Übersetzung von "verehrung" in Bulgarisch


So wird's gemacht "verehrung" in Sätzen:

Sie werden Sie für Ihre Verehrung versklaven.
Ще възнаградят вашето боготворене с поробване.
Ich bin kein Objekt der Verehrung.
Аз не съм обект на полконение.
Zu jener Zeit, war der Tempel, dem die Leute ihre Verehrung entgegenbrachten, eine Ruine, und so verehrten die Leute Götzen, falsche Götter, und das Königreich verfiel in Wirrnis.
По това време, храмът, в който хората се молили бил пред рухване, за това хората се изповядвали пред лъжливи богове, а в кралството властвала безредицата.
Verehrung von Rudeln von Hunden und Katzen und was sonst noch.
Да се кланяме на кучета, котки и кой знае какво.
Bei aller Verehrung, Majestät... ich möchte meine Familie in meinen Gemächern wissen.
С удоволствие, но бих желал семейството ми да е при мен.
Wie sie sicherlich alle wissen,... treten die SDE für eine monotheistische, religiöse Philosophie ein,... und befürworten die Verehrung eines alleinigen, allwissenden, allmächtigen Gottes.
Както всички знаете, те изповядват монотеистична философия, почитаща един единствен всезнаещ и всемогъщ Бог.
Trotzdem sind wir offen für jede Form der Verehrung,... einschließlich des Glaubens an einen einzigen Gott.
Но приемаме всякакви вярвания, включително това в един единствен Бог.
Voller Verehrung und Dankbarkeit wende ich mich an Sie, meine geschätzten Berater, als Ihre Herrscherin und Königin.
Обръщам се към Вас с уважение и почит, мои лични съветници, като ваша владетелка и кралица.
Ich weiß noch, wie Ihre Verehrung für Elosha und die Schriften der Pythia zunahm, als Ihre politische Karriere ins Schwanken geriet.
Припомням ви внезапната страст към религията и писанията на Пития, последният път когато бъдещето ви в политиката бе на карта.
Die Vater-Verehrung Sache, wird hier viel deutlicher.
Идеята за боготворене на бащата става доста по-ясна.
Wissen Sie, was das Komische am Berühmtsein ist? Besonders an der Art, die auf Verehrung aus ist? Ruhm um des Ruhmes Willen.
Известността, особено тази която търси признание и слава в името на тщеславието, неизбежно води до низост, ако не се вземат мерки.
Jede Verehrung dieser Gottheit würde ein Blutopfer beinhalten... oder das tatsächliche Verspeisen eines Kindes.
Култът към него се изразява в кървави ритуали и дори изяждане на дете.
Mit Respekt, Verehrung, Bewunderung, Küssen, Dankbarkeit, den besten Wünschen und Liebe.
С уважение, oбoжание, възхищение, целувки, благoдарнoст, най-дoбри пoжелания и любoв.
Ich würde gern einen Toast auf unsere Gastgeberin aussprechen, Mary Sibley, die uns gezeigt hat, dass wahre Frömmigkeit und wahre Schönheit gleichzeitig Verehrung bedeutet.
Искам да вдигна тост за домакинята ни Мери Сибли, която ни показа преданост и истинска красота, прекланям ви се. - Наистина.
Seine Verehrung für die Verfassung und die Gesetze des Landes sind unübertroffen.
Почитта му към конституцията и законите на държавата е несравнима.
Ist die Ehrfurcht, die der Mensch seit Urzeiten gegen den Steppenwolf hegt, die Verehrung eines Totems in den Tiefen seiner Seele?
Беше ли това благороден страх, внушен от монголските вълци от култ, появил се в древни времена,
Bist du bereit für Verehrung, Vergötterung und Bewunderung?
Готова ли си да бъдеш обожавана и обожествявана?
Kann diese Verehrung angesichts der Grausamkeit der Königlichen Familie gegenüber den eigenen Mitgliedern standhalten?"
Обожанието ще устои ли, предвид жестокостта на кралското семейство спрямо своите собствени членове?"
Doch sind sie, verglichen mit der Gnade Gottes und der Verehrung des Kreuzes, in der Tat ganz geringfügig.
А всъщност те са най-незначителната благодат в сравнение с благодатта на Бога и благочестието на кръста.
Aber noch bevor unsere Zivilisation zu einem Punkt aufstieg, der der Herrlichkeit und Weisheit Ägyptens entspricht, verfällt unser Volk in seiner Verehrung der Isis ebenso wie die Ägypter in der Dekadenz Ägyptens.
Но дори преди издигането на нашата цивилизация до точка, съответстваща на славата и мъдростта на Египет, нашият народ става толкова изроден в почитането си на Изида, колкото и египтяните в упадъка на Египет.
22 Da stellte sich Paulus in die Mitte des Areopags und sprach: Ihr Männer von Athen, ich sehe, dass ihr in allem sehr auf die Verehrung von Gottheiten bedacht seid!
22 И така, Павел застана на средата на Ареопага и каза: Атиняни, по всичко виждам, че сте много набожни.
Deswegen ist Gott mit Recht eifersüchtig, wenn Anbetung, Lobpreis und Verehrung Abbildern und Götzen erwiesen werden.
По тази причина Бог е прав да ревнува, когато ние отдаваме на идоли поклонение, прославяне, почит и обожание.
Aber in praktischer religiöser Erfahrung gibt es keinen Grund, weshalb man sich mit dem Gebet als einem Teil wahrer Verehrung nicht an Gott den Vater wenden sollte.
Но в практическия религиозен опит нищо не пречи молитвата да се насочва към БогаБаща като част от истинското поклонение.
Wie die Verehrung der Isis der Intelligenz des ägyptischen Volkes entsprach, so entspricht sie jetzt der Intelligenz des heutigen Volkes.
Както поклонението на Изида е било според интелигентността на хората от Египет, така сега е според интелигентността на хората от нашата епоха.
Er fälscht alles was Gott tut in der Hoffnung die Verehrung der Welt zu erlangen und Opposition zu Gottes Königreich zu schüren.
Той имитира всичко, което Бог прави, надявайки се да получи поклонението на света и да подстрекава противопоставяне на Божието царство.
Weitere Elemente des Gebets wie Buße, Beichte und Bitte sind ebenso Formen der Verehrung.
Други елементи на молитвата като покаяние, изповед и молба са също форма на поклонение.
Dann fanden sich im Schleier Liebe und Unsterblichkeit, das ewige und unzertrennliche Paar, dem sich die höchsten Götter in ehrfurchtsvoller Verehrung beugen.
Тогава във воала бяха открити любовта и безсмъртието, вечната и неразделна двойка, те пред които най-висшите богове се поклоняват ниско в благоговейно поклонение.
Die konkreten Formen, die vom menschlichen Verstand verehrt werden, geben Platz für die Verehrung idealer Formen.
Конкретните форми, които се почитат от човешките умове, дават място за почитане на идеални форми.
Erfolg im Leben und die Gesundheit des physischen Körpers sind richtig und richtig; Aber alles, worauf die christliche Wissenschaftskirche aufgebaut ist, führt von einer Verehrung des Prinzips Christi und des wahren Gottes weg.
Успехите в живота и здравето на физическото тяло са правилни и правилни; но всичко това, върху което е изградена християнската научна църква, води далеч от поклонението на принципа на Христос и на истинския Бог.
Eine Religion, alt oder neu, die die Großartigkeit des Universums betonen würde, so wie sie von der modernen Wissenschaft entdeckt wurde, könnte Reserven von Verehrung und Ehrfurcht entfachen, die vom herkömmlichen Glauben kaum tangiert werden."
Една религия, стара или нова, която набляга на величието на вселената такова каквото е разкрито от модерната наука, може би би била способна да почерпи запаси от почит и благоговение, които са едва заченати от конвенционалните религии."
Aber meine Verehrung für die Figuren hielt mich davon ab, den Auslöser zu drücken, irgendwie fühlt es sich an, als würde ich selbst schießen.
Но уважението ми към фигурите ме спря от действителното дърпане на спусъка, някак си се чуствах така, сякаш стрелям по себе си.
(Gelächter) Er sagt: „Erstens musst du dich weigern, ihnen die übermäßige Ehrfurcht und Verehrung zukommen zu lassen, an die sie gewöhnt sind.“
(Смях) Той казва, "Първо, трябва да откажете да покажете всичкото излишно страхопочитание и уважение, което те са обучени да получават."
Deren Bewunderung und Verehrung werden Sie überwältigen.
Поклонение и възхищение ще ви затрупат.
0.90120601654053s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?