Arī Eiropas Savienības fiskālās un ekonomiskās pārvaldības regulējuma caurredzama un konsekventa īstenošana laika gaitā un visās valstīs joprojām ir vitāli svarīga, lai uzlabotu euro zonas tautsaimniecības noturību.
Angesichts der anhaltend hohen strukturellen Arbeitslosigkeit und des geringen Wachstums des Produktionspotenzials im Eurogebiet sollte die gegenwärtige Konjunkturerholung durch eine wirksame Strukturpolitik unterstützt werden.
Rakstiski balsojumu skaidrojumi - Vienkāršas, pārredzamas un standartizētas vērtspapīrošanas regulējuma izveidošana (A8-0387/2016 - Paul Tang)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung - Rahmen für eine einfache, transparente und standardisierte Verbriefung (A8-0387/2016 - Paul Tang)
Sabiedriskā apspriešana par “Priekšlikumu ieviest pakalpojumu pasi un mazināt regulējuma radītos šķēršļus būvniecības pakalpojumu un uzņēmumiem sniegto pakalpojumu nozarē”
Öffentliche Konsultation zum „Vorschlag zur Einführung eines Dienstleistungspasses und zum Abbau regulatorischer Hindernisse in der Bau- und Unternehmensdienstleistungsbranche”
Attiecīgajai iestādei ir jālabo iespējamais tiesiskā regulējuma trūkums, ko radījusi tiesību akta atcelšana.
Das betreffende Gemeinschaftsorgan hat eine durch die Nichtigerklärung der Handlung etwa entstehende Regelungslücke zu schließen.
Eiropas Komisija mudina Kipru pieņemt un atjaunināt plānus, kā novērst atkritumu rašanos un kā tos apsaimniekot saskaņā ar ES atkritumu regulējuma (Direktīva 2008/98/EK) mērķiem un aprites ekonomikas principiem.
Die Europäische Kommission fordert Zypern nachdrücklich auf, entsprechend den Zielen des EU-Abfallrechts (Richtlinie 2008/98/EG) und der Kreislaufwirtschaft Pläne für die Vermeidung und die Bewirtschaftung von Abfällen aufzustellen und zu aktualisieren.
(9) Jāstiprina valsts regulatīvo iestāžu neatkarība, lai nodrošinātu tiesiskā regulējuma efektīvāku piemērošanu un palielinātu to autoritāti un lēmumu paredzamību.
Die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden sollte gestärkt werden, um eine wirksamere Anwendung des Rechtsrahmens zu gewährleisten und sowohl ihre Amtsgewalt zu stärken als auch ihre Entscheidungen vorhersehbarer zu machen.
Ar šo nolīgumu plašākas funkcijas tiek piešķirtas Apvienotajai ES un ASV komitejai — organizācijai, kas uzrauga nolīguma īstenošanu un saskaņo dažādos darba virzienus attiecībā uz sadarbību regulējuma jomā.
Die Rolle des Gemeinsamen Ausschusses EU-USA, der die Umsetzung des Abkommens überwacht und die verschiedenen Prozesse der regulierungsbezogenen Zusammenarbeit koordiniert, wird durch das Abkommen weiter gestärkt.
Sprūda poga ar integrētu slēdzeni, kā arī nepārtraukta, ar vienu pirkstu regulējuma ūdens daudzuma padeve nodrošina īpaši patīkamu darbu.
Die ergonomische Auslösetaste mit integrierter Dauerarretierung und die stufenlose Regulierung der Wassermenge mit nur einem Finger machen die Handhabung besonders angenehm.
Uz šādu pakalpojumu sniedzējiem tagad attieksies tādi paši augsti regulējuma un uzraudzības standarti, ko piemēro citām maksājumu iestādēm.
Diese Dienstleister werden nun den gleichen hohen Regulierungs- und Aufsichtsstandards unterliegen wie alle anderen Zahlungsinstitute.
Viens no šīs nedrošības pamatiemesliem ir neskaidrība par galvenajām līgumiskajām tiesībām un skaidra regulējuma trūkums attiecībā uz līgumiem par digitālo saturu.
Ein wesentlicher Grund hierfür ist, dass sie sich nicht im Klaren über ihre wichtigsten vertraglichen Rechte sind und dass es keinen klaren vertragsrechtlichen Rahmen für digitale Inhalte gibt.
Īstenojot labāka regulējuma programmu, Komisija nemaina nevienu no izvirzītajiem politikas mērķiem.
Die Kommission ändert keines ihrer politischen Ziele aufgrund der Agenda für bessere Rechtsetzung.
Šā paziņojuma elementi, kas attiecas uz ārējo jūras robežu novērošanu, ir daļa no vispārējā regulējuma, ko nosaka ar integrēto Eiropas Savienības jūrniecības politiku.
Die Aspekte der Mitteilung, die die Überwachung der Seeaußengrenzen betreffen, sind Teil des Gesamtrahmens, der durch die integrierte Meerespolitik für die Europäische Union vorgegeben wird.
Ar šo regulu kompetentajām iestādēm nenosaka publiskošanas prasības iestāžu prudenciālā regulējuma un uzraudzības jomā, kā noteikts Direktīvā 2013/36/ES.
d) Veröffentlichungspflichten für die im Bereich der Aufsichtsvorschriften und der Beaufsichtigung von Instituten zuständigen Behörden.
Uzsāktajā ES vispārējā datu aizsardzības regulējuma pārskatīšanā tiks iekļauta arī iespēja paplašināt pienākumu ziņot par datu drošības pārkāpumiem.
In der laufenden Überprüfung des allgemeinen Rahmens für den Datenschutz wird auch die mögliche Ausweitung der Meldepflicht für Verstöße gegen die Datensicherheit untersucht.
Regulējuma kontroles padome sniedza savu sākotnējo atzinumu par ietekmes novērtējuma projektu 2015. gada 16. oktobrī, kas, ņemot vērā padomes komentārus, tika grozīts un iesniegts atkārtoti.
Am 30. Oktober 2015 gab der Ausschuss für Regulierungskontrolle eine befürwortende Stellungnahme zur Folgenabschätzung unter dem Vorbehalt ab, dass einige Elemente des Berichts verbessert werden.
Pēdējo trīs gadu laikā mēs esam izstrādājuši jaunu finanšu regulējuma sistēmu.
In den vergangenen drei Jahren haben wir ein neues System zur Regulierung der Finanzmärkte konzipiert.
Regulējuma uzlabošana ir ikviena Eiropas Komisijas darbinieka uzdevums.
Bessere Rechtsetzung ist eine Aufgabe für alle in der Europäischen Kommission.
Tiesiskā regulējuma atbalsta mehānisma esība tiek uzskatīta par svarīgu faktoru, kas veicinājis pašregulēšanas un kopregulēšanas kodeksa ievērošanu.
Das Bestehen eines gesetzgeberischen Auffangmechanismus wird als wichtiger Erfolgsfaktor bei der Förderung der Einhaltung von Selbst- oder Koregulierungskodizes angesehen.
Komisijas centieni mazināt regulatīvo, tostarp administratīvo, slogu ir daļa no Komisijas lietpratīga regulējuma programmas.
Die Bemühungen der Kommission um eine Verringerung der Regulierungs- und Verwaltungslasten sind Teil ihrer Agenda für intelligente Regulierung.
Atzinums par Magyar Nemzeti Bank tiesiskā regulējuma pielāgošanu jaunajiem administratīvajiem noteikumiem (CON/2009/44), Ungārija, 8.5.2009.
Stellungnahme zu Anpassungen des rechtlichen Rahmens der Magyar Nemzeti Bank an neue Regelungen des Verwaltungsrechts (CON/2009/44), Ungarn, 8.5.2009.
Tā kā katrai kandidātvalstij ir savos tiesību aktos jāpārņem liels daudzums ES noteikumu un regulējuma, sarunas var ieilgt.
Wegen der riesigen Menge an Vorschriften und Regelungen der EU, die jedes Land in sein innerstaatlichen Recht umsetzen muss, erfordern die Verhandlungen bis zu ihrem Abschluss längere Zeit.
Konkrētāk, Komisijas Ietekmes novērtējuma padome, kas darbojas kopš 2006. gada, kļūs par neatkarīgu Regulējuma kontroles padomi.
So wird der Ausschuss für Folgenabschätzung der Kommission, der seit 2006 existiert, in einen unabhängigen Ausschuss für Regulierungskontrolle umgewandelt.
ņemot vērā Komisijas 1999. gada 11. maija paziņojumu „Finanšu tirgu regulējuma īstenošana: rīcības plāns” (rīcības plāns finanšu pakalpojumu jomā) (COM(1999)0232),
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 11. Mai 1999 mit dem Titel „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ (der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen) (COM(1999)0232),
Mēs esam ieviesuši jaunu ekonomikas pārvaldības sistēmu, mēs esam pārveidojuši savu finanšu regulējuma un uzraudzības sistēmu un saglabājuši izaugsmes un darbavietu veicināšanu kā mūsu darba centrālo jautājumu.
Wir haben ein neues System der wirtschaftspolitischen Steuerung eingeführt, unsere Regeln für die Finanzwelt und die Finanzaufsicht neu geordnet und immer Wachstum und Beschäftigung in den Mittelpunkt unserer Anstrengungen gestellt.
Pašreizējā tiesiskā regulējuma mērķis ir veicināt tiešo lietotāju spēju piekļūt informācijai un to izplatīt vai pēc savas izvēles izmantot lietojumprogrammas un pakalpojumus.
Der bisherige Rechtsrahmen zielt darauf ab, Endnutzern die Möglichkeit zu geben, Informationen und Inhalte abzurufen und zu verbreiten bzw. Anwendungen und Dienste ihrer Wahl zu nutzen.
ERP konstatēja, ka Komisija un EBI ir reaģējušas uz finanšu krīzi, piedāvājot plašu tiesiskā regulējuma kopumu.
Der Hof stellte fest, dass die Kommission und die EBA mit einem umfassenden regulatorischen Rahmen auf die Finanzkrise reagierten.
c) nodrošināt pieredzes un labas prakses apmaiņu audiovizuālo mediju pakalpojumu tiesiskā regulējuma piemērošanas jautājumos;
c) Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren in Bezug auf die Anwendung des Rechtsrahmens für audiovisuelle Mediendienste;
Būtu iespējams labāk izprast, kāda loma sūtījumos uz mazāk attīstītiem reģioniem ir zemākiem standartiem, tiesiskā regulējuma trūkumam un vājākai normu piemērošanai.
Wir könnten besser nachvollziehen, welche Rolle niedrigere Standards, fehlende Rechtsvorschriften und eine schlechtere Durchsetzung der Vorschriften als Anreiz für die Abfallverbringung in weniger entwickelte Regionen spielen.
Minētās parādības var izraisīt juridisku nenoteiktību spēkā esošā tiesiskās atbildības un drošības regulējuma piemērošanā.
Diese Unklarheiten in Bezug auf die Anwendbarkeit bestehender Haftungs- und Sicherheitsvorschriften können zu Rechtsunsicherheit führen.
43 Tāpēc, otrām kārtām, ir jāizvērtē, vai šāda tiesiskā regulējuma piemērošana rada diskrimināciju dzimumorientācijas dēļ un vai līdz ar to tā ir aizliegta ar minēto direktīvu.
43 Sodann ist zu prüfen, ob die Anwendung einer solchen Regelung eine Diskriminierung begründet, die ihren Grund in der sexuellen Ausrichtung hat und somit nach der Richtlinie 2000/78 verboten ist.
Citi saņēmēji var atrasties citās valstīs, kuras nesniedz no Eiropas datu aizsardzības tiesiskā regulējuma viedokļa atbilstošu datu aizsardzības līmeni.
Andere Empfänger können in anderen Ländern ansässig sein, die aus EU-datenschutzrechtlicher Sicht nicht über ein angemessenes Datenschutzniveau verfügen.
Finanšu korekciju ietekme ir atkarīga no piemērojamā regulējuma.
Die Auswirkungen der Finanzkorrekturen hängen von den jeweils geltenden Verordnungen ab.
Kā paziņots 2014. gada decembrī, Komisija savu Ietekmes novērtējuma padomi pārveido par neatkarīgu Regulējuma kontroles padomi.
Wie im Dezember angekündigt, wandelt die Kommission ihren Ausschuss für Folgenabschätzung in einen unabhängigen Ausschuss für Regulierungskontrolle um.
Līdzsvarotais un ievērojamais šodien pieņemto lēmumu kopums, kas dēvēts par Kankūnas vienošanos, ir nozīmīgs turpmākais solis ceļā uz visaptveroša un juridiski saistoša globāla regulējuma izstrādi cīņai pret klimata pārmaiņām laikposmam pēc 2012. gada.
Die heute angenommene Vereinbarung von Cancún ist ein ausgewogenes, umfangreiches Paket von Entscheidungen und ein weiterer wichtiger Schritt hin zu einem umfassenden, völkerrechtsverbindlichen Klimaschutz-Rahmenübereinkommen.
Lai nodrošinātu importa un eksporta licenču sistēmas netraucētu darbību jaunā tiesiskā regulējuma ietvaros, šādos aktos būtu jānosaka daži noteikumi.
Um das reibungslose Funktionieren der Regelung für Ein- und Ausfuhrlizenzen im neuen Rechtsrahmen sicherzustellen, müssen bestimmte Vorschriften im Wege solcher Rechtsakte erlassen werden.
EVTI izstrādā regulējuma un tehniskos standartus, kuru pamatā ir ES finanšu tiesību akti.
Die ESMA erarbeitet Regulierungs- und technische Standards auf der Grundlage der Finanzrechtsvorschriften der EU.
Lai regulāri uzraudzītu regulējuma darbību, reizi gadā tiks veikta kopīga pārskatīšana, kurā būs iekļauts arī jautājums par piekļuvi valsts drošības nolūkos.
Um zu gewährleisten, dass die Regelung auch funktioniert, wird es eine jährliche gemeinsame Überprüfung geben, bei der auch die Frage des Zugriffs durch nationale Behörden thematisiert wird.
Sarunu dalībnieki panāca arī būtiskus uzlabojumus attiecībā uz sadarbību regulējuma jomā.
Auch hinsichtlich der Zusammenarbeit in Regulierungsfragen haben die Verhandlungsführer wichtige Fortschritte erzielt:
Šodienas balsojums seko oficiālajai jaunā tiesiskā regulējuma pieņemšanai, kas pagājušajā nedēļā notika Eiropas Parlamentā un Padomē.
Die heutige Abstimmung folgt auf die förmliche Annahme des neuen Rechtsrahmens vom Europäischen Parlament und vom Rat in der vergangenen Woche.
Komisijas 2010. gada decembrī ierosinātā regulējuma mērķis ir stiprināt vienoto tirgu un mazināt birokrātiju.
Mit der Reform soll der Binnenmarkt gestärkt und der bürokratische Aufwand abgebaut werden.
Turklāt dati var tikt pārsūtīti citām atbildīgajām personām par datu apstrādi, kad tas ir mūsu pienākums tiesiska regulējuma vai izpildāma administratīva vai tiesas rīkojuma dēļ.
Darüber hinaus können Daten an andere Verantwortliche übermittelt werden, soweit wir aufgrund gesetzlicher Bestimmungen oder durch vollstreckbare behördliche bzw. gerichtliche Anordnung hierzu verpflichtet sein sollten.
Kopš finanšu krīzes sākuma Eiropas Savienība un tās dalībvalstis ir iesaistījušās banku regulējuma un uzraudzības būtiskā pārstrādāšanā.
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten widmen sich seit Beginn der Finanzkrise der Aufgabe, die Regulierung und Beaufsichtigung der Finanzmärkte von Grund auf neu zu ordnen.
Piecpadsmit dalībvalstīs ir spēkā tiesību akti, kas regulē kaitīga satura videospēļu pārdošanu nepilngadīgajiem veikalos, bet šī regulējuma darbības joma dažādās valstīs atšķiras.
Zugang zu Videospielen In der Hälfte der Mitgliedstaaten gelten zivil- und strafrechtliche Bestimmungen zur Kontrolle des Verkaufs von Videospielen mit möglicherweise jugendgefährdenden Inhalten im Einzelhandel.
EVTI atzīšanas saņemšanai būtu nepieciešams, lai būtu atzīts Savienībā uzņēmējdarbību veicošu CVD, kam piešķirta atļauja saskaņā ar šo regulu, piemērojamā prudenciālā regulējuma faktisks līdzvērtīgums.
Voraussetzung für die Anerkennung durch die ESMA sollte die tatsächlich gleichwertige Anerkennung des aufsichtsrechtlichen Rahmens sein, der für gemäß dieser Verordnung zugelassene Zentralverwahrer mit Sitz in der Union gilt.
1.9859278202057s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?