Übersetzung von "дишаш" in Deutsch

Übersetzungen:

atmen

So wird's gemacht "дишаш" in Sätzen:

Можеш ли да дишаш с това?
Atmen kannst du schon darin, oder?
Щом още можеш да дишаш, значи можеш и да ходиш.
Du hast Glück, dass du noch atmen kannst. Geschweige denn gehen.
Спри да ми дишаш във врата.
Ich spüre Ihren Atem im Nacken.
Искам да се отпуснеш и да дишаш дълбоко.
Relax. Entspannen Sie sich. Und tief durchatmen.
Ама ти си върху мен, и ми дишаш въздуха.
Das könnte aber auch daher kommen, dass Sie auf mir liegen.
Проклет да си, че дишаш, малоумнико!
Ich verfluche dich, du verdammter Idiot.
Кажи го на глас и ще те оставя да дишаш.
Sag es laut und ich lass dich atmen.
Всеки път, когато те притиснат, спираш да дишаш.
Wenn du unter Druck gerätst, hältst du jedes Mal die Luft an. Lass das.
Няма да спасиш никого, ако не можеш да дишаш!
Wenn Sie nicht atmen können, retten sie keinen, Rodrigues.
Колко дълго можеш да не дишаш?
Wie lange kannst du deinen Atem anhalten?
Ако утре по това време, все още дишаш, ще я раздадем.
in der zwischenzeit tun sie der stadt einen gefallen und vergessen sie das sie meinen job haben wollen.
Отиваме в космоса, ако искаш да дишаш, щитът ще ни трябва.
Wir treten in den Weltraum ein. Wenn Sie atmen wollen...
Когато се биеше с Майлс се панира, беше спрял да дишаш.
Bei deinem Fight mit Miles hattest du Panik und hast vergessen zu atmen.
И тук опитваш да убиеш чувала, но пак забравяш да дишаш, така че ударът ти няма сила.
Jetzt versuchst du den Boxsack zu besiegen, aber da du nicht atmest, hat dein Tritt keine Kraft.
Бела, ти ми даваш всичко просто като дишаш.
Bella, du gibst mir schon alles, indem du atmest.
Ако спорехме на родния ми език, то щеше да ми дишаш прахта.
Okay, ich sag dir nur, hätten wir diesen Streit... in meiner Muttersprache, würde ich dir in den Hintern treten.
Спри да дишаш на сестра ми!
Rück meiner Schwester nicht auf die Pelle.
Докато дишаш, можеш да се биеш.
Wer noch atmen kann, kann noch kämpfen!
Трябва ли да ми дишаш във врата?
Müssen Sie mir in den Nacken atmen?
Тогава дано можеш да дишаш под вода.
Dann wird sich herausstellen, wer am längsten die Luft anhalten kann.
Но ти си пред мен и още дишаш.
Trotzdem stehst du atmend vor mir.
Течността ще увеличи капацитета на дробовете ти и ще дишаш по-лесно.
Die Flüssigkeit erhöht die Sauerstoffaufnahme... damit du besser atmen kannst.
Можеш ли да дишаш, когато съм върху теб?
Kriegst du Luft, wenn ich auf dir liege?
Когато беше малък, лежах до леглото ти нощем и те слушах как дишаш.
Als du ein Baby warst, habe ich nachts oft neben dir gesessen und dich atmen gehört.
Ще дишаш райски газ със своя гей брат?
Eine Runde Lachgas mit deinem schwulen Bruder?
Уверявам те, че да не можеш да дишаш, е ужасно!
Ich kann dir versichern, Nicht-atmen-können ist scheiße.
Отока ще стане по-голям и ще ти попречи да дишаш.
Das schwillt weiter an, bis Sie nicht mehr atmen können.
Извинявай, може ли да не ми дишаш във врата?
Tut mir leid, wenn ich nerve, aber du atmest mich heftig an.
Да спреш да дишаш, както го сторих аз.
In ihr zu atmen aufhören, so wie ich.
Не може да дишаш без инхалатор, той е алергичен към ядки, а аз съм извънземният.
Is klar, du kannst unsere Luft nicht ohne Inhalator atmen, er ist allergisch auf Erdnüsse aber ich soll der Außerirdische sein.
Ще можеш да дишаш от моя въздух, ок?
Du kannst von meiner atmen, okay?
Не забравяй да дишаш от перата до ноктите си.
Denk dran, atme durch deine Federn und Krallen ein. Namaste.
Можеш да дишаш, можеш да мигаш, можеш да плачеш.
Du kannst atmen, du kannst zwinkern, und kannst weinen.
Защо дишаш така, ранена ли си?
Du und Su-an, geht es euch beiden gut? Bist du etwa verletzt?
Докато спеше, те гледах как дишаш, докато луната изгряваше в небето.
Während du schliefst, sah ich dir beim Atmen zu, und sah wie der Mond am Himmel aufging.
Както каза докторът, това е все едно да се опитваш да дишаш, докато на гърдите ти е стъпил слон.
Im Prinzip ist es der Versuch zu atmen, während ein Elefant auf deinem Brustkorb steht - so sagte es der Arzt.
Първото нещо, което научих, е че когато не дишаш, не бива и да се движиш, защото изразходваш енергия.
Das erste, was ich lernte, war, dass man sich überhaupt nicht bewegen sollte, wenn man den Atem anhält, weil das Energie verbrauchen,
От 52 минути дишаш само осем.
Von 52 Minuten atmet man somit nur 8 Minuten lang.
Мисля, че магията - независимо дали не дишаш, или размесваш тесте карти, е много проста.
Und ich glaube, Magie, ob es Atemanhalten oder das Mischen von Karten ist, ist recht einfach.
1.4430248737335s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?