Prevod od "plivat" do Srpski


Kako koristiti "plivat" u rečenicama:

Hrozí, že mi praskne žilka a budu plivat krev!
Postoji moguænost da vene puknu i da mi krene krv na usta!
Páni, konečně se rozhejbal, ještě tejden budu plivat peří.
Èoveèe, mislio sam da nikad neæe poleteti. Cele nedelje ti pljuckam perje.
Kdo bude křičet, plivat nebo kousat, toho si podáme.
Ako vrištite, pljujete ili grizete, dobiæete svoje.
Nebude to lepší, když na ně budete plivat.
Neæe ti biti bolje budeš li srala po njima.
Nemůžeš před nimi klít, plivat, nic.
Uz njih se ne može ni psovati, ni pljuvati.
Je to až nahoře, ale aspoň na vás nebude nikdo plivat.
Jako je visoko, ali barem neæe pljuvati po vama.
Jak se odvažujete plivat na madam?
Usuðuješ se da pljuješ na gospoðu?
To jsou ale svině, takhle plivat na Ameriku, zvlášť teď.
Baš imaju muda da sad ocrnjuju Ameriku.
A vidět tě plivat je jen extra bonus.
Gledanje tebe kako pljuješ je super bonus.
mluvím vážně, věř mě nebudu plivat, slibuji
Biæu ozbiljna. Kunem se, obeæavam. Neæu zajebati.
Já si teď jdu někam chladit koule a plivat krev.
Ti mene nemoj oponašati. Zašto ne odeš uživati dok ja ledim moja jajca i pljujem krv?
Protože ta si tě dá k snídaní... bude plivat tvoje kosti a bude si to velice užívat.
Zato što æe te pojesti za doruèak... oglodaæe te do kostiju i biæe vrlo krvavo.
Věděl jsem, že bude naštvaná, ale asi jsem čekal že bude víc ječet a plivat.
Znao sam da æe biti ljuta, ali sam, pretpostavljam, oèekivao više galame nego pljuvanja.
Buď je strávíme tím, že na sebe budeme plivat, nebo uděláme obchod.
Hoæemo li ih provesti pljuvajuæi jedni na druge, ili æemo prièati o poslu?
A nemůžu a nebudu plivat na hroby našich mrtvých mučedníků přísahou věrnosti Britské koruně!
I ne mogu... neæu... pljuvati po grobovima naših mrtvih muèenika... zaklinjuæi se na vernost Britanskoj Kruni!
Nemám obavy, že bude plivat na chodník.
A da ne pominjem o pljuvanju na pesackom.
Když dokážete jíst bez kousání a nevadí vám menší zažívací potíže, nemusíte si plivat do jídla, aby vám ho nikdo nevzal.
A ako možete da podnesete nesažvakanu hranu i loše varenje, ne morate da pljunete u svoju klopu zato što neko želi da vam je otme.
A to nejlepší... můžete plivat na podlahu, protože na to já kašlu.
A ono što je najbolje u celoj prièi... Možete da pljujete po podu, zabole me.
Je důležitější než plivat deset hodin denně piliny.
Важнији је од пљувања пиљевине 10 сати дневно.
Nebude na starostovu volbu plivat veřejně, ale pokud ji jako zdroj neuvedeme, je to její vyjádření.
Ona neæe posrati gradonaèelnikov izbor javno, ali anonimno, eto njenog citata.
Neměl jsi plivat na moje jídlo.
Nisi trebao da pljuješ po mojoj hrani.
Musíš ho vodit za ruku a ne mu plivat do ksichtu.
Ти би ветар у леђа, не пљују у лице.
A měli byste vědět, že... jsem vám nepřišel plivat do ksichtu, přišel jsem vám hodit záruku.
И, ух, требало би да знате да је, ух, нисам овде да пљуне у лице, ја сам овде да... Дува у леђа.
Ale Skinny... začal mi plivat do tváře.
Али, Скини Сам је то тражио.
Takže, mokrá dračí hlava nemůže plivat oheň.
Mokra zmajeva glava ne može bljuvati vatru.
Ta marihuana mohla být říznutá formaldehydem nebo olovem, což by způsobilo plicní sraženinu, a kvůli tomu by mohl začít plivat krev.
Možda je marihuana povezana s formaldehidom ili olovom, što uzrokuje krvarenje u pluæima, pa je zato iskašljao krv.
Když budu mít správný nářadí, můžu to roztavit a plivat je jako žvejkačky.
S pravim alatom za izradu metaka, mogu istopiti tu stvar i izbacivati ih kao bombone.
Jsem tak naštvaná, že bych mohla plivat...
Toliko sam ljuta da bih pljunula.
Zrovna jsem douklízel kuchyň, takže jestli chcete zase něco plivat, udělejte to nad umyvadlem.
Upravo sam oèistio kuhinju, ako itko želi pljuvati, neka pljuva nad sudoperom.
Můžete počkat, až ona nedívala, plivat, že v tašce, se nízká. (POPs)
Saèekaj dok ne bude gledala, i ispljuni u vreæu, sagni se.
Myslíš, že na mě můžeš plivat, ale nenecháš mě být?
Misliš da možeš da pljuješ po meni, ali mi ne dozvoljavaš da se obrišem?
Abych na tebe mohl plivat papírové kuličky.
Da bih te pogodio pljuvacnom kuglicom.
Od prvního dne, co jsme se potkali, pořád jsi mně tlačil a postrkoval, donutil jsi mně plivat, rozbrečel jsi mně.
Откако смо се срели, гураш ме и удараш, тераш да пљујем, тераш ме да плачем.
Jste připraveni spát na zemi, kde do vás budou kopat a plivat na vás feťáci, bezdomovci a opilci?
Spremni da spavate na zemlji, da vas udaraju i pljuju narkomani, beskuænici i pijanci?
A když na vybírajícího partner naléhá -- tedy když začne plivat vodu a zastrašovat ho -- dostávají méně.
Али ако партнер врши притисак на њу - ако партнер почне да пљује воду и плаши их - онда избор опада.
Stejně jako jakýkoli jiný soused, i on, jakmile jsme jej začali nudit, na nás začal plivat proud vody. Tyto plivance mají takovou sílu, že dokáží omráčit kořist, načež ji kanic ve zlomku sekundy nasaje.
Naravno, kao i sve komšije, nakon izvesnog vremena, ukoliko se umore, golijat škarpina laje na nas, i ovaj lavež je toliko snažan da ona zapravo zapanji svoj plen pre nego što ga celog usisa u deliću sekunde.
0.42711186408997s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?