Þýðing af "hugsa" til Finnneska


Hvernig á að nota "hugsa" í setningum:

Pétur var enn að hugsa um sýnina, þegar andinn sagði við hann: "Menn eru að leita þín.
Kun Pietari yhä mietti tuota näkyä, sanoi Henki hänelle: "Katso, kaksi miestä etsii sinua;
3 Ég þakka Guði mínum í hvert skipti, sem ég hugsa til yðar,
3 Kiitän Jumalaani aina kun muistan teitä, 4 aina kun rukoilen teidän kaikkien puolesta.
Skylt er oss, hinum styrku, að bera veikleika hinna óstyrku og hugsa ekki um sjálfa oss.
1 Meidän, jotka olemme vahvoja, on kestettävä heikkojen vajavuuksia.
Ég veit hvađ ūú ert ađ hugsa.
Tiedän, että käyttäydyn mielestäsi kuin lapsi, mutta...
Ég veit ekki hvađ ég var ađ hugsa.
Olet oikeassa. En tiedä, mitä kuvittelin.
Og það er rétt hjá þér, ég hugsa oft um Bag-end.
On totta, että ajattelen usein Repunpäätä.
Einmitt ūađ sem ég var ađ hugsa.
Olen samaa mieltä. - Steven on oikeassa.
Þið áttuð að hugsa um það áður en þið rænduð drekunum okkar og sprengduð virkið í tætlur!
Sitten ei olisi pitänyt viedä lohikäärmeitämme ja tuhota linnoitustamme!
19 En er Pétur var að hugsa um sýnina, sagði andinn við hann: Sjá, þrír menn leita þín.
Pietarin yhä pohtiessa näkyään Henki sanoi hänelle: "Kolme miestä kysyy sinua.
21 Þá tóku fræðimennirnir og farísearnir að hugsa með sér: „Hver er sá er fer með slíka guðlöstun?
21 Ja kirjanoppineet ja Pharisealaiset rupesivat ajattelemaan, sanoen:kuka tämä on, joka pilkkasanoja puhuu?
17 Og allir þeir menn, sem eru að hugsa um að fara til Egyptalands, til þess að dveljast þar sem flóttamenn, skulu deyja fyrir sverði og af hungri og drepsótt, og enginn þeirra skal sleppa við né komast undan ógæfu þeirri, er ég leiði yfir þá.
18 Ja minä ajan heitä takaa miekalla, nälällä ja rutolla ja teen heidät kauhuksi kaikille valtakunnille maan päällä, kiroukseksi ja kauhistukseksi, ivan vihellykseksi ja häväistykseksi kaikkien kansojen keskuudessa, mihin minä heidät karkoitan,
Ég sá þetta og hringdi í The Economist. Ég sá þetta og hringdi í The Economist. Og ég reyndi að komast að því hvað þeir voru að hugsa.
(Naurua) Katsoin tätä ja soitin The Economistiin. Yiritin ymmärtää, mitä he oikein olivat ajatelleet.
Hinn punkturinn er auðvitað sá að Hinn punkturinn er auðvitað sá að ef einhver annar býður þér á pöbbarölt þá veistu hvernig þeir hugsa til þín.
(Naurua) Toinen asia on tietysti, että jos joku kutsuu sinut mukaan, tiedät, mitä he ajattelevat sinusta.
En festið það vel í huga að vera ekki fyrirfram að hugsa um, hvernig þér eigið að verjast,
Pankaa siis sydämellenne, ettette edeltäpäin huolehdi, miten te vastaatte puolestanne.
0.58742594718933s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?