Übersetzung von "унищожим" in Deutsch


So wird's gemacht "унищожим" in Sätzen:

Но ако унищожим бункера, ще успеем да превземем и хълма.
Aber wenn wir morgen diesen Bunker kleinkriegen, können wir den Grat erobern.
Ако унищожим планетата, ще унищожим кралиците.
Was? Vernichten wir den Planeten, vernichten wir auch die Königinnen.
Кога ще нападнем отново и ще унищожим ранения си враг?
Wann sollen wir unseren verwundbaren Gegner wieder angreifen? Und sie ausrotten?
Сега, с божията помощ, ще унищожим враговете.
Jetzt werden wir mit Gottes Hilfe... - unsere Feinde vernichten?
Ще ги унищожим един по един.
Dann müssen wir sie im Nahkampf vernichten.
Докато се опълчва, няма да го унищожим.
Solange er sich uns widersetzt, vernichten wir ihn nicht.
Имате 2 минути да се предадете, или ще ви унищожим.
Ich gebe Ihnen zwei Minuten, sich und Ihr Schiff auszuliefern. - Dann vernichten wir es.
Ще продължим с плана и щом се върнем в 1985г, ще унищожим машината.
Wir werden wie geplant weitermachen, und sobald wir zurück sind, diese höllische Zeitmaschine zerstören.
Трябва да го унищожим на всяка цена.
Wir müssen es zerstören, egal wie.
Сега е моментът да унищожим гърците.
Es ist an der Zeit, die Armee der Griechen zu zerschlagen.
Ще отидем в Алкатрас, ще вземем лекарството и ще унищожим източника.
Wir gehen nach Alcatraz, bemächtigen uns des Heilmittels und zerstören dessen Quelle.
Ще използваме ненадминатите си бойни умения и релефа на самата Гърция, за да ги унищожим.
Wir werden unsere überlegene Kriegskunst einsetzen und sie mit der einzigartigen Beschaffenheit Griechenlands vernichten.
Ако ги унищожим, ще си върнем живота обратно.
Wenn wir sie zerstören, erhalten wir unsere Leben zurück, und dich.
Ще държим Мори упоен и ще унищожим всички епруветки.
Wir werden Maury sediert halten. Wir werden jede einzelne Ampulle zerstören.
Работя с Бенет, за да унищожим тази компания.
Ich habe mit Bennet zusammen gearbeitet, um diese Firma zu Fall zu bringen.
Да ни помогнете да унищожим Уолси.
Er will, dass Ihr uns helft, Wolsey zu vernichten.
Унищожим ли програмата, ще я възстановят.
Das Programm ließe sich neu entwickeln.
Ще се върнем и ще донесем нещо, с което да го унищожим.
Wir werden hierher zurückkehren und bringen etwas mit, um es zu zerstören.
И когато го унищожим, ще ударим така колективната им памет, че няма да припарят на 1000 километра от това място.
Und wenn wir sie zerstören, sprengen wir einen so tiefen Krater ins Gedächtnis ihres Volkes, dass sie sich diesem Ort nie wieder auch nur auf 1000 Kilometer nähern.
Кажи ни какво са намислили заедно с Кобра, за да унищожим общия ни враг, заедно.
Erzähl uns, was er und Cobra vorhaben, damit wir unseren gemeinsamen Feind gemeinsam vernichten können.
Трябва да унищожим тези животни или ще ни заколят като болна коза.
Diese wilden Tiere müssen wir bändigen, sonst reißen sie uns wie eine kranke Ziege.
Мога да доближа екип, за да унищожим реактора с оръжията на Кочийс, но ако го гръмнем, ще настане радиация навсякъде.
Ich kann ein Team nahe genug an den Reaktor heran bekommen, um ihn mit einer von Cochises großen Kanonen zu zerstören. Aber wenn wir ihn in die Luft jagen, werden wir radioaktiven Fallout soweit das Auge reicht verteilen.
Искаме да узнаем дали има безопасен начин да унищожим АЕЦ в Уаконда.
Wir müssen wissen, ob es eine Möglichkeit gibt, den Wakonda-Reaktor sicher zu zerstören.
Не сме тук да крадем магията, а за да я унищожим.
Glauben Sie, dass wir das vorhaben? Wir sind nicht hier, um Magie zu stehlen.
Но можем да я унищожим за един, нали?
Aber zerstören können wir ihn an einem. Oder?
Стъпим ли някога в Едем, то ще е да я унищожим отново.
Würden wir den Garten noch einmal betreten,... dann nur, um ihn wieder zu zerstören.
Ще ги унищожим, докато са слаби.
Wir zerstören sie, solange sie schwach sind.
Не го ли унищожим, не ще има утре.
Wir zerstören sie jetzt oder es gibt kein Morgen.
Може да унищожим Скайнет в зародиш.
"Du kannst Skynet töten, bevor es geboren wird."
Унищожим ли го, ще погубим и нея.
Wenn wir es vernichten, vernichten wir auch sie.
Бояхме се, че унищожим ли сърцето, ти ще изгубиш безсмъртието си.
Wir dachten: Wird das Herz der Königin zerstört, wirst du sterblich oder stirbst.
Не тялото му трябва да унищожим.
Sein Körper muss nicht zerstört werden.
А нашата задача е да унищожим тези тенекии.
Wir anderen haben nur eine Aufgabe. Zerstört die Dinger.
Ако унищожим осцилатора, ядрото може да се дестабилизира и да парализираме оръжието.
Falls der Generator explodiert, destabilisiert das den Kern und zerstört die Waffe. Oder den Planeten.
Дивергентите няма да унищожат обществото ни, ако ние ги унищожим,
Die Unbestimmten werden unsere Gesellschaft vernichten. Es sei denn, wir vernichten sie.
Унищожим ли го, ще унищожим всички.
Zerstören wir ihn, zerstören wir alle.
Ако ти върнем яйцата, ще ни помогнеш ли да унищожим тези диваци?
Und wenn wir dir die Eier zurückbringen, hilfst du uns, diese Wilden zu besiegen?
Знам как да унищожим бекъпите без да взривяваме канала.
Ich weiß, wie man die Sicherungen ausschalten kann, ohne die Pipeline in die Luft zu sprengen.
От векове се опитваме с религия, политика, а сега и с консуматорство да унищожим греха.
Wir versuchen seit Jahrhunderten durch Religion, Politik und nun durch Konsumismus,
Успеем ли да объркаме рояка, ще го унищожим.
Er sagt, wenn wir den Schwarm verwirren, können wir's ihm zeigen!
Ще го накараме да мисли, че е в нас, и че сме го използвали, за да го разобличим и унищожим.
Gut, wir geben nicht nur vor, ihn zu haben, sondern ihn für seine Enthüllung uns seine Zerstörung zu nutzen.
Не бива да спираме, докато не унищожим и последната им обител.
Wir dürfen nicht ruhen... bis wir auch ihr letztes Rückzugsgebiet zerstört haben.
Унищожим ли Мариус, ще премахнем заплахата за дъщеря ти.
Mit Marius vernichten wir... die größte Bedrohung ihrer Sicherheit. Jetzt.
Нямаше как да бъдем предадени, можехме да се унищожим един друг.
Wir konnten nie verraten werden, denn wir hatten alles, was wir brauchten, um den anderen zu zerstören.
Ще го изолираме и унищожим, съгласно протокола.
Wir beabsichtigen, sie gemäß Vorschrift zu isolieren und zu zerstören.
Ние не разбрахме как да го ограничим или унищожим и ако това същество достигне до Земята, използвайте всички възможности да го унищожите или човечеството ще е подложено на риск.
Wir wissen nicht, wie man sie zähmen oder vernichten kann, aber falls dieses Wesen je die Erde erreicht, sollte mit allen Mitteln versucht werden, es zu töten, oder das Leben der Menschheit steht auf dem Spiel.
4.4342949390411s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?