Jak jsem řekl, tebe i tvůj podíl bych bránil stejně jako podíl toho starouše.
Kao što sam rekao... borio bih se za tebe i tvoje stvari, kao i za starèeve.
Snaží se o to už několik let, ale dosud jsem jim v tom bránil.
Они то смишљају већ годинама, али до сада сам успевао да их спречим.
Pamatuju si, že jsem matku bránil a snažil jsem se chtěl jsem je usmířit tím nejhorším možným způsobem.
Бранио је мајку. Покушао сам да смирим ствари на неубедљив начин.
Té noci, vzpomínáte si, jestli se Clive Morin bránil?
Te noæi, da li se seæate jel' žrtva davala otpor?
Ona první vytáhla zbraň, já jsem se jen bránil.
Ona je prva potegla ruèku. Diše.
Vyhodíte mě za to, že jsem bránil pobřežní hlídku?
Izbacicete me napolje, sto sam branio"Obalsku Strazu"?
Za co, že jsi v baru bránil kamaráda?
Za sta, podrske prijatelju u baru?
80 let jsem bránil lidem chodit tam, ale problém byl v tom aby lidé odtamtud nechodili sem.
80 година, ја гледам да људи не излазе. Уместо да будем забринут за људе с друге стране.
Byl potrestán za to, že nás bránil.
Kažnjen je jer je branio nas.
Podívejme, pokusil jste se o útěk a on se jen bránil, když vás střílel do kolena.
Vidiš, ti si pokušao da pobegneš. I on te je u samoodbrani upucao u koleno.
Ale i přes to, že je vůdcem nejpočetnějšího klanu, Nikalo často odpoví tím, že pošle pouze jediného muže, aby bránil jeho korunu.
Ali kao voða najveæe bande... Nikola obièno premaši sportsko ponašanje... tako što pošalje samo jednog ubicu da brani njegovu krunu.
Záznam z bezpečnostní kamery jasně prokazuje, že Gerard nezabil Alana Marshe, ve skutečnosti se před ním bránil, když ho napadl v podchodu.
Sigurnosni snimak koji je NOPD pronašao dokazuje da Džerard nije ubio Alana Marša nego se zapravo branio kad ga je Marš napao na rampi ispod auto-puta.
Zavřel se tady, aby bránil pilíře.
Закључао је себе, да заштити стубове.
Paul se bránil, ale zjevně měla na své straně okamžik překvapení.
Pol se branio, ona ga je iznenadila i zadavila.
Mike vybíral a já ho bránil.
Majk ju je prikupljao, a ja sam je èuvao. Ti?
Vaše Veličenstvo, představuji vám svého dědice a syna, který bránil naši zem před vetřelci ze severu a svým mečem zvaným Krvavý sekáč zabil tisíc nepřátel.
Ваше Височанство, представљам вам свог наследника који је обранио нашу земљу, од нападача са севера, и који је својим мачем средио хиљаду непријатеља!
Myslím, že mu to připomíná dobu, kdy nás bránil ohněm a ocelí a ne jen prázdnými slovy.
Mislim da ga podseæaš na dane kada nas je branio vatrom i èelikom umesto praznim reèima.
Proto bylo zřejmě dost otravné, že tam měla svého cizího manžela, co jí celý večer bránil v akci.
Zato je verovatno nerviralo što je njen nepoznati muž celu noæ spreèava da se kresne.
Ale podle toho jak se ten chlápek bránil, tak moc dlouho v bezpečí nebude.
Ali, kako se taj momak ponaša, ne znam koliko još vremena.
Nedovolím, aby mi lovec bránil v tom být, kde mám být.
Neæu dozvoliti da me lovac spreèi da budem tamo gde mi je mesto.
Vypadá to, že Michael se docela bránil.
Izgleda da se Majkl baš opirao.
Měl jste ho slyšet, jak vás bránil.
Da si ga samo cuo kako te je branio.
Dělám, co musím, abych bránil Řecko.
Radim ono što moram da odbranim Grèku.
Je to ten stejný Peeta, co tě bránil, když tě bičovali!
To je taj isti Pita koji te je branio kad si bièevan!
Ale bránil byste mě vlastním tělem, že jo?
Biste li se Metak za mene, zar ne?
Kdo z vás bude bojovat, aby bránil náš domov?
Сада, ко од вас ће се борити да одбрани наш дом?
Ale srdce mi říká, abych ji bezmyšlenkovitě chránil, bránil, odůvodňoval a omlouval si to.
No ja sam tako... uvjetovan da štitim i branim, budem razuman i pružam izlike.
Když mi kamarád o tvých zločineckých taktikách řekl, tak jsem tě bránil, protože jsem si myslel, že máš být hrdina.
KADA MI JE PRIJATELJ REKAO DA SU TI TAKTIKE ZLOÈINAÈKE, BRANIO SAM TE JER TI TREBA DA BUDEŠ HEROJ.
Da, ale ruský architekt by se bránil.
Da, ali ruski arhitekta bi se borio.
Když ti to je jedno, proč ses bránil?
Ako te ne interesuje, zašto si branio sebe?
A Hammond už tu není, aby vás bránil.
A Hamond neæe biti tu da vas opet zaštiti.
"Nedovol, aby ti strach bránil ve splnění tvých snů."
"Ne dozvoli strahu da te spreèi da radiš ono što voliš."
Chápu, že jsi měl velice ušlechtilé úmysly, když jsi bránil čest té běhny.
Razumem da tvoje akcije su bile veoma plemenite, branjenje èasti te kurve.
Kanner věděl o konkurenčním článku, ale důsledně se bránil tomu, aby jej zmiňoval ve svých pracích.
Kaner je znao za taj konkurentski rad, ali brižljivo izbegavao da ga pominje u svom radu.
Ale vy to neuděláte. Důvod, proč to neuděláte, není to, že by vám v tom někdo bránil.
Ali nećete to uraditi, a razlog nije to što vas niko ne sprečava
A když jsme za mnoho dní znenáhla se plavili a sotva připlouli proti Gnidum, a vítr nám bránil přiblížiti se k zemi, i podjeli jsme Krétu podle Salmóny.
I plovivši mnogo dana sporo, i jedva došavši prema Knidu, jer nam vetar ne davaše, doplovismo pod Krit kod Salmone.
3.7176549434662s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?