Og svo er því farið um hvern prest, að hann er dag hvern bundinn við helgiþjónustu sína og ber fram margsinnis hinar sömu fórnir, þær sem þó geta aldrei afmáð syndir.
És minden pap naponként szolgálatban áll és gyakorta viszi ugyanazokat az áldozatokat, a melyek sohasem képesek eltörölni a bûnöket.
Dalíla sagði þá við Samson: "Seg mér, í hverju hið mikla afl þitt er fólgið og með hverju þú verður bundinn, svo að menn eigi alls kostar við þig."
És monda Delila Sámsonnak: Mondd meg nékem, miben van a te nagy erõd és mivel kellene téged megkötni, hogy megkínozhassanak téged.
21 Hinum lögmálslausu hef ég verið sem lögmálslaus, þótt ég sé ekki laus við lögmál Guðs, heldur bundinn lögmáli Krists, til þess að ávinna hina lögmálslausu.
21A törvény nélkülieknek olyanná lettem, mint aki törvény nélküli – pedig nem vagyok Isten törvénye nélkül, hanem Krisztus törvénye szerint élek –, hogy megnyerjem a törvény nélkülieket.
6 Nóttina áður en Heródes ætlaði að leiða hann fram svaf Pétur milli tveggja hermanna, bundinn tveim fjötrum, og varðmenn fyrir dyrum úti gættu fangelsisins.
6Amikor Heródes éppen arra készült, hogy elővezetteti, azon az éjszakán Péter két katona között aludt kettős lánccal megbilincselve, az őrök pedig az ajtó előtt őrizték a börtönt.
Þú kannt jafnframt að vera bundinn af öðrum skilmálum sem kunna að gilda þegar þú notar tengda þjónustu, tilteknar vörur, efni þriðju aðila eða hugbúnað þriðju aðila.
Önre további szerződés is vonatkozhat, ha Ön kapcsolódó szolgáltatást, harmadik személy tartalmat, vagy harmadik fél szoftvert vesz igénybe.
Þeir fóru og fundu folann bundinn við dyr úti á strætinu og leystu hann.
Elmenének azért és megtalálák a megkötött vemhet, az ajtónál kívül a kettõs útnál, és eloldák azt.
24 Þá sendi Annas hann bundinn til Kaífasar æðsta prests.
24Annás akkor megkötözve elküldte őt Kajafás főpaphoz.
Orðið sem kom til Jeremía frá Drottni, eftir að Nebúsaradan lífvarðarforingi hafði látið hann lausan í Rama, er hann hafði flutt hann bundinn fjötrum ásamt hinum herteknu frá Jerúsalem og Júda, er flytjast áttu til Babýlon.
Az a szózat, a melyet az Úr szóla Jeremiásnak, miután Nabuzáradán, a poroszlók feje elbocsátá õt Rámából. Mikor elvitte vala õt, õ is lánczokkal vala megkötözve a jeruzsálemi és júdai mindenféle foglyok között, a kik Babilonba vitetnek vala.
Ūegar hún kemur segi ég henni ađ ráđist hafi veriđ inn og ég bundinn.
Ha megjön, azt mondom, betörők támadtak rám és ők kötöztek meg.
Nú er mér ljķst ađ ég fann aldrei svariđ af ūví ađ ūađ krafđist minni greindar eđa kannski hugar sem er síđur bundinn af breytum fullkomnunar.
Azóta tudom, megtalálhattam volna a választ ha elmém korlátoltabb vagy ha képes kiszabadulni a tökéletesség bűvköréből.
Bíđur ūess ađ endir verđi bundinn á kvalir ūínar.
Várja, hogy véget vessenek a szenvedéseinek.
Jinnah Patel allt ūingiđ biđur ūess ađ bundinn verđi endi á ofbeldisleysiđ.
Dzsinna Patel az egész kongresszus az együtt-nem- működés befejezésére szólított fel.
Ég ūarf vart ađ minna ūig á ađ ūú ert bundinn ūagmælsku samkvæmt lögum.
Természetesen a titoktartási esküje ezután is köti.
Ūví í hringunum var bundinn mátturinn og viljinn til ađ stjķrna hverjum kynūætti.
Összeköti őket az erő, mi a népek feletti uralomra késztet.
Lífskraftur hans er bundinn Hringnum og Hringurinn komst af.
A Gyűrűtől nyeri életerejét, s a Gyűrű megmaradt.
Hver kynūáttur er bundinn ūessum örlögum, ūessum skapadķmi.
Minden népet összeköt e sors, e közös végzet.
Sem trúarmađur, er ég bundinn af öđrum reglum en doktorinn.
Mint hívő ember, más törvények szerint cselekszem, mint Dr. Arroway.
Ég var settur í spennitreyju... og hausinn var bundinn viđ höfuđpúđa... međ vírum sem lágu í allar áttir.
Kényszerzubbonyt húztak rám a galavámat hátraszíjazták. Drótok jöttek ki belőle.
Hann situr í bátnum, bundinn viđ bryggju.
De hiszen ki van kötve a mólóhoz!
Norrington sjķliđsforingi er bundinn af lögum, sem og viđ öll.
A kapitányt kötelezi a törvény, ahogy mindannyiunkat.
Þú hefur enga hugmynd um það hversu sterkum eið ég er bundinn.
Fogalmad sincs arról, mennyire meg van kötve a kezem.
Það fyrsta sem ég sá var spottinn, sem var bundinn um mittið á honum.
Akkor vettem észre a dereka köré tekert kötelet.
Ég kemst að því hverju hann er tilfinningalega bundinn og nýti mér það.
Rájövök, hogy mi fontos számára, és kihasználom.
Með þessum hring ert þú bundinn mér... samkvæmt lögum Móses og Ísrael.
Ezzel a gyűrűvel az enyém leszel, Mózes és Izrael szerint.
Mér finnst ég bundinn eins og fķtur á japanskri stúlku.
Úgy érzem magam mint egy nagyon elfoglalt japán kislány lába.
Hann er ekki bundinn neinum núna og er eftirlũstur fyrir njķsnir í fjķrum heimsálfum.
Jelenleg nincs állampolgári kötelezettsége, négy kontinensen körözik kémkedésért.
Ég var ekki lengur bundinn af loforđi mínu og reyndi ađ safna kjarki til ađ koma fram hefndum.
Mivel már nem kötött az ígéretem, próbáltam erőt gyűjteni a bosszúm végrehajtására.
Sá sem er međ son ūinn bundinn á dimmum stađ.
Azzal, aki egy sötét helyen tartja fogva a fiad.
Er ūetta hesturinn ūinn bundinn fyrir framan hjá Bill?
Az ott a maga lova odaát Billnél?
16 Þetta gerði ég af því að þeir höfðu hafnað reglum mínum og ekki fylgt lögum mínum og vanhelgað hvíldardaga mína því að hugur þeirra var bundinn skurðgoðum.
Ezékiel próféta könyve 20:16 Mivelhogy törvényeimet megvetették és parancsolataimban nem jártak, és szombataimat megfertéztették, mert bálványaik után járt vala szívök:
11 Sérhver prestur er hvern dag bundinn við helgiþjónustu sína og ber fram margsinnis hinar sömu fórnir. Þær geta þó aldrei afmáð syndir.
11Minden pap naponként szolgálatba áll, és sokszor mutatja be ugyanazokat az áldozatokat, amelyek sohasem képesek bűnöket eltörölni.
4 Þeir fóru og fundu folann bundinn við dyr úti á strætinu og leystu hann.
4Elmentek, és megtalálták a szamárcsikót egy kapu elé kötve, kinn az utcán, és eloldották.
Þú kannt jafnframt að vera bundinn af öðrum skilmálum sem kunna að gilda þegar þú notar tengda þjónustu, efni þriðju aðila eða hugbúnað þriðju aðila.
Önre további feltételek is vonatkozhatnak, ha Ön kapcsolódó szolgáltatást, harmadik féltől származó tartalmat, vagy harmadik féltől származó szoftvert vesz igénybe.
44 Og hinn dáni kom út, bundinn líkblæjum á fótum og höndum, og fyrir andlit hans var bundinn sveitadúkur.
És kijött a halott, lábán és kezén pólyákkal körülkötve, arcát kendő takarta.
Hinn dáni kom út vafinn líkblæjum á fótum og höndum og með sveitadúk bundinn um andlitið.
És kijöve a megholt, lábain és kezein kötelékekkel megkötözve, és az orczája kendõvel vala leborítva.
2 og segir við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur. Um leið og þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak.
2 és így szólt hozzájuk: "Menjetek az előttetek levő faluba, és mindjárt, amint beértek, találtok egy szamárcsikót megkötve, amelyen még nem ült soha senki: oldjátok el, és hozzátok ide.
Því að í langa tíma hafði hann dregið hann með sér; og hann hafði verið bundinn hlekkjum og fótfjötrum og hafður í gæzlu, og hann hafði slitið fótfjötrana og verið rekinn af illa andanum í óbygðir.
Mert gyakran elragadá őt: annakokáért láncokkal és békókkal megkötözve őrizteték; de a kötelékeket elszaggatván, az ördögtől a pusztákba hajtaték.
Þú verður að lesa, gangast við og samþykkja að vera bundinn af hverjum slíkum sérstökum samningi sem skilyrði fyrir notkun þessara tilteknu hluta eða fídusa Þjónustunnar.
A Szolgáltatás adott összetevőinek használatának feltételeként Ön köteles elolvasni és elfogadni ezeket a külön megállapodásokat, valamint azokat önmagára nézve kötelező érvényűként kell elfogadnia.
24 Annas sendi hann nú bundinn til Kaífasar æðsta prests.
Ekkor Annás megkötözve elküldte őt Kaifás főpaphoz.
6 En er Heródes ætlaði að fara að leiða hann fram, svaf Pétur þá nótt milli tveggja hermanna, bundinn með tveim fjötrum, og varðmenn fyrir dyrum úti gættu fangelsisins.
Mikor pedig Heródes őt elő akará vezettetni, azon az éjszakán aluszik vala Péter két vitéz között, megkötözve két lánczczal; és őrök őrizék az ajtó előtt a tömlöczöt.
Þegar metnaðurinn okkar er bundinn, leiðir hann okkur til að vinna hamingjusamlega.
Ha az ambícióink korlátozva vannak, örömmel munkálkodunk.
og segir við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur. Um leið og þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak. Leysið hann, og komið með hann.
És monda nékik: Eredjetek abba a faluba, a mely elõttetek van; és a mikor abba bejuttok, azonnal találtok egy megkötött vemhet, a melyen ember nem ült még soha; azt oldjátok el és hozzátok ide.
og mælti: "Farið í þorpið hér fram undan. Þegar þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak. Leysið hann og komið með hann.
Mondván: Menjetek el az átellenben levõ faluba; melybe bemenvén, találtok egy megkötött vemhet, melyen soha egy ember sem ült: eloldván azt, hozzátok ide.
Þá sendi Annas hann bundinn til Kaífasar æðsta prests.
Elküldé õt Annás megkötözve Kajafáshoz, a fõpaphoz.
Nóttina áður en Heródes ætlaði að leiða hann fram svaf Pétur milli tveggja hermanna, bundinn tveim fjötrum, og varðmenn fyrir dyrum úti gættu fangelsisins.
Mikor pedig Heródes õt elõ akará vezettetni, azon az éjszakán aluszik vala Péter két vitéz között, megkötözve két lánczczal; és õrök õrizék az ajtó elõtt a tömlöczöt.
Hinum lögmálslausu hef ég verið sem lögmálslaus, þótt ég sé ekki laus við lögmál Guðs, heldur bundinn lögmáli Krists, til þess að ávinna hina lögmálslausu.
A törvény nélkül valóknak törvénynélkülivé, noha nem vagyok Isten törvénye nélkül, hanem Krisztus törvényében való, hogy törvény nélkül valókat nyerjek meg.
Biðjið jafnframt fyrir oss, að Guð opni oss dyr fyrir orðið og vér getum boðað leyndardóm Krists. Hans vegna er ég nú bundinn.
Imádkozván egyszersmind mi érettünk is, hogy az Isten nyissa meg elõttünk az íge ajtaját, hogy szólhassuk a Krisztus titkát, a melyért fogoly is vagyok;
0.89694499969482s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?