Slovo tvé matky proti kusu látky, kterou našla Memnet?
Реч твоје мајке против комада тканине коју је Мемнет нашла?
Jak John Bontecou získá Parrishovu sdělovací společnost, rozdělí ji na kousky a prodá velkým konkurentům kus po kusu.
Када Џон Бонтекју добије "Периш Комуникације", раздвојиће је на делове, нудиће их део по део највећем понуђивачу.
Anebo mu na ní záleží víc, než na tom kusu papíru.
Ili mu je više stalo do... Pa ga uvreda ni ne zanima.
Spíš v tomhle kusu hraje roli hlavního padoucha.
On je zapravo uzrokovao ovu zbrku.
Všechno, co muž potřebuje k životu, nosí v malém kusu přeložené kůže.
Sve što nam u životu treba nosimo u presavijenom komadu kože ove velièine.
Každý se k Romanovi chová jako ke kusu hadru.
Svi su uvek davali Romanu nepravedan postupak.
Holandská fregata narazila na mělčinu u Topsail Cay a zatímco čekala na příliv mysleli si, že vidí starýho chlapa co pádluje na kusu dřeva.
Holandska fregata je zapela u pliæaku kod Topsail Caya i dok su èekali da nastupi plima ugledali su nešto za šta su mislili da je starac koji vesla na balvanu.
Budeš věřit kusu papíru nebo $40 milionovému satelitu?
Hoces li verovati komadu papira ili satelitu od 40 miliona dolara?
To je tak zábavný dívat se na to číslo na kusu papíru.
Baš je zabavno gledati tu brojku na parèetu papira.
Neúcta na tomhle kusu skály je vážně přímo zločinná.
Непоштовање на овој стени је криминал.
Jo, místo kusu kukuřice skutečný peníze.
Da, podržiš ih sa kukuruzom. Karolina i ja æemo raditi besplatno.
Opravdu jste myslel, že se budu léta dohadovat, kdo je ředitel firmy, zatímco vy budete hledat zázrak na kusu šutru někde ve vesmíru?
Mislio si da æu godinama da sedim u upravnom odboru i svaðam se ko je glavni dok ti ideš da tražiš neko èudo na nekoj zabaèenoj steni, usred svemira?
Může mi někdo vysvětlit proč tady dvě třetiny mojí jednotky střílí rakety do kusu hovězího?
Može li mi netko reæi što dvije treæine mojih snaga radi radi ovdje, pucajuæi u ovaj komad govedine?
Když studená válka vrcholila... tak jsme propašovali všechny komponenty toho zařízení do Moskvy, pomocí diplomatů, kus po kusu a potom se ta zbraň ztratila.
На врхунцу Хладног рата атомска бомба од једне мегатоне је прокријумчарена у Москву, помоћу дипломатске поште, део по део, и онда је бомба изгубљена. То је то.
Al kontroluje kus po kusu, ale žádná z nich není 0, 223.
Ал сад проверава бројеве, али ниједан није А.223.
Co se píše na každý kusu papíru, na každý smlouvě?
Шта пише на сваком документу на сваком листу одобрења?
Vůbec nemáš ponětí, co je na tomhle kusu Démonské tabulky, ta síla, kterou jsi tím mohl získat, kdybys neběhal dokola jako bez hlavy.
Nemaš predstavu šta je na ovoj demonskoj Tablici, dobro - moæ koju bi dobio s ovim da ne trèkaraš okolo bez glave.
Ty, spoj tyhle rozbojky do jednoho kusu nebo to nebude fungovat.
Ti, izvuci to zapaljivo kolo u jednom komadu ili neæe raditi.
Ale odkud pocházíme, já vím... a ty víš, že co je napsáno na kusu papíru není nikdy tak důležité než krev... a čest... loajalita.
Ali tamo odakle potièemo, ja znam i ti znaš, ono što je napisano na papiru manje je važno od krvi i èasti. Odanosti.
A ty ses k ní od chvíle, co přijela, choval jako ke kusu hadru.
A ti se prema njoj, otkako je došla, ponašaš potcenjivački.
Takže proč si nevzpomeneš, jak se zase stát člověkem, místo tohodle ufňukanýho kusu hovna, na kterej tě proměnil, a zachránil tentokrát mě.
Zašto se ne bi prisetio kako opet biti Ijudsko biæe umesto tog samosažaljivog govneta u koje te pretvorio, i jednom ti mene spasiš?
Otestuj to klidně na kusu hovězím.
Testiraj je s komadom govedine što se mene tièe.
Jeho oči mi poslali zabalené do kusu hadru.
Doneli su mi njegove oèi u krpi.
Nemůžete farmařit na jednom kusu půdy po 40 století, aniž byste rozuměli toku živin.
Ne možete obrađivati isti komad zemlje 40 vekova, a da ne razumete tok hranljivih materija.
Jsme jediným druhem, na jediném obyvatelném kusu skály, v celém velkém vesmíru, který zatím známe, druhem, který je schopný zažívat tolik zajímavých věcí.
има толико ствари због којих треба бити срећан. Ми смо једина врста на јединој живој стени у целом универзуму који познајемо, која је способна да доживи толико ових ствари.
Tady je matka a její dvouleté mládě, my jsme pluli na lodi stovky kilometrů od pobřeží, uprostřed ničeho, a oni se vezou na tomto velkém kusu ledovce, což je skvělé, v tuto chvíli jsou v bezpečí.
Evo majke sa svojim dvogodišnjim mladuncem, kako putuju brodom stotine kilometara od obale u sred ničega, i voze se na ovom velikom parčetu glečerskog leda, što je za njih dobro; sigurni su u ovom trenutku.
V tomto jednom kusu ledu naleznete 300 druhů mikroorganismů.
U tom jednom komadu, imate 300 vrsta mikoorganizama.
Toto je model kostry kterou jsem vyrobila z kusu látky a obalila jí nafouknutý balonek.
Ovo je model skeleta koji sam napravila od parčeta tkanine, koje sam obmotala oko naduvanog balona.
Ale když vezmete to dřevo a dáte jej do budovy nebo kusu nábytku nebo do dřevěné hračky, má ve skutečnosti úžasnou kapacitu na skladování oxidu uhličitého a poskytuje nám sekvestraci.
Ali ako uzmete to drvo i napravite od njega zgradu ili komad nameštaja ili drvenu igračku, ono u stvari ima neverovatnu sposobnost da skladišti ugljenik i omogućava nam njegovo oduzimanje.
Datli běžně klovou, tlučou hlavou, do kusu dřeva tisíce krát každý den.
Oni, detlići, tipično kljucaju, udaraju glavom u drvo hiljadama puta dnevno.
Napadlo nás, že kdybychom si pohráli s jeho vlastnostmi, mohli bychom generovat multifunkční struktury z jediného kusu.
Mislili smo da ako bismo podesili njegova svojstva, mogli bismo da dobijemo strukture sa višestrukom namenom iz samo jednog dela.
Zde na TEDu, můžete vůbec poprvé vidět naše první fotosyntetické oblečení, kapalinové kanálky zářící životem uvnitř nositelného kusu oděvu.
I evo, prvi put to prikazujemo na TED-u - naša prva fotosintetička odeća, kanali tečnosti usijani od života unutar nosive odeće.
Pokud jste někdy drželi magnet blízko kusu kovu a cítili sílu, kterou je přitahován, pak jste pociťovali účinky pole.
Ако сте икада држали магнет близу парчета метала и осетили силу која вуче кроз празан простор, онда сте осетили дејство тог поља,
Byl jsem u vytržení z toho převařeného kusu delikátní ryby, kterou jsem měl večer předtím.
U glavi mi se vrtelo od one prekuvane izvrsne ribe koju sam jeo prethodne noći.
Můžete to ověřit na kusu papíru v laboratoři, pak si vezměte dalekohled, otočte ho do nebe a zjistěte že tam nejsou zádné mrtvé hvězdy větší než 1.4krát hmotnost našeho Slunce.
To možete da izvedete na komadu papira u laboratoriji, da zmete teleskop, uperite ga ka nebu i naći ćete da nema niti jedne mrtve zvezde sa masom većom od 1.4 mase sunca.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
I razdade svim Izrailjcima, i ljudima i ženama, svakom po jedan hleb i komad mesa i vrč vina.
Nebo příčinou ženy cizoložné zchudl bys až do kusu chleba, anobrž žena cizoložná drahou duši ulovuje.
Jer sa žene kurve spada čovek na komad hleba, i žena pusta lovi dragocenu dušu.
A oni podali jemu kusu ryby pečené a plástu strdi.
A oni Mu daše komad ribe pečene, i meda u saću.
0.34271597862244s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?