Azután vizet tölte a medenczébe, és kezdé mosni a tanítványok lábait, és megtörleni a kendővel, a melylyel körül van kötve.
5 Eftir það hellir hann vatni í mundlaug, og tók að þvo fætur lærisveinanna og þerra með líndúk þeim, er hann var gyrtur.
Bizony mondom néktek: A mit megköttök a földön, a mennyben is kötve lészen; és a mit megoldotok a földön, a mennyben is oldva lészen.
39 En ég segi yður, að þér skulið ekki arísa gegn þeim, sem gjörir yður mein.
Egybe van kötve Efraim álnoksága; eltéve az õ bûne!
Misgjörð Efraíms er saman bundin, synd hans vel geymd.
Arwen élete most a Gyűrű sorsához van kötve.
Líf Arvenar er nú bundiđ örlögum Hringsins.
A legjobb barátnőm eltörte a gerincét, egy életre tolószékhez van kötve.
Besta vinkona mín datt. Hún datt niður stiga, braut á sér bakið og verður í hjólastól það sem eftir er.
Fogalmad sincs arról, mennyire meg van kötve a kezem.
Þú hefur enga hugmynd um það hversu sterkum eið ég er bundinn.
El is mentek, meg is találták a szamárcsikót az ajtó elé kötve kinn az utcán, és eloldották.
4 Þeir fóru og fundu folann bundinn við dyr úti á strætinu og leystu hann.
18Bizony, mondom nektek: mindaz, amit megköttök a földön, meg lesz kötve a mennyben is, és amit föloldotok a földön, föl lesz oldva a mennyben is.
18 Sannlega segi ég yður: Hvað sem þér bindið á jörðu, mun bundið á himni, og hvað sem þér leysið á jörðu, mun leyst á himni.
19 És neked adom a mennyek országának kulcsait: amit megkötsz a földön, a mennyekben is kötve lesz, és amit feloldasz a földön, oldva lesz a mennyekben is.
Ég mun fá þér lykla himnaríkis og hvað sem þú bindur á jörðu mun bundið á himnum og hvað sem þú leysir á jörðu mun leyst á himnum.“
2Például a férjes asszony is, amíg él a férje, hozzá van kötve a törvény szerint, de ha meghal a férje, akkor felszabadul a törvény hatálya alól, amely a férjéhez kötötte.
En deyi maðurinn, er hún leyst undan lögmálinu, sem bindur hana við manninn.3Því mun hún hórkona teljast, ef hún, að manninum lifandi, verður annars manns.
Neked adom a mennyek országa kulcsait. Amit megkötsz a földön, a mennyben is meg lesz kötve, s amit feloldasz a földön, a mennyben is fel lesz oldva" (Mt16, 18-19).
Ég mun fá þér lykla himnaríkis, og hvað sem þú bindur á jörðu, mun bundið á himnum, og hvað sem þú leysir á jörðu, mun leyst á himnum.'"
Úgyhogy elindítottunk egy nonprofit vállalkozást, amit elneveztünk -- az adatot a design-hoz kötve -- elneveztük Gapminder-nek, a londoni metró alapján, ahol figyelmeztetnek, hogy "figyelj a résre".
Svo við stofnuðum sjálfseignarstofnun sem við nefndum -- til að tengja saman gögn og hönnun -- Gapminder (Passa bilið), eftir neðanjarðarlestunum í London, sem minnir á bilið milli lestar og brautarpalls.
rt a férjes asszony, míg él a férj, ehhez van kötve törvény szerint, de ha meghal a férj, felszabadul [az asszony] a férj törvénye alól.
Gift kona er að lögum bundin manni sínum, meðan hann lifir. En deyi maðurinn, er hún leyst undan lögmálinu, sem bindur hana við manninn.
1.9423449039459s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?