Prevod od "oddanosti" do Srpski


Kako koristiti "oddanosti" u rečenicama:

Není žádná jiná oddanost, kromě oddanosti Straně.
Ne postoji lojalnost, osim lojalnosti Partiji.
Takovýto úspěch je výsledkem vroucné oddanosti principům... kterým zde učíme.
Овакав је успех резултат устрајног придржавања принципа које овде поучавамо.
In Too Deep je nejdojemnější popový hit 80. let... o monogamii a oddanosti.
"In Too Deep" je najdirljivija pesma iz 1980-ih... o monogamiji i obvezi.
Doufám, že princezna, kterou hledáš, je hodna takové oddanosti.
Nadam se da je princeza koju tražiš vredna te odanosti.
Když jsem více než před rokem zahájil svou kampaň, slíbil jsem těm, kdo mě podporovali, že moje kampaň bude založena na integritě, oddanosti a především cti.
Kampanju sam poèeo pre godinu dana. Svojim sam pristašama nešto obeæao. Da æe mi se kampanja temeljiti na integritetu, predanosti i èasti.
Chtěl bych pronést pár slov o oddanosti, cti, o zodpovědnosti, o jedinečném člověku, který se dozná...
Želeo bih da kažem par reèi o obavezama o èasti o odgovornosti o jednoj izuzetnoj ženi kojoj treba priznati...
Morty se v záchvatu nějaké kurevské oddanosti dobrovolně přihlásil, že odstraní tělo.
Morty je, zbog nekog èudnog osjeæaja odanosti, ustvari volontirao da ukloni tijelo.
Nikdy nepochopíte takovou odevzdanost, takový způsob oddanosti.
Nikada neæeš razumeti takvu vrstu predanosti, takvu vrstu lojalnosti.
Mám velký obavy o tvoji pozornost, ale mám hlavně vážný pochybnosti o míře tvý oddanosti tomuhle klubu.
Врло сам забринут за твоју усредсређеност, али имам и озбиљне сумње што се тиче твог нивоа оданости клубу.
Má však nástroje, kterými dokáže obrátit takový druh oddanosti proti vám.
On ima nacina da okrene takvu odanost protiv tebe.
Její poslední čin její oddanosti, je dmýchat vodu přes vajíčka, aby jim pomohla se vylíhnout.
Njen poslednji cin posvecenosti je taj sto izduvava vodu kako bi pomogle izleganje.
Takže se zříkám veškeré oddanosti k tobě.
Zato se odrièem svake lojalnosti prema tebi.
A to jen kvůli tvé... laskavosti a tvé... oddanosti, kterou si nechceš přiznat.
I upravo zbog tvoje... ljubaznosti i tvoje... tvoje odanosti ne želiš da to priznaš.
To co mě zajímá... všechny ty změny... oddanosti zemi, typu mužů, kteří vás přitahují, co to vlastně hledáte?
Stvar koja me muèi najviše... sa svim ovim promjenama... od odanosti prema zemlji pa sve do muškaraca koji vas privlaèe, što je to što vi tražite?
Je to spíše pro nás, být zde oddáni tomu významnému úkolu, který před námi zůstává, že z téhle čestné smrti si vezmeme zvýšenou oddanost, z toho důvodu, pro který oni dali poslední plnou míru oddanosti,
Na nama je da budemo posveæenim... velikom zadatku koji je pred nama... i da od mrtvih preuzmemo posveæenost... za koju su oni dali sve od sebe...
Jo, to kvůli tobě a tvému pitomému poutu oddanosti.
Zbog tebe i tvoje jezive veze s njim.
Musíte pochopit, že Japonci jsou obětaví lidé schopní nesmírné oběti, díky naší kompletní oddanosti k určitým ideálům.
Moras razumjeti, mi Japanci smo nesebicni ljudi. sposobni na ogromne zrtve, zbog nase potpune odanosti odredjenim idealima.
Doruč mi 12 hybridů bez oddanosti ke Klausovi a je tvoje.
Daj mi 12 slobodnih hibrida i tvoje je.
Myslíš si, že to, co k tobě cítím, je jen díky tomu poutu oddanosti, ale nesnáším, když jsem pryč od tebe.
Misliš da je sve što osjeæam prema tebi zbog veze odanosti, ali mrzim što nisam kraj tebe.
V nejhorším případě použiju pouto oddanosti a řeknu jí, aby ho zase zapnula.
U najgorem sluèaju, uz vezu lojalnosti æu joj reæi da je ukljuèi.
Elenino pouto oddanosti se odvíjí z jejích citů k tobě, že?
Elenina veza lojalnosti bazire iz njenih oseæanja prema tebi.
To je asi odpověď na otázku našeho pouta oddanosti.
Pa, pretpostavljam da to odgovara na pitanje o vezi lojalnosti.
Pochybujete o oddanosti někoho z nás?
Sumnjaš li u odanost nekoga ovde?
Dobře, něco jsi k němu cítila jen kvůli tomu poutu oddanosti.
Ok, tvoja oseæanja su bila zbog veze lojalnosti.
Jak si myslíte, že ty dva miliony z nich zareagují, když zlikvidujeme jednoho z nich za příkladný vzor oddanosti?
Како мислиш два милиона њих би реаговали ако елиминисан једног од својих за илустровање врлину лојалности?
Není to ukázka jeho oddanosti rodině?
Nije li to dokaz odanosti njegovoj porodice?
Ta žena v sobě nemá kapku oddanosti.
Ta žena ne zna šta je odanost.
Poslyš, vážím si tvé oddanosti této práci.
Vidi, cenim tvoju posvec´enost ovom poslu.
Využili této reputace k zakrytí oddanosti zásadám i před svými nejsilnějšími nepřáteli.
Koristili su tu reputaciju da sakriju svoju posveæenost principima. èak i od svojih najjaèih neprijatelja.
Vyznal ses ze své lásky a oddanosti.
Исказао си своју љубав и оданост.
Já ale nemluvím o Wyattovi a Ashlynn, já mluvím o partnerství a závazku a oddanosti a upřímnosti a o všech těch věcech, které mi Stefan sebral.
Pa, ja ne govorim samo o Vitu i Ašlin, samo govorim o partnerstvu posveæenosti, i iskrenost i sve one stvari koje je Stefan uzeo od mene.
Je to tématicky nepřesné, ale tleskám tvé oddanosti bezpečí.
Ti si tematski netaèan, ali ja aplaudiram to što poštuješ sigurnost.
A udělali to v absolutní oddanosti nenásilí.
To su učinili potpuno se posvećujući nenasilju.
ale trvalo mu to deset let a jistou část té doby sám strávil ve vězení za zločin nedostatku oddanosti armádě.
ali mu je trebalo 10 godina, a delom tog vremena je i on sam bio u zatvoru zbog zločina nelojalnosti vojsci.
Teď samozřejmě jsou zde jisté stupně etické oddanosti, ale ne výhradně.
Naravno, postoji određen stepen etničke pripadnosti, ali ne u potpunosti,
0.3581280708313s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?