Kā izmantot "zvejniecības" teikumos:

Cita veida sadarbība ar šīm valstīm, piemēram, kopīgu zvejas darbību vai zvejniecības nolīgumu veidā, vairs nebūs iespējama.
Auch andere Formen der Zusammenarbeit wie gemeinsame Fangeinsätze oder Fischereiabkommen mit diesen Ländern sind dann nicht mehr möglich.
Arvien pieaug neatbilstība starp jūras produktu patēriņu ES un zvejniecības nodrošinātajiem produktu apjomiem.
Das Ungleichgewicht zwischen den in der EU verzehrten Mengen an Fisch und Meeresfrüchten und den von der Fischindustrie bereitgestellten Mengen verschärft sich zunehmend.
Pārējie atkritumi veidojas zvejniecības, kuģniecības, piekrastes iekārtu, piemēram, naftas urbjtorņu un kanalizācijas sistēmu, darbības rezultātā.
Tätigkeiten im Bereich der Fischerei, die Schifffahrt und Off-shore-Anlagen wie Erdölplattformen und das Abwassersystem tragen den Rest bei.
Attiecībā uz krājumiem starptautiskajos ūdeņos un tālu migrējošām sugām, piemēram, tunzivīm, Eiropas Komisija, pārstāvot ES, risina sarunas par zvejas iespējām ar reģionālām zvejniecības pārvaldības organizācijām (RZPO).
Für die Bestände in internationalen Gewässern und für weit wandernde Arten wie Thunfisch handelt die Europäische Kommission stellvertretend für die EU Fangquoten im Rahmen von regionalen Fischereiorganisationen aus.
Būs svarīgi novērtēt, kā šī jaunā pieeja Eiropas zvejniecības nodrošināšanai iederas pastāvošajā starptautiskajā sistēmā un paredzētajā regulārajā globālās jūras vides novērtēšanas procesā.
Es bleibt abzuwarten, wie sich dieser neue Ansatz zur Sicherung der europäischen Fischerei in das bestehende internationale Regime und den vorgeschlagenen regelmäßig ablaufenden Prozess zur globalen Beurteilung der Meeresumwelt einfügen wird.
Zvejniecības pārvaldība - Zivsaimniecība - Eiropas Komisija
Fischereimanagement - Fischerei - Europäische Kommission
Šī jaunā sistēma tika ierosināta, lai sniegtu zvejniecības nozarei ilgtermiņa perspektīvas, lielāku elastību un lielāku atbildību, vienlaikus samazinot pārmērīgo kapacitāti.
Dieses neue System wurde vorgeschlagen, um der Fischereiindustrie eine langfristige Perspektive, mehr Flexibilität und eine größere Rechenschaftspflicht zu geben und gleichzeitig Überkapazitäten abzubauen.
Lai gan Jūras stratēģijas pamatdirektīva nosaka vides mērķi attiecībā uz zivju krājumu stāvokli, visus zvejniecības jautājumus regulē kopējā zivsaimniecības politika (KZP).
Obwohl die MSRL ein Umweltziel für den Status der Fischbestände setzt, werden alle Fischereiaspekte durch die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) geregelt.
Atbalsts pētniecībai un attīstībai zvejniecības un akvakultūras nozarē
Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen für Fischerei und Aquakultur
Svarīgs notikums KZP īstenošanā ir tas, ka nesen tika pieņemts galvenais zvejniecības pārvaldības instruments – DGP – attiecībā uz demersālajiem krājumiem rietumu ūdeņos.
Ziel dieses Vorschlags ist es, einen Bewirtschaftungsplan für die Grundfischbestände, einschließlich der Tiefseebestände, und deren Befischung in den westlichen Gewässern aufzustellen.
Komisārs Borgs skaidroja: „Kopējai zivsaimniecības politikai nav alternatīvas, ja runa ir par mobilu starptautisko resursu apsaimniekošanu, no kuriem ir atkarīga mūsu zvejniecības nozare.
Kommissar Borg erläuterte: „Wenn es darum geht, die internationalen mobilen Ressourcen, von denen unsere Fischwirtschaft abhängt, wirksam zu bewirtschaften, gibt es zur Gemeinsamen Fischereipolitik keine Alternative.
Tajā ietverti pasākumi, kas īstenojami gan ES, gan dalībvalstu līmenī, un ierosināts, ka ES jācenšas panākt, lai šos pasākumus apstiprina visas attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO).
Die Maßnahmen sollen auf Gemeinschaftsebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten durchgeführt werden, und die Gemeinschaft soll sich darum bemühen, dass sie von allen einschlägigen regionalen Fischereiorganisationen (RFO) unterstützt werden.
Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra palīdz nodrošināt visiem vienādus spēles noteikumus zvejniecības nozarē, proti, tā seko līdzi, vai tiek izpildītas saistības un vai nozarē ir pret visiem vienāda attieksme visur ES.
Die Agentur trägt zu einheitlichen Wettbewerbsbedingungen im Fischereisektor bei und sorgt dafür, dass Verpflichtungen eingehalten und alle Akteure des Sektors gleich behandelt werden – unabhängig davon, wo sie tätig sind.
Gaidāmais finanšu instruments zivsaimniecības jomā ietvers pasākumus, kas labvēlīgi ietekmē mazapjoma zvejniecības, un palīdzēs vietējai ekonomikai pielāgoties izmaiņām.
Das künftige Finanzierungsinstrument für die Fischerei umfasst Maßnahmen zugunsten der handwerklichen Fischerei und wird der lokalen Wirtschaft helfen, sich an die Veränderungen anzupassen.
Lielākā daļa no pašreizējās rūpnieciskās zvejniecības, iespējams, iznīks līdz 2050. gadam, ja vien tagadējās tendences nemainīsies.
Der Großteil der heute kommerziell befischten Bestände wird bis 2050 zusammengebrochen sein, wenn es nicht gelingt, den derzeitigen Trend umzukehren.
Tās mērķis ir panākt jaunu uzplaukumu zvejniecības nozarē, sniegt jaunas nodarbinātības un izaugsmes iespējas piekrastes teritorijās un pārtraukt atkarību no subsīdijām.
Außerdem soll sie die Konjunktur im Fischereisektor stärken, neue Beschäftigungs- und Wachstumsmöglichkeiten in Küstengebieten schaffen und die Abhängigkeit von Zuschüssen beenden.
“Stichting Skal” darbojas, apspriežoties ar Nīderlandes lauksaimniecības, dabas aizsardzības un zvejniecības ministriju.
Die Stichting Skal wird in Absprache mit dem niederländischen Ministerium für Landwirtschaft, Landschaftspflege und Fischerei tätig.
• Zvejniecības un dabas muzejs (4, 5 km no pilsētas centra)
• Schloss von Dinan (12, 6 km vom Stadtzentrum entfernt)
Zvejniecības nozarei būs labāks un stabilāks pamats ilgtermiņa plānošanas un ieguldījumu jomā.
Die Fischereiindustrie wird über bessere und stabilere Grundlagen für ihre langfristige Planung und für Investitionen verfügen.
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für Fischerei und Aquakultur
Tās galvenais mērķis ir nodrošināt ilgtspējīgu zivsaimniecību un izbeigt izšķērdīgu zvejniecības praksi, kā arī radīt darbavietas un izaugsmi piekrastes teritorijās.
Ihre Hauptziele bestehen darin, Nachhaltigkeit in der Fischerei durchzusetzen, verschwenderische Fischfangmethoden zu unterbinden und für Beschäftigung und Wachstum in den Küstenregionen zu sorgen.
Kā KZP vislabāk var palīdzēt ilgtspējīgas zvejniecības nodrošināšanā ārpus ES ūdeņiem?
Wie kann die GFP am besten zu einer nachhaltigen Fischerei außerhalb der EU-Gewässer beitragen?
Citi konstatētie trūkumi ir vispārīgāki un saistīti ar starptautisko saistību, tostarp reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju (RZPO) ieteikumu un rezolūciju, nepildīšanu.
Andere festgestellte Mängel betreffen allgemein die Einhaltung internationaler Verpflichtungen wie z. B. der Empfehlungen und der Entschließungen regionaler Fischereiorganisationen (RFO).
6. ilgtspējīgas zvejniecības partnerattiecību nolīgumiem, reģionālām zivsaimniecības organizācijām un starptautisko saistību īstenošanu zivsaimniecības jomā.
6. nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen, regionale Fischereiorganisationen sowie die Umsetzung internationaler Verpflichtungen im Bereich der Fischerei.
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für Fischerei und Aquakultur
Ja vēlaties uzzināt, cik daudz naudas EU tērē, lai pārstrukturētu zvejniecības nozari, vai kas tiek darīts, lai cīnītos ar klimata pārmaiņām, šī vietne sniedz atbildes.
Egal, ob Sie wissen wollen, wie viel Geld die EU für die Umstrukturierung des Fischereisektors ausgibt oder was sie gegen den Klimawandel tut – auf dieser Website finden Sie die Antworten auf Ihre Fragen.
Zvejniecības radītais slogs, piesārņojums no avotiem, kas atrodas uz zemes un jūrā, urbanizācija, vērtīgu dzīvotņu zaudēšana un degradācija un svešas izcelsmes sugu invāzija pieaug visā pasaulē.
Belastungen aus der Fischereiwirtschaft, Verunreinigung durch Verschmutzungsquellen zu Wasser und zu Lande, Verstädterung, Verluste und Zerstörung von wertvollen Lebensräumen und die Ansiedlung nicht heimischer Arten nehmen weltweit zu.
Joprojām tiek izmantoti tādi destruktīvi zvejniecības paņēmieni kā grunts tralēšana.
Destruktive Fischereipraktiken – wie die Grundschleppnetzfischerei – werden fortgesetzt.
Dorado - zvejniecības un audzēšanas objekts kopš seniem laikiem.
Dorado - ein Gegenstand der Fischerei und Zucht seit der Antike.
Šī jaunā sistēma sniegs zvejniecības nozarei ilgtermiņa perspektīvas, lielāku elastību un lielāku atbildību, vienlaikus samazinot pārmērīgo zvejas jaudu.
Dieses neue System gibt der Fischereiindustrie eine langfristige Perspektive, mehr Flexibilität und eine größere Rechenschaftspflicht, während gleichzeitig Überkapazitäten abgebaut werden.
Skaidrs, ka zinātniski pamatoti lēmumi ir vienīgais veids, kā palīdzēt atjaunot zivju krājumus tādā līmenī, kas nodrošinātu veselīgu un ienesīgu ES zvejniecības nozari.
Klare, wissenschaftlich fundierte Beschlüsse sind der einzige Weg, die Fischbestände soweit wieder aufzubauen, dass sie die Grundlage für eine gesunde und rentable Fischereiindustrie in der EU bilden.
Turklāt mazapjoma zvejniecības var tikt atbrīvotas no nododamo zvejas koncesiju shēmas.
Die handwerkliche Fischerei kann außerdem von der Regelung für übertragbare Fischereibefugnisse ausgenommen werden.
3. zvejniecības un akvakultūras produktu tirgus kopējo organizāciju un šo produktu pārstrādi un tirdzniecību;
3. die Gemeinsame Marktorganisation für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse sowie deren Verarbeitung und Vermarktung,
• Zvejniecības un dabas muzejs (12, 9 km no pilsētas centra)
• Skywalk Allgäu (6, 5 km vom Stadtzentrum entfernt)
Zvejniecības nozare gūst mazāku nozveju un ir neskaidras nākotnes priekšā.
Die Fangerträge gehen zurück, und der Fangsektor sieht einer ungewissen Zukunft entgegen.
Turklāt Komisija ar dalībvalstīm un zvejniecības jomas pārstāvjiem ir pārrunājusi darba metodes, un saņemto ieteikumu rezultātā KPN samazinājums kopš pagājušā gada daudzos gadījumos nepārsniedz 15 %.
Die Kommission hat mit den Mitgliedstaaten und den Fischereisektoren auch Arbeitsmethoden erörtert und die Kürzungen auf deren Rat hin in vielen Fällen auf höchstens 15 % gegenüber dem Vorjahr begrenzt.
Citas komerciālas zvejniecības, kurās izmanto grunts traļus, ierosinātie pasākumi neskar, jo tie attiecas tikai uz zvejniecībām, kas nodarbojas ar dziļūdens zivju specializēto zveju.
Andere, Grundschleppnetze einsetzende gewerbliche Fischereien werden davon nicht betroffen sein, da die vorgeschlagenen Maßnahmen nur für die gezielte Befischung von Tiefseearten gelten.
Saldēta gaļa, saldēti gaļas izstrādājumi un saldēti neapstrādāti zvejniecības produkti
Eingefrorenes Fleisch, eingefrorene Fleischzubereitungen und eingefrorene unverarbeitete Fischereierzeugnisse
Ir pienācis īstais brīdis izveidot modernu, vienkāršu un ilgtspējīgu sistēmu ES zvejniecības pārvaldībai, kura vēl ilgi būtu piemērota 21. gadsimta prasībām.”
Es ist an der Zeit, eine zeitgemäße, einfache und nachhaltige Regelung für die Bewirtschaftung der Fischereien in der EU zu konzipieren, die weit ins 21. Jahrhundert hinein Bestand haben kann.“
Globalizācija ir būtiski ietekmējusi zvejniecības jomu, tāpēc zvejnieku tiesību ievērošana ir jāveicina un jāaizsargā.
Hintergrund Die Globalisierung hat tiefgreifende Auswirkungen auf den Fischereisektor gehabt, und die Rechte der Fischer müssen gefördert und geschützt werden.
Turklāt Komisija ir pārrunājusi darba metodes ar dalībvalstīm un zvejniecības jomas pārstāvjiem, un ir ņēmusi vērā to ieteikumu, vienlaikus apņemoties sasniegt mērķi līdz 2015. gadam panākt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu (MSY).
Die Kommission hat mit den Mitgliedstaaten und Interessengruppen Arbeitsmethoden erörtert und deren Stellungnahmen berücksichtigt, wobei an dem Ziel festgehalten wurde, bis 2015 den höchstmöglichen Dauerertrag zu erreichen.
3.024619102478s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?