Myslíte, že byste mohli dohlídnout na děti na pár minut?
Možeš li da pripaziš decu par minuta?
Musím dohlídnout, aby kapitán naše nováčky moc neotravoval.
Неко мора да заштити ове новајлије од капетановог малтретирања.
My jsme tam šli dohlídnout, že všechno je pod kontrolou.
Sreæom, mi smo bili tamo i držali sve pod kontrolom.
Ráno jsem založil požár, měl bych na něj dohlídnout.
Uostalom, jutros sam zapalio vatru na koju bi stvarno treba da pazim.
Tak, šerife, já projdu okolo toho krvavýho fleku, co se tak záhadně objevil, a půjdu dohlídnout na svoje obchody.
Nego, šerife... Proæi æu pored te krvave mrlje koja se misteriozno pojavila... i otiæi æu svojim poslom.
Vadilo by ti dohlídnout na Jaka?
Da li bi mogao da pricuvas Jake?
Mám 850 zaměstnanců, na které musím dohlídnout.
Iza mene stoji 850 radnika sa svojim porodicama.
Měl bys na svého bratra dohlídnout.
Морати ћеш стално пазити на свога брата.
Právě teď na to musíme dohlídnout.
Moramo da držimo naše oèi na lopti ovog trenutka.
Bobby, měl jsi na něj dohlídnout.
Bobi, trebao si poci za njim.
Hele, musím dohlídnout na tyhle děcka, moje neteř a synovec, ale taky musím tvýmu tátovi opravit telku.
Imam ovde decu, sestriæe, a treba tvom tati da popravim TV. Možeš li ih prièuvati nekoliko minuta?
Mohla bys na ni dneska dohlídnout?
Mogla bi biti kraj nje danas?
Jestli ti tak vadí dohlídnout na Harryho, zůstanu v Madridu, nebo někoho najmu.
Ako ti toliko smeta da se brineš o Hariju, ostacu ovde ili cu zaposliti nekog drugog.
Když tu Jason není, musím na všechno dohlídnout.
Ja sam nadzornik, kad Jason nije tu.
Budeš sedět přímo naproti mě, abych na tebe mohl dohlídnout, dokud nezískáš cvik.
Sjedit æeš odmah preko puta mene. Gdje te mogu imati na oku. Dok se ne uhodaš.
Anthony, mohl bys na ně dohlídnout?
Antoni, možeš li da pripaziš na njih?
Sem tam na něho musím dohlídnout.
Ja samo treba da ga proverim s vremena na vreme.
Jestli opravdu nebudeš střílet, možná bys moh jít s Hansem, dohlídnout, že se vrátí v pořádku.
Slušaj, ako neæeš stvarno da pucaš možda bi trebao da odeš sa Hansom da se pobrineš da stigne dobro.
Měla bys dohlídnout na Carla a Carlu.
Pobrini se za Karla i Karlu.
A Cam může vzít Lily, jet k vám a dohlídnout na Luka a Alex.
Cam i Lily mogu ostati sa Alex i Lukeom.
Můžeš mi dohlídnout na děti, než se vrátím z veteriny?
Pripazi mi ih, idem do veterinara.
Poslouchej, možná nemůžu nést to břemeno, který přinesou ty zkoušky... ale můžu na tebe dohlídnout.
Možda necu moci da nosim teret koji dolazi sa ovim testovima... Ali mogu tebe da nosim.
Koukni, Strong neřikal nic o tom, že nemůžem dohlídnout na Sonyu.
Vidi, Silni nam nije rekao da ne smemo da pripazimo na Sonju.
Dokud se to všechno nevyvrbí, asi bych měl dohlídnout na Diosu tady.
Dok ne budemo sigurno kako æe se stvari odvijati, Diozu æu voditi odavde.
Hanna šla dohlídnout na Caleba a Aria domů.
Hanna otišao ièi provjeriti na Kaleba i Aria otišla kuèi.
Jo, jeho lidi na ně můžou dohlídnout.
Da. Negde gde ga mogu pripaziti.
Přišel jsem dohlídnout na propuštění mých mužů.
Došao sam vidjeti moje ljude osloboðene.
Prý na vás mám dohlídnout, tak na vás asi budu koukat tímhle.
Требала бих вас држати на оку. Зато мислим да ћу користити Ово око.
Hej, určitě na ni nemám dohlídnout já?
Hej, siguran si da ja ne bi trebalo da pazim na nju?
Něco mi říká, že je do toho nějak zapleten, což znamená, že pokud zabije znovu, bude to moje vina, protože jsem Klause přesvědčila, aby ho nezabíjel, takže si na něj chci dohlídnout.
Instinkt mi govori da je umešan nekako, što znaèi ako ubije opet biæe moja krivica što sam ubedila Klausa da ga ne ubije, zato ga želim držati pod kontrolom.
A já věděl že musím dohlídnout na to aby se stal kouzelníkem jakým se narodil.
I tada sam znao da si postao mađioničar kakav si i trebao biti u početku.
Je to moje dědictví a já mám povinnost dohlídnout, že se vydá správnou cestou, že ty zrůdy vypadnou.
Moja dedovina. Obaveza mi je da uvedem red i isteram èudovišta.
0.2658748626709s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?