Übersetzung von "изгубил" in Deutsch


So wird's gemacht "изгубил" in Sätzen:

Последният ти терапевт казва, че си изгубил живеца си.
Ihr letzter Therapeut sagt, Sie hätten ihren Kampfeswillen verloren. Stimmt das?
Това, че някой се е препънал и е изгубил верния път, не означава, че е изгубен завинаги.
Nur weil jemand stolpert und vom Weg abkommt, heißt das nicht, sie verirren sich für immer.
Да не си изгубил ума си?
Was ist los, verlierst du die Nerven?
Друг път си тичах, а един човек бе изгубил всичките си пари в бизнеса с фланелки и искаше да отпечата лицето ми на фланелка, но не можеше да рисува добре, а нямаше и фотоапарат.
Ein anderes Mal, als ich so lief, kam einer, der sein ganzes Geld mit T-Shirts verlor, der wollte mein Gesicht auf ein T-Shirt machen, aber er konnte nicht zeichnen und hatte keinen Fotoapparat. Hier, nehmen Sie die.
Що за презрение в деня, в който си изгубил работата си?
Ich staune, wie sehr du mich verachtest. Du hast heute deinen Job verloren.
Помислих, че съм се изгубил в сън.
(AUF ELBISCH): Ich dachte, ich träumte.
Кенди Кейн, мислех, че съм те изгубил.
ROSTIGER NAGEL: Zuckerstange? Dachte schon, ich hätte dich verloren.
Опасяваме се, че сте изгубил влиянието си.
Wir haben das Gefühl, dass Sie nicht mehr Herr der Lage sind.
Мислех, че съм те изгубил завинаги.
Du wirst die Karte erst lesen können, wenn du aufhörst zu verleugnen, wer du wirklich bist.
Всъщност Дани не смята, че е изгубил.
Da kannst du mir trauen. Danny fühlt sich nicht als Verlierer in der Sache.
Тони е изгубил част от себе си, помогнах му да я намери.
Tony hat einen Teil seiner selbst verloren, und ich hab ihm geholfen es zu finden.
В противен случай си е изгубил вратовръзката слушайки Браян Адамс.
Entweder das, oder er hat seine Krawattenablage verlegt... und er steht tierisch auf Bryan Adams.
Не си изгубил чувството си за хумор.
(GLUCKST) Du hast deinen Sinn für Humor nicht verloren.
Да не си се изгубил в гората?
Sie haben sich doch nicht etwa im Wald verirrt, oder?
Помислих, че съм те изгубил завинаги.
Ich dachte, ich hätte dich für immer verloren.
Там Чейни се отдал на пиене и комар и изгубил всичките си пари.
In der Stadt erlag Chaney dem Suff und den Karten und verlor all sein Geld.
Дюро май е изгубил брат си.
Duro hat anscheinend seinen Bruder verloren.
Този човек може да е изгубил брат си в катастрофа!
Dieser Mann kann seinen Bruder in einem Straßenbahn-Unfall verloren haben!
Може да им каже че съм се изгубил и съм изпуснал полета.
Sie kann denen sagen, ich habe meinen Flug verpasst.
С радост бих изгубил уважението, стига да не изгубя теб.
Ich würde gerne meine Glaubwürdigkeit verlieren. Ich will dich nur nicht verlieren.
Брик се изгубил в морето преди година.
BRIAN: Brick war auf See -vor etwa einem Jahr.
Закарайте маркучите от северната страна или ще изгубил цялата пряка!
Bringt den Schlauch zur Nordwand oder wir sind verantwortlich für den Verlust des ganzen Blocks. Ja, Sir.
Някои хора все още се в неизвестност, но изглежда днес Честър Мил е изгубил 12 от жителите си.
Einige Leute werden noch vermisst, aber wie es aussieht, hat Chester's Mill heute 12 Mitbürger verloren.
Шон имаше негатив, който се е изгубил от ролката.
Sean, eines deiner... Negative wurde von deiner Filmrolle getrennt.
Дано не си ми изгубил някоя щайга.
Ich hoffe, du hast nicht eine meiner Kisten verloren.
Чувстваш се сякаш си се изгубил?
Fühlst dich verloren Du entscheidest aber du bist nicht allein
Може да съм го изгубил или някой го е взел.
Ich hab sie verloren. Oder sie haben sie mir weggenommen.
Да не си си изгубил ума?
Haben sie dir ins Gehirn geschissen?
Когато разбере, че е изгубил битката, ще го активира, за да подсигури оцеляването си.
Wenn Skynet erkennt, dass es verloren hat, wird es diese Waffe benutzen, um sein Überleben zu sichern.
Съжалявам, че си изгубил жена си.
Das mit Ihrer Frau tut mir leid. Jetzt ich.
Не знам, но с радост бих се изгубил в Бермудския й триъгълник.
Weiß ich auch nicht, aber in ihrem Bermudadreieck würde ich gerne verloren gehen.
Чух, че си изгубил ума си по време на буря.
Ich hörte, du seist wahnsinnig geworden. Während eines Sturms auf dem Jademeer.
В последното си писмо Джон ни писа, че си се изгубил отвъд Вала.
Im letzten Brief, den Jon an mich schrieb, hieß es, du seist hinter der Mauer verloren gegangen.
Който е запазил душата си, ще я изгуби, а който е изгубил душата си заради Мене, ще я запази.
Wer sein Leben festhalten will, wird es verlieren. Wer sein Leben aber meinetwegen verliert, der wird es finden.
И корабът потънал, а капитана изгубил всичко, освен спасителната си жилетка.
Das Schiff sinkt und der Kapitän hat alles verloren, bis auf eine Schwimmweste.
Всяка снимка, която виждате и хиляди други са били върнати обратно на човека, който ги е изгубил -- понякога прекосявайки океани, понякога преминавайки през езикови бариери.
Jedes Bild, das Sie dort sehen, und tausende andere, wurden zurückgegeben an die, die sie verloren hatten -- manche überquerten Ozeane, manche überwanden Sprachbarrieren.
Това е 78-годишен мъж, изгубил върха на пръста си.
Das ist ein 78-jähriger Mann, der das Ende seiner Fingerkuppe verlor.
Изгубил е работата си. И не може да си я върне.
Er hatte seinen Job verloren und bekam ihn nicht wieder.
Освен това, не бях първият човек изгубил зрението си.
Und außerdem bin ich ja nicht der erste Mensch, der jemals sein Augenlicht verloren hat.
Един от тях се описа като късметлия, защото е изгубил лявата си ръка, а той е десняк.
Einer von ihnen bezeichnete sich selbst als Glückspilz, weil er seinen linken Arm verloren hatte und Rechtshänder war.
Например, ако си изгубил крак - ами, връщат ти го.
Wenn man zum Beispiel ein Bein verloren hat, bekommt man es zurück.
0.77301406860352s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?