Ich habe Völker ausgerottet, ihre Schlösser verwüstet und ihre Gassen so leer gemacht, daß niemand darauf geht; ihre Städte sind zerstört, daß niemand mehr da wohnt.
Аз изтребих народи - разрушени са твърдините им; пусти направих улиците им, тъй че никой не ходи по тях; разорени са градовете им: няма нито един човек, няма жители.
Heulet, ihr Tharsisschiffe! denn eure Macht ist zerstört.
Лелекайте, тарсийски кораби, Защото запустя крепостта ви.
Der König antwortete und sprach zu den Chaldäern: Es ist mir entfallen. Werdet ihr mir den Traum nicht anzeigen und ihn deuten, so sollt ihr in Stücke zerhauen und eure Häuser schändlich zerstört werden.
В отговор царят рече на халдейците: Указът излезе от мене; ако не ми явите съня и значението му, ще бъдете разсечени, и къщите ви ще се обърнат на бунища;
Teebaumöl zerstört Pilze, Mikroorganismen, Hefen und auch Infektionen.
Маслото от чаено дърво руши гъбички, бактерии, дрожди, както и инфекции.
Bevor er starb, hinterließ er mir einen Wegweiser der Vergeltung, der mich zu den Menschen führte, die unser Leben zerstört hatten.
Аманда Кларк вече не съществува. Остави ми карта за отмъщение, показвайки ми виновниците.
Das Schiff ist zerstört, die Crew ist tot.
Корабът и целият му екипаж бяха унищожени.
Bevor die Spinnen zerstört wurden... wurde ihr Gift extrahiert.
Преди да унищожат паяците са извлекли отровата им.
Wer mit Hanka Robotics kollaboriert, wird zerstört.
Сътрудничиш ли с "Ханка Роботикс", ще бъдеш унищожен.
Teebaumöl zerstört Pilze, Bakterien, Hefen und auch Infektionen.
Маслото от чаено дърво щети гъби, бактерии, дрожди и инфекции.
Werdet ihr aber solchem nicht gehorchen, so habe ich bei mir selbst geschworen, spricht der HERR, dies Haus soll zerstört werden.
Но ако не послушате тия думи, Заклевам ми в Себе Си, казва Господ, Че тоя дом ще запустее.
Diese Nachricht zerstört sich selbst in fünf Sekunden.
Съобщението ще се самоунищожи след пет секунди.
Wenn die Aufnahme zerstört wird, schützt das uns beide.
Унищожаването на записа ще предпази и двама ни.
Was ich will, ist die Firma bis zum Boden zerstört zu sehen, und Sie im Gefängnis.
Това което искам, е да разруша Компанията до основи, а ти да изгниеш в затвора.
Sie würden nicht wagen, sich zu rechtfertigen, wenn Sie wüssten, was in mir zerstört ist.
Не би дръзнал да се оправдаваш, ако знаеше какво загубих.
Er wird am Boden zerstört sein.
Не, на къмпинг е с брат си.
Wenn wir alle Horkruxe gefunden und zerstört haben, dann können wir ihn töten.
Знае, че ако открием хоркруксите, ще го убием.
Sie wollen, dass es zerstört wird.
И ти искаш да я унищожиш.
Weißt du, wie es ist, wenn man zerstört wird?
Знаеш ли какво е да си преправен?
Es bedeutet, sie werden eine Macht entfesseln, die so gewaltig ist, dass sie alles in ihrem Weg zerstört.
Оръжието им е толкова могъщо, че ще изпепели всичко по пътя си.
Vor einem halben Jahrhundert haben die Plünderer unseren Mond zerstört.
Преди половин век мършоядите унищожиха луната ни.
Sie haben unseren Mond zerstört und damit den halben Planeten.
Унищожиха луната ни, а с нея и половината планета.
Wir haben den Krieg gewonnen, aber die Erde wurde zerstört.
Спечелихме войната. Но Земята е унищожена.
Eine Geschichte aus Rom, einer Stadt, die du zerstört hast.
Една история за Рим. Град, който е бил унищожен.
Daran hättet ihr denken sollen, bevor ihr unsere Drachen gestohlen und unsere Festung zerstört habt!
Защо не помислихте, преди да откраднете драконите ни и да разрушите укреплението ни?
Alles Leben wird zerstört, aufgrund der Taten der Menschen?
Пълно изтребление заради деянията на човека?
Alles, was schön war,... alles, was gut war,... haben wir zerstört.
Всичко бе красиво и добро... ние го унищожихме.
Dachten Sie, ich lasse zu, dass er mich zerstört und selbst glücklich ist?
Мислите, че ще го оставя да ме съсипе и да си заживее щастливо?
Es sagt, wenn die vier Kinder sterben, wird die Kuppel zerstört.
Тук се казва, че ако тези четири деца умрат, куполът ще падне.
Danke, dass du mein Leben zerstört hast.
Мерси, че ми съсипа живота, Биянка!
Ich wollte die Welt besser machen, aber... ich hab sie zerstört.
Дойдох тук, за да направя света по-добър. Но Мисля, че го развалих.
Die Atomkraftwerke, die durch die Bomben zerstört wurden, beginnen zu schmelzen.
Атомните електроцентрали, унищожени от бомбите започват да се стопяват.
Wenn es die Lucii wirklich gibt... dann stört es sie nicht, dass ihre Stadt zerstört wird.
Ако луциите са истински, въобще не им пука, че унищожават града им.
Drei Jahre sind vergangen, seit der Themenpark Jurassic World samt Luxus-Resort von gefährlichen Dinosauriern zerstört wurde.
Минали са четири години откакто увеселителният парк „Джурасик свят“ е бил разрушен от избягали динозаври.
Haben Sie jemals etwas im realen Leben zerstört und dann nach dem "Rückgängig"-Knopf für das reale Leben gesucht?
Някога да сте чупили нещо в реалния живот и след това да се усетите, че търсите бутон "undo" в реалния живот?
Die Städte deines Heiligtums sind zur Wüste geworden; Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem liegt zerstört.
Твоите свети градове запустяха; Сион запустя. Ерусалим е опустошен.
1.7000639438629s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?