Prevod od "proklatě" do Srpski


Kako koristiti "proklatě" u rečenicama:

Na ubohou utiskovanou arabskou ženu vedete proklatě emancipovaný život.
Za jednu pokornu Arapkinju, you vodite veoma emancipaovan život.
Proč má ten most tak proklatě vysokou cenu?
Шта је у том мосту толико вредно?
To byla proklatě nerozumná procházka, poručíku.
То је био глупи корак који си урадио, поручниче.
Proklatě, tomuhle chlápkovy nemůžeš jen tak utéct!
Do ðavola, ne možeš da pobegneš od njega!
Nakonec jsem se k ní naklonil a řekl: "Madam, večeřel jsem už s několika proklatě hnusnými mrchami.
Napokon sam joj se primakao i rekao: 'Svojevremeno sam veèerao s nekim odvratnim kuèkama.
A večeřel jsem i s několika proklatě nejhnusnějšími mrchami na světě.
I s nekim od najodvratnijih kuèki na svetu.
Fakt, vůbec nevypadáš na proklatě chladnokrevnýho vraha.
Kako rekoh, ne izgledaš kao opaki hladnokrvni ubica.
Proklatě, Gumpe, vy jste zatracený génius.
Prokletstvo, Gump, pa ti si genijalac!
Je to ta proklatě nejlepší číšnice, jaká kdy u mě pracovala.
Ona je najbolja konobarica koju sam ikada zaposlio.
Proč musíte být vy lidi tak proklatě...
Zašto vi morate da budete tako prokleto...
Ale proklatě vím, jak psát knihy.
Ali morao sam da pišem svoje knjige.
Víš, takovýho úplně malýho pindíka a Jason ho má tak proklatě velkýho...
Хмм. Мислим, имаш малену танану стварчицу... а Џејсон има његову велику ствар као...
Říkala jsem ti to, život je proklatě krásný v tuhle chvíli.
Trenutno, život mi je zaista dobar.
Upřímně řečeno by to bylo proklatě fantastické.
Pa iskreno, to bi bilo fantastično.
A holka, která to prodávala měla džíny proklatě nízko.
А цура која је продавала, имала је лудо кратке фармерке.
Spáchal u baru minulý čtvrtek proklatě velký účet 200 liber... a půjčil si stovku v Nelsonech.
Prošlog èetvrtka je napravio prilièno veliki raèun tamo i pozajmio je još 100 u Nelsonima.
A pravdou je, že v téhle zemi něco proklatě zavání, viďte?
A istina je, da je nešto veoma loše sa ovom zemljom, zar ne?
Oh, Wernstrom se mě pokoušel varovat, ale já byl tak proklatě tvrdohlavý.
Vernstrom je pokušao da me upozori ali bio sam previše tvrdoglav, do ðavola.
A proklatě, dám si americký pivo.
Proklet da sam, uzeæu amerièko pivo.
Proklatě, o co tady jde, kurva?
Kakva je to jebeno, prokleto Bogom dana stvar?
No, napadá mě termín "proklatě děsně".
Pada mi na pamet reè "odvratno".
Budeš si muset najít proklatě dobrého právníka.
Moraš pronaæi sebi prokleto dobrog advokata.
Proklatě, tohle je ale hloupej netvor!
Tako mi ova dobra svjetla, ovo je vrlo plitko èudovište.
Miluju ty mořské ptáky tak proklatě moc, že jsem si v roce 1990 změnila jméno.
Toliko prokleto volim te morske ptice, da sam ga legalno promijenila 1990.
Proklatě dobrá práce, jestli máte pravdu.
Opako dobar posao, ako si u pravu.
Měl jsem to zničit, ale byl jsem na sebe tak proklatě hrdý.
Trebalo je da je uništim, ali bio sam previše ponosan pa sam je uvek držao na oku.
Jsme proklatě rádi, že tu jsi.
Hvala vam. To je super biti ovde.
Proklatě, dost možná o sobě navzájem vůbec nevěděli.
Doðavola, verovatno nisu ni videli jedan drugog tamo dole.
Udělejte proklatě dobrý film, i kdyby měl být jediný.
NAPRAVITE PROKLETO DOBAR FILM, PA MAKAR BIO SAMO JEDAN.
Laťku s prvním randem nastavil Andy proklatě vysoko.
Знате, Енди је успоставио прилично високу На првом састанку.
To by musela být proklatě velká ještěrka.
To bi bio veliki gušter prokleti.
Už jsou to měsíce, ale stejně to furt proklatě pálí.
Прошли су месеци, али још увек много боли.
Nevím, ale slyšel jsem, že může být proklatě otravná.
Ne poznajem je ali sam èuo da može biti prava kurva.
Ve městě je každý proklatě vyděšený s tím vším zlatem a bandity.
Svi su u gradu stvarno uplašeni, zbog sveg zlata i odmetnika.
No, každopádně je to forma, která se proklatě protiví sluchu.
E pa to je varijanta koja je prokleto uvredljiva za èuti.
Je proklatě obyčejná, že, chudinka ubohá.
Prokleto je ruzna, sirotica! - Ali jesi li joj se dopao?
0.61047983169556s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?