A tehdy voják, který držel stráž... uviděl kolem procházet královu dceru.
Jeadn vojnik koji je stražario... ugledao je princezu kako prolazi.
Musíme se mít na pozoru před těmi, co by chtěli unést královu příbuznou.
Kako nema kralja, moramo se braniti od zlih razbojnika koji bi mu rado oteli roðake.
Můj otec riskoval svůj život a údy za královu věc.
Moj otac je rizikovao život i ud sakrivajuæi tog stvora Èarlsa na hrastovom drvetu.
Vladař je vždycky šťasten, když vidí královu hlavu.
Princu je uvek drago videti kraljevsku glavu.
Po minulé noci, má královu přízeň.
Posle prošle noæi u Kraljevoj je milosti.
Jsem se jistá tím, že otrávil královu mysl, a kdybych mohla, zbavila bych krále jeho přítomnosti a upálila ho.
Kunem se da je on zatrovao kraljev um! I samo kad bih mogla, otrgnula bih ga od kralja, i spalila ga.
Pane Askeu, prohlašujete se za věrného králi, ale vaše činy samotné popírají královu nadvládu!
Gospodaru Ask, tvrdite da ste lojalni Kralju ali vaša dela osporavaju Kraljevu vlast!
Dobře, zúžil jsem výběr na Královu přízeň, nebo Než si pro nás přijde.
Ok, sužavam izbor na The Other Boleyn Girl ili The Bucket List.
To je naprosto proti královu zákonu, natahovat na skřipci ženu!
To je apsolutno protiv kraljevih zakona o maltretiranju žena!
Tvůj otec a bratr vyjeli na jih jednou, na královu žádost.
Једном су твој отац и брат одјахали на југ по краљевом захтеву.
Když nadešla ta hodina, kat přikročil ke gilotině a položil královu hlavu na špalek, spustilo se ostří, po celé tváři měl led a vy jste mohli slyšet...
Kada je došao taj èas, egzekutor je stavio kraljevu glavu na ciglu, seèivo je oslobodjeno, bilo je leda na njegovom licu. Slušajte...
Ve jménu krále Roberta a dobrých pánů, kterým sloužíte, vyzývám vás, abyste se ho chopili a pomohli mi vrátit se s ním do Zimohradu kde bude očekávat královu spravedlnost.
У име Роберта Баратеона, и добрих лордова које служите тражим од вас да ухватите и помогнети ми да га вратим у Зимоврел да тамо чека краљеву правду.
Je na tobě, a jen na tobě, abys obnovil královu víru.
Jer ti, i samo ti, možeš vratiti kraljevu vjeru.
Mnoho důležitých záležitostí si žádá královu pozornost.
Puno važnih stvari zahteva kraljevu pažnju.
Tento dopis popisuje tajnou dohodu mezi králem Ferdinandem a Signorem Portinarim, ve které šlo o výhodný úrok výměnou za královu výhružku o nesplácení.
Ovo pismo pokazuje tajni dogovor izmeðu kralja Ferdinanda i g. Portinarija, u kome su ponuðene povoljne kamatne stope u zamenu za kraljevu pretnju o ne vraæanju zajama.
Budou to tu obléhat a nabídnou královu milost těm, co budou spolupracovat.
Napraviæe opsadu, i ponudiæe kraljevo pomilovanje svima koji saraðuju.
Deník, který obsahuje schémata chronometru, královu výhru.
DNEVNIK SA ŠEMAMA ZA HRONOMETAR. KRALJEVA NAGRADA.
Slíbil jsem, že si získám královu důvěru.
Obecao sam da cu pobediti poverenje kralja.
Kdyby se na tomto jednání dostalo i na královu soukromou záležitost, neměli bychom ji rozhodnout?
I ako se desi da tako nešto pomogne kraljevoj privatnoj stvari ko bi se bunio protiv toga?
Když jdeš po královu bratrovi, riskuješ životy nás obou.
Rizikuješ naše živote jureæi za kraljevim bratom.
Uchází se o královu přízeň v naději, že mu Edward daruje zemi, která bývala jeho.
Uvukao se kralju u nadi da æe mu Edvard vratiti zemlju koja je nekada bila njegova.
Hindenburg přivítá při cestě do Evropy na královu korunovaci na palubě mnoho osobností.
"Hindenburg æe prevesti mnoge zverke u svom povratnom letu ka Evropi i kraljevskom krunisanju.
Řeč, kterou hodlám přednést před obyvateli Nassau, a ve které je všechny vyzvu, aby přijali královu milost a přidali se ke mně v mé snaze o znovunastolení zákonu, pořádku a obchodu na ostrově New Providence.
Proglas koji nameravam da saopštim stanovnicima Nasaua u kojem æu ih sve pozvati da prihvate kraljevsko pomilovanje i pridruže mi se u naporima da povratim zakon, red i trgovinu na ostrvo Novi Providens.
Do zítřejšího úsvitu prý více než polovina pirátů přijme královu milost, a budeme připravení na ostrově vyvěsit mou vlajku.
Do sutra æe više od polovine pirata prihvatiti pomilovanje. Biæemo spremni da prenesemo moju zastavu na ostrvo.
Kdo se opovažuje vstoupit na královu zemi...?
Ko se to usuðuje da prelazi južnim delovima...
A její železná flotila převeze armádu Dorne zpět ke Královu přístavišti.
А њена Гвоздена Флота ће довести Дорњане назад до Краљеве Луке.
Muselo to pro tebe být hrozné, jako pro královu stráž, jako pro otce.
Mora da je to bilo užasno za tebe, i kao Kraljevog gardiste, i kao oca.
I nadělal král z toho dříví almugim zábradel k domu Hospodinovu, i k domu královu, též harf a louten zpěvákům, aniž jest kdy přivezeno takového dříví almugim, ani vidíno do dnešního dne.)
I načini car od tog drveta almugima zagradu u domu Gospodnjem i u domu carskom i harfe i psaltire za pevače; nikada se više nije dovezlo takvog drveta almugima niti se videlo do današnjeg dana.
Takž podobně i jiní všickni proroci prorokovali, řkouce: Jeď do Rámot Galád, a šťastněť se povede; nebo dá je Hospodin v ruku královu.)
Tako i svi proroci prorokovahu govoreći: Idi na Ramot galadski, i bićeš srećan, jer će ga Gospod dati caru u ruke.
I řekl král Izraelský: Jmi Micheáše, a doveď ho k Amonovi knížeti města, a k Joasovi synu královu.
Tada car Izrailjev reče: Uhvati Miheju i odvedi ga k Amonu zapovedniku gradskom i k Joasu, sinu carevom;
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
Od sinova Asafovih: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
I nadělal král z toho dříví algumim stupňů k domu Hospodinovu i k domu královu, též harf a louten zpěvákům, aniž kdy prvé vídány takové věci v zemi Judské.
I načini car od tog drveta almugima put u dom Gospodnji i u dom carev, i gusle i psaltire za pevače; nikada se pre nisu videle takve stvari u zemlji Judinoj.
I řekli: Táhni, nebo dá je Bůh v ruku královu.
A oni rekoše: Idi, jer će ga Gospod dati u ruke caru.
Tak podobně všickni proroci prorokovali, řkouce: Jeď do Rámot Galád, a šťastněť se povede; nebo dá je Hospodin v ruku královu.)
Tako i svi proroci prorokovahu govoreći: Idi na Ramot galadski, i bićeš srećan, jer će ga Gospod predati caru u ruke.
I řekl král Izraelský: Jměte Micheáše, a doveďte ho k Amonovi hejtmanu města, a k Joasovi synu královu.
Tada car Izrailjev reče: Uhvatite Miheju, i odvedite ga k Amonu zapovedniku gradskom i k Joasu sinu carevom.
Třetí pak díl bude při domě královu, a třetí díl u brány přední, ale všecken lid bude v síních domu Hospodinova.
A druga trećina neka bude u carskom dvoru; a ostala trećina na vratima od temelja, a sav narod u tremovima doma Gospodnjeg.
Což by koli bylo z rozkazu Boha nebeského, nechť rychle spraví k domu Boha nebeského. Nebo proč má býti prchlivost jeho proti království královu i synům jeho?
Šta god zapovedi Bog nebeski, odmah da se učini za dom Boga nebeskog, da ne dodje gnev na carstvo, na cara i na sinove njegove.
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Bože, daj caru sud svoj, i pravdu svoju sinu carevom:
Ale přikázal král Jerachmeelovi synu královu, a Saraiášovi synu Azrielovu, a Selemiášovi synu Abdeelovu, aby jali Bárucha písaře a Jeremiáše proroka. Ale skryl je Hospodin.
Nego zapovedi car Jerameilu, sinu carevom i Seraji sinu Azrilovom i Selemiji sinu Avdilovom, da uhvate Varuha pisara i Jeremiju proroka; ali ih sakri Gospod.
Ó Bože otců mých, těť oslavuji a chválím, že jsi mne moudrostí a silou obdařil, ovšem nyní, že jsi mi oznámil to, čehož jsme žádali od tebe; nebo věc královu oznámil jsi nám.
Tebe, Bože otaca mojih, hvalim i slavim, šta si mi dao mudrost i silu, i šta si mi objavio za šta Te molismo objaviv nam stvar carevu.
0.39363598823547s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?