky a piráty na tvoji stranu.
Treba ti neko ko æe ti ponovo okupiti vojsku, neko ko æe ubediti ovog i onog lorda da se bori za tebe, da dovede plaæenike i pirate da se bore za tebe.
Ona přesvědčí každého, aby tě obsadili do toho filmu a přitom nejsi vůbec schopný cokoli zahrát.
Ona sve ubedi da te stave u film, za koji nisi sposoban ni da glumiš.
Když to bude chutnat lepší než moč, lidé se doslova sami přesvědčí, že jim to chutná.
Sve dok ima okus bolji od urina, ljudi æe uvjeriti sami sebe da im se sviða
Pokud Vás člověk přesvědčí, že mu to je opravdu líto, nemáme na vybranou nic, než-li odpuštění.
Ako vas neko ubedi da mu je stvarno žao, nemate izbora nego da mu oprostite.
Je to zprostředkovatel smrti, člověk, který nějak přesvědčí obyčejné lidi, aby za něj někoho zabili.
On je posrednik smrti. Nekako uspeva da ubedi "obiène" ljude da ubijaju za njega.
Asi není způsob, co vás přesvědčí tam nejít?
Vjerojatno te ne mogu odgovoriti od ovog?
Řekněte mi něco, co mě přesvědčí, jinak jsme skončili.
Реци нешто да ме убеди сте га добили, или смо урадили.
Možná, že ukázka schopností mého systému vás přesvědčí, že si vaše země nemůže dovolit čekat.
MOŽDA ÆE VAS POKAZIVANJE SPOSOBNOSTI MOG SISTEMA UBEDITI DA VAŠA ZEMLJA NE MOŽE DA PRIUŠTI ÈEKANJE.
Možná to bude jedna z věcí, která tě přesvědčí.
Можда су то оне ствари које не можеш препустити тек тако.
Pak budeme potřebovat silný hlas, který je přesvědčí.
Onda æe nam trebati neodoljiv glas koji æe ih nagovoriti.
Předpokládejme, že vaše prosba lorda Ashe přesvědčí.
Ako pretpostavimo da æe naš poziv lordu Ešu biti ubedljiv.
Jen musím najít někoho, kdo ho přesvědčí.
Samo moram da naðem nekoga da ga ubedi.
A pak tě přesvědčí, abys mu prodal společnost.
Onda æe te ubediti da prodaš svoju kompaniju.
Jakmile na sebe vezme novou totožnost, přesvědčí o ní sám sebe.
Kad preuzme novi identitet, on ubedi sebe u to.
Ale vždy, když uděláš něco, co mě o tom přesvědčí, tak uděláš i něco, co mi připomene, že toho vlastně nejsi schopný.
Али сваки пут када урадите нешто Тхат макес ме тхинк ти стварно, радите нешто друго што ме подсећа да једноставно арен апос; т способан за то.
Opravdu si myslíš, že nějaká cetka přesvědčí heretiky, aby si vybrali tebe a ne zlého nevlastního taťku, který je rozmazluje poníky a zmrzlinou?
Da li stvarno misliš da æe neka trièarija ubediti jeretike da stanu na tvoju stranu protiv zlog oèuha, koji ih je podlo razmazio sa ponijima i sladoledom?
Až ho uvidíte, jsem si jistý, že vás přesvědčí o tom, jak vážně myslíme, že vás chceme mít v týmu.
Kad ga vidite, siguran sam da æe vas uveriti u našu ozbiljnost da vas dovedemo u svoj tim.
Neměli bychom počkat, až Coulson o plánu přesvědčí ředitele?
A da saèekamo da Kolson ubedi Direktora da je sve u redu?
Ženy přesvědčí, aby zasadily stromy nové a zalévaly je, kapku po kapce.
Zahvaljujući njoj žene sade nova drveća i zalivaju ih kap po kap.
Doufám ale, že si dnes neodnesete jen ty tipy, ale že vás rovněž přesvědčí o tom, jak mocná matematika může být.
Ali nadam se da će vam osim kao saveta koristiti i kao uvid u moć matematike.
a doufám, že Vás přesvědčí, že "No jasně." není správná reakce.
i nadam se da će vas ubediti da "Da, baš!" nije bio pravi odgovor.
0.29768085479736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?