Když jsme králův nepřítel, musí uvěřit, že jsme jeho přítel.
Kada smo kraljev neprijatelj moramo ga navesti da misli da smo mu prijatelj.
Z těch je nejdarebnější králův bratr.
А најгори од свих је краљев рођени брат.
Byl to od začátku do konce králův vlastní nápad.
Од почетка до краја, то је било краљево дело.
Kromě toho, proč byste chtěli zázrak od někoho, koho králův smrdutý spratek vyrazil?
И приде... зашто би сте желели некога ко је добио отказ?
I když máš hlavu děravou, jsi králův bratr a měl jsi být v první řadě!
Možda, ali ma koliko da ti je um smetnut kao kraljev brat trebao si biti meðu prvima.
Můj pane listina před vámi usiluje o znemožnění toho, aby byl králův bratr následníkem trůnu na základě toho, že je katolík.
Moj gospodaru... povelja pred nama traži da se zabrani kraljevom bratu da nasledi tron na osnovu toga što je katolik.
Reynald s templáři porušili králův příslib míru.
Рејналд, са Темпларима, је прекинуо Краљево јемство за мир.
Než promluvíš, Peršane, věz, že ve Spartě je každý, i králův posel, za svá slova zodpovědný.
Пре него што проговориш, Персијанче, знај да у Спарти свако, па чак и краљев гласник, одговара за речи које изговара.
Jsi králův syn a dědic trůnu.
Ti si kraljev sin, i naslednik prestola.
Podle zákonů naší země musí být králův nástupce k němu pokrevně příbuzný.
Po zakonu zemlje, naslednik mora biti krvni srodnik.
Než promluvíš, Peršane, věz, že ve Spartě nese každý, i králův posel, zodpovědnost za svá slova.
Pre nego što progovoriš Perzijanèe, znaj da u Sparti svako èak i kraljev glasnik se smatra odgovornim za svoje reèi.
Pane sekretáři, jsem králův věrný poddaný.
Gosp. Tajnièe, Ja sam Kraljev odani podanik.
Králův vztah k jeho lidu je velmi zvláštní, Merline.
Kraljeva moc nad obicnim ljudima je delikatna stvar, Merline.
Všichni se modlíme za králův život a za jeho úspěch.
Svi se molimo za kraljev život i uspeh.
Jakožto králův blízký přítel jsem ten seznam mohl vidět.
Kao bliski prijatelj Kralja, dozvoljeno mi je da vidim spisak.
Jsi králův pobočník, lorde Starku, my jsme tady k tvým službám.
Ти си краљева десница, лорде Старк, ту смо да ти служимо.
Městská hlídka má dva tisíce lidí a přísahali, že budou chránit králův mír.
Градска стража има 2.000 људи, заклетих да штите краљев мир.
Pokud chceš pomoct svému otci, naléhej na svého bratra, aby udržel králův mír.
Ако ћеш помоћи оцу, натерај твог брата да не ремети краљев мир.
Ale muž, kvůli kterému má Cersei bezesné noci, je králův... bratr bývalého krále.
Али човек због којег Серсеи ноћу не спава је краљев... Је брат покојног краља.
Jako králův pobočník, je mou prací zajistit jeho bezpečnost.
Kao kraljeva desna ruka, jedna od dužnosti mi je i njegova sigurnost.
Milady, jsem Eric Northman, králův přítel.
Moja gospo, ja sam Eric Northman, Kraljev prijatelj.
Tak to musí být Sebastian, králův bastard, Dianin syn.
Onda mora da je Sebastijan, kraljevo kopile, Dajanin sin.
Tomas je králův levoboček, stejně jako Bash.
Tomas je kraljevo kopile, kao i Bash.
Králův syn a ta elfice nás sledovali až do Jezerního města.
Sin kralja vilovnjaka... Pratili su nas do Jezergrada.
Byla bys od té lásky a sdělila svému dlouholetému příteli králův verdikt?
Da li bi bila dobra da kažeš svom starom prijatelju kraljevu odluku?
Malcolm, králův syn, sebral se a utekl takže nejvíc podezřelý je on.
Malkom, kraljev sin krišom je pobegao, što ga pod sumnju baca.
Nějak si nemyslím, že králův královský plánování se provádí z žaláře.
Nekako ne mislim da kraljevski planovi mogu da se završe iz tamnice.
Jedné noci králův syn, vílí princ, našel cestu na Černovousovu loď.
Једне ноћи је краљев син, принц, доспео на Црнобрадов брод.
Veličenstvo, pokud je králův život ohrožen...
Visoèanstvo, ako je kralju ugrožen život...
Slečna Glittersparkles bude králův doprovod na večeři.
Леди Шљокица-Сјајић биће пратиља краљу на вечери.
Promiňte mi to, vaše milosti, na králův rozkaz vás nemůžu nechat projít.
Извињавам се, величанство, али не могу да вас пустим да прођете.
Králův syn s Ingou pojedou jako první a přejdou přes údolí tady.
Kraljev sin i Inga idu prvi, i nastavljaju kroz dolinu ovde.
Co čeká muže, který přepadl králův říční člun?
Šta èe se desiti èoveku koji je udario na kraljeve barže uzvodno?
Za hodinu mě vyslechne králův osobní tajemník, tři advokáti a půltucet oficiálů.
Za sat vremena, razgovaraæu sa kraljevim sekretarom, 3 advokata i 6 èinovnika.
Richard byl králův blízký poradce a věrný stratég, ale královna se ho snažila zbavit, a tak podporovala své oblíbence, jako hrabata ze Suffolku a Somersetu.
Jork je bio kraljev bliski savetnik i odani general, ali ga je kraljica sve više terala u stranu, unapređujući svoje omiljene pristalice, kao što su Vojvode od Safolka i Samerseta.
I řekl jemu: Proč tak chřadneš, synu králův, den ode dne?
I reče mu: Što se tako sušiš, carev sine, od dana na dan?
I řekl jemu Joáb: Nebyl bys dnes dobrým poslem, ale oznámíš to jiného dne; dnes však neoznamuj, proto že syn králův umřel.
A Joav mu reče: Nemoj danas biti glasnik, nego ćeš javiti drugi dan; a danas nemoj nositi glas, jer je sin carev poginuo.
Odpověděl Chuzi: Nechť jsou tak, jako syn králův, nepřátelé pána mého krále, i všickni, kteříž povstávají proti tobě ke zlému.
A Husije reče: Neka neprijatelji gospodara mog cara i koji god ustaju na te zla radi, neka prodju kao to dete.
Achitofel též rada králova, a Chusai Architský přítel králův.
I Ahitofel beše savetnik carev, i Husaj Arhijanin prijatelj carev.
0.6881411075592s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?