Übersetzung von "atmest" in Bulgarisch

Übersetzungen:

дишаш

So wird's gemacht "atmest" in Sätzen:

Jetzt sind wir bei Plan B. Atmest du noch?
Минаваме на план Б. Дишаш ли още?
Du atmest mal besser ganz tief durch, Coontz.
По-добре си поеми дълбоко въздух, Кунц.
Sag es laut und deutlich und du atmest weiter.
Кажи го на глас и ще те оставя да дишаш.
Du hast Glück, daß du noch atmest!
Имаш късмет, че си още жив!
Jetzt versuchst du den Boxsack zu besiegen, aber da du nicht atmest, hat dein Tritt keine Kraft.
И тук опитваш да убиеш чувала, но пак забравяш да дишаш, така че ударът ти няма сила.
Du schläfst einen Meter entfernt von einem Mann... atmest die gleiche Luft ein... da musst du bestimmte Dinge wissen.
Спиш на 3 крачки от човек дишаш същият въздух трябва да го познаваш.
Alan, die tatsache das du Atmest verärgert Judith.
Джудит се ядосва, че още дишаш.
Du atmest, und es wird zu teilen, exponentiell verbreitet wie ein Virus.
Вдишваш ги и те започват да се реплицират и разпространяват, като вирус.
Bella, du gibst mir schon alles, indem du atmest.
Бела, ти ми даваш всичко просто като дишаш.
Hey, schön zu wissen, dass du noch atmest.
Хей, приятно е да знам, че все още дишаш.
Ich bezahle deine Ausbildung, dein Wasser, deine Nahrung, die Luft, die du atmest.
Аз плащам за обучението ти. Водата, храната, всяка глътка въздух, който дишаш.
Tatsächlich bedeutet er, du atmest mit dem Maul einer Ziege.
Всъщност означава: "Правиш секс с коза".
Ich wollte nur sehen, ob du noch atmest.
Реших да проверя дали още дишаш.
Stell dir vor, dass dein Leben von dieser Öffnung abhängt, dass du dadurch atmest.
Считай, че животът ти зависи от този отвор, че дишаш през него.
Und ich wette, es hat etwas mit der Tatsache zu tun, dass du immer noch atmest.
Обзалагам се, че е свързано с факта, че все още дишаш.
Jetzt atmest du laut durch die Nase.
Носът ти свисти. - Така ли?
Aber manchmal habe ich das Gefühl, du atmest Helium und ich Sauerstoff.
Имам чувството, че ти дишаш хелий, а аз - кислород.
Das ist die Luft, die du atmest, aber mir gefällt es.
Предполагам, че това е въздуха, който дишаш, но е приятен.
Tut mir leid, wenn ich nerve, aber du atmest mich heftig an.
Извинявай, може ли да не ми дишаш във врата?
Wie soll man da denken, wenn du atmest?
Как може някой да мисли с твоето дишане?
Ich höre die Bewegung der Knochen, wenn du atmest.
Чувам разместването на костите ти, когато дишаш.
Noch atmest du, Ma. Aber ich werde dich einäschern, wenn auch nur eine Fleischfaser von dir in deren Hände gerät.
Може и да дишаш все още, но ще те изпепеля като нищо когато свършим.
Du atmest ruhig, ich halte mich gerade so.
Ти летиш, а аз едва се влача.
Sie geben mir wahrscheinlich fünf weitere Jahre, nur weil du in meine Richtung atmest.
One мощ сцепление през следващите пет години Много просто виждам диша в моята посока.
Auf mein Kommando drückst du die Nase zu und atmest in seinen Mund,
Когато ти дам знак, стисни носа му и дишай в устата.
Und wenn du so weit bist, atmest du ein...
А когато си готов, просто дишай...
Dein Freund möchte wissen, ob du immer noch atmest.
Иска да знае дали още дишаш.
Bevor du ihn verurteilst, denk daran, du atmest nur, weil er dein Leben gerettet hat.
Преди да го съдиш, спомни си, че дишаш, защото той спаси живота ти.
1.661062002182s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?