Prevod od "pomstou" do Srpski


Kako koristiti "pomstou" u rečenicama:

Chci, abys mi pomohl s pomstou.
Hoæu da mi pomogneš osvetiti se.
Jestli jsou děvčata mrtvá, ať chlapci nepromarní život pomstou.
Ако су оне мртве, немој да момци погину, због освете.
Přijde novej chovanec, dáme mu zabrat, pustíme ho ven, a on se vrátí s pomstou.
Kasnije. Zatvorenik stiže, ovde ga pokvare i vrati se na ulicu još gori.
Jestli máte nějaké peníze, můžeme vám pomoct s pomstou.
Ako imaš nešto novca, mogu da ti pomognem da se osvetiš.
Zatemnila jsi srdce nevinnosti a nyní se krčíš před pomstou Alessy.
Зацрнили сте срце невиног... и сад се скривате иза лица Алесине освете.
Mám radost... že přemýšlíš o své poddajnosti... ale kamaráde, já žiju Pomstou Dracobanu... a síly temna nade mnou vítězí.
Uzbuðen sam... što si shvatio oko krutosti... ali, ja proživljavam "Povratak Dracobana" na dnevnoj osnovi... I sile tame se bacaju na mene.
Přišel jsem, abych ti pomohl s pomstou.
Zelim da ti pomognem da se osvetis.
Nebude ti vadit, když se připojím k tvojí cestě za pomstou?
Misliš mogu da ti se pridružim u tvojoj osveti?
A toto nemá nic společného s pomstou.
A ovo nema nikakve veze s osvetom.
Nemůžu se pomstít za Ritinu smrt, ale mohu pomoci Lumen s její pomstou.
Ne mogu se osvetiti za Ritinu smrt, ali mogu pomoæi Lumen da se osveti za ono što je uèinjeno njoj.
Takže to nemá nic společnýho s pomstou Gertrude a Morganovi?
Znaèi ovo nije osveta Gertrudi i Morganu?
Nechci nosit nenávist ve svém srdci, ani se kochat pomstou, ale teď už vím, že duše našich šesti milionů mučedníků, které jste znesvětila, se budou rojit kolem vás dnem i nocí.
Ne gajim mržnju u srcu, niti uživam u osveti, ali ovo znam: Duše šest miliona muèenika, koje si ti oskrnavila, æe te pratiti danonoæno i neæe ti dati mira.
Nenapadlo tě, jestli ta neustálá honba za pomstou nemůže za to, že nemáme nikoho, komu by na nás záleželo?
Da li se ikada pitaš da li je ova neprestana težnja za osvetom razlog što nemamo nikoga kome je stalo do nas?
Kolikrát musím vysvětlovat rozdíl mezi pomstou a odplatou?
Koliko puta moram da objašnjavam razliku izmeðu odmazde i osvete.
Když se vydáš na tuhle stupidní drsňáckou cestu za pomstou, prohraješ a zemřeš.
Ako odeš tamo s pola kurca, na nekakvu macho-osvetnièku misiju, onda æeš izgubiti i umrijeti.
V honbě za pomstou sám zhyne.
Njegov nos je izrezati ošte? enje njegova lica.
Já tě chci taky zachránit, před tímhle prázdným životem s pomstou.
Hteo sam da spasem i tebe, ovog praznog života... Ove osvete.
Mou pomstou bylo, když jsem o čtyři měsíce později pomohl jeho ženě a synovi utéct na Západ.
Osveta je bila pomoć njegovoj ženi i sinu bijeg na Zapad 4 mjeseca kasnije.
Pete vždy dával přednost smečce před pomstou.
Pitu je èopor uvek bio važniji od osvete.
Už tak je špatné, že ses odhalil a oni tak ví, že po nich jdeme, ale ještě k tomu ses nechal vést pomstou.
Dovoljno je loše što si se otkrio i znaju da ih tražimo, ali ti puštaš osvetu da te vodi.
Musíme zjistit, proč Claire zemřela dřív, než se tenhle sraz změní v neřízenou výpravu za pomstou.
Moramo da otkrijemo sve o Klerinoj smrti dok se ovo okupljanje ne ogrezne u osveti.
Myslí si, že jsme ho tam nechali shnít, a celý tenhle podraz může být jeho pomstou.
Marko misli da smo ga ostavili da trune tamo, a sve ovo je osveta.
Je pryč, a uvědomil jsem si, jak je důležité odpouštět, dělat věci s láskou a soucitem v našich srdcích, a ne s pomstou a soupeřením.
Njega više nema. I zbog toga sam shvatio važnost opraštanja i da treba da se vodimo ljubavlju i saoseæanjem, a ne osvetom i takmièarskim duhom.
Od té doby jsem ztratil všechno, co mi bylo drahé, dostal se na pokraj šílenství v mé honbě za vědomostmi a pomstou.
Од тада, ја сам све изгубио драгу за мене, дривен на ивицу лудила у мојој потрази за знањем и освете.
Míří za pomstou k mým branám?
Dolaze pred moju kapiju radi osvete?
Jsme teď tak posedlí pomstou, až se z nás staly stejný zrůdy jako on.
Da postanemo toliko opsednuti osvetom da se... pretvorimo u èudovišta poput njega.
Mám jisté dlouhodobé plány, které už se konečně rýsují, a vaše prostá cesta za pomstou se mi s nimi dobře nepojí.
IMAM NEKE DUGOROÈNE PLANOVE KOJI SE KONAÈNO BLIŽE, A TVOJA OSVETA, TRENUTNO SE NE UKLAPA S NJIMA.
Poprvý v životě cítím uspokojení, jaký jsem na cestě za pomstou nikdy nezažil.
Po prvi put ikada, imam oseæaj zadovoljstva koje nikada nisam iskusio kada sam tražio osvetu.
Jen zahlédnutí toho parchanta mě učinilo ještě víc člověkem, protože mě náhle naplnilo jedinou věcí, které pouze lidé rozumí - pomstou.
Само хватање вида тог сина сине Ме још више људски, Јер сам био испуњен с једне ствари
Ale ty mu stou pomstou stejně pomůžeš.
Ali æeš mu pomoæi da dobije tu osvetu, svejedno,
Po mnoho životů byla tvou služebnicí, tvou pomstou... dovol jí tu cestu ukončit.
Za mnoge živote kao i svog slugu, tvoju osvetu... pustiti putovanje kraju.
Jestli Quinn zemře, jeho muži s pomstou váhat nebudou.
Ako Kvin umre, njegovi podanici surovo æe ga osvetiti.
Je pravda, když pravím: úspěch je tou nejlepší pomstou.
Istina je ono što kažu: uspeh je najbolja osveta.
Když by pak ubil kdo služebníka svého neb děvku svou kyjem, tak že by umřel mu v ruce jeho: pomstou pomštěno bude nad takovým.
Ko udari roba svog ili robinju štapom tako da mu umre pod rukom, da je kriv;
Rcete těm, kteříž jsou bázlivého srdce: Posilňte se, nebojte se. Aj, Bůh váš s pomstou přijde, s odplatou Bůh sám přijde, a spasí vás.
Recite onima kojima se srce uplašilo: Ohrabrite se, ne bojte se; evo Boga vašeg; osveta ide, plata Božja, sam ide, i spašće vas.
0.23736500740051s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?