Tulkojums no "parakstījušas" uz Vācu


Kā izmantot "parakstījušas" teikumos:

Eiropas Padomes dalībvalstis, kuras parakstījušas šo protokolu,
Homepage Die Mitgliedstaaten des Europarats, die diese Charta unterzeichnen,
TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas šo konvenciju.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.
Turklāt 25 dalībvalstīm, kas parakstījušas LSKP, var papildus uzlikt naudas sodu 0, 1 % apmērā no IKP par fiskālā pakta pienācīgu neintegrēšanu valsts tiesību aktos.
Parallel dazu können die 25 Unterzeichnerstaaten des Vertrags über Stabilität, Koordinierung mit einer Geldbuße von 0, 1 % des BIP belegt werden, wenn sie den Fiskalvertrag nicht ordnungsgemäß in nationales Recht überführen.
Termins "naidīga valsts", kā tas lietots šī panta 1.punktā, attiecas uz jebkuru valsti, kura otrā pasaules kara laikā bija jebkuras šos Statūtus parakstījušas valsts ienaidnieks.
Der Ausdruck “Feindstaat” in Absatz 1 bezeichnet jeden Staat, der während des Zweiten Weltkriegs Feind eines Unterzeichners dieser Charta war.
Iepriekšminēto apliecinot, Konvenciju ir parakstījušas uz to pilnvarotas personas.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterzeichnet.
PREAMBULA Eiropas Padomes dalībvalstis un pārējās valstis, kuras parakstījušas šo Konvenciju,
Die Mitgliedstaaten des Europarats und die anderen Staaten, die dieses Protokoll unterzeichnen
Visas dalībvalstis ir parakstījušas šo konvenciju, un 25 dalībvalstis to ir ratificējušas.
Sämtliche Mitgliedstaaten haben das Übereinkommen unterzeichnet, und 25 haben es ratifiziert.
Visas ES dalībvalstis to bija parakstījušas jau pirms šodienas oficiālās BTN parakstīšanas ceremonijas.
Alle EU‑Mitgliedstaaten haben das FHA bereits im Vorfeld der heutigen offiziellen Zeremonie unterzeichnet.
To apliecinot, attiecīgās pilnvarotās personas ir parakstījušas šo konvenciju.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig bevollmächtigten Unterzeichneten diese Übereinkommen unterschrieben.
Eiropas Komisija un ESAO nesen ir parakstījušas līgumu par ciešāku sadarbību trijās jomās, proti, saistībā ar prasmju stratēģijām, valsts analīzi un starptautiskiem pētījumiem.
Die Europäische Kommission und die OECD haben kürzlich ein Kooperationsabkommen unterzeichnet, um in folgenden Bereichen enger zusammenzuarbeiten: Qualifikationsstrategien, Länderanalysen und internationale Erhebungen.
Pirmo reizi 17 vadošās interneta kompānijas ir parakstījušas Eiropas mēroga nolīgumu par augstāku drošības līmeni, izmantojot sociālo tīklu veidošanas (draugošanās) vietnes, jauniešiem, kuri vēl nav sasnieguši 18 gadu vecumu.
17 führende Website-Anbieter haben erstmalig eine europäische Vereinbarung zur Verbesserung der Sicherheit für Minderjährige bei der Nutzung von Websites zur sozialen Vernetzung unterzeichnet.
Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs informē visas Apvienoto Nāciju Organizācijas dalībvalstis un visas valstis, kas parakstījušas šo Konvenciju vai tai pievienojušās, par:
(3) Vorbehalte können jederzeit durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete diesbezügliche Notifikation zurückgenommen werden; dieser setzt alle Staaten davon in Kenntnis.
Kas var pieteikties: ES dalībvalstu vai to trešo valstu pilsoņi, kas parakstījušas pielikumu “Noteikumi par trešo valstu asociēšanu SatCen darbībā”.
Wer kann sich bewerben? Staatsangehörige der EU-Mitgliedstaaten oder von Drittstaaten, die den Anhang zu den Bestimmungen über die Beteiligung von Drittstaaten an der Arbeit des SATCEN unterzeichnet haben.
Dalībvalstīm un Savienībai ir jānodrošina savlaicīga visu to MEA ratificēšana un attiecīgi apstiprināšana, ko tās ir parakstījušas.
Die Mitgliedstaaten und die Union sollten die zügige Ratifizierung beziehungsweise Genehmigung aller von ihnen unterzeichneten multilateralen Umweltübereinkommen sicherstellen.
ņemot vērā to, ka visas dalībvalstis ir parakstījušas Eiropas Padomes Konvenciju par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu (Stambulas konvenciju),
unter Hinweis auf die Unterzeichnung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Übereinkommen von Istanbul) durch alle Mitgliedstaaten,
Šobrīd šo hartu ir parakstījušas 47 valstis, tostarp visas mūsu dalībvalstis.
Bis heute sind der Charta 47 Staaten, darunter alle EU-Mitgliedstaaten, beigetreten.
Komisija darīs visu, lai transporta un mobilitātes temati tiktu iekļauti ilgtspējīgas enerģētikas rīcības plānos, kurus izstrādās pilsētas, kas parakstījušas minēto paktu.
Auch wird sie sich dafür einsetzen, dass Fragen des Verkehrs und der Mobilität in die Aktionspläne für nachhaltige Energie aufgenommen werden, die von den am Konvent beteiligten Städten aufzustellen sind.
Atteikšanās no šī vai jebkura cita Līguma noteikumiem nav spēkā, ja vien tas nav skaidri norādīts un to nav parakstījušas abas Puses.
Kein Verzicht auf eine der Bestimmungen dieses Abkommens oder eines Abkommens ist wirksam, wenn es ausdrücklich angegeben und von beiden Vertragsparteien unterzeichnet ist.
To apliecinot, attiecīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas šo protokolu.
Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Protokoll. Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Protokoll unterschrieben.
Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs nosūta šī Protokola apliecinātas kopijas visām Konvencijas Dalībvalstīm un visām valstīm, kuras ir parakstījušas Konvenciju.
Der Generaldirektor übermittelt beglaubigte Abschriften den Unterzeichnerstaaten und zum Zweck der Registrierung dem Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Elktroniskais sertifikāts ir PDF fails, kuru parakstījušas augsta ranga personības no Eiropas institūcijām, atbalstot Pavasari ar veidu kā sazināties Eiropai ar skolām.
Das elektronische Zertifikat ist in PDF-Format verfügbar und wurde von hochrangigen Persönlichkeiten der europäischen Institutionen unterschrieben, die den Europäischen Frühling als eine Methode, den Schulen Europa näher zu bringen, unterstützen.
TO APLIECINOT, pienācīgi pilnvarotās personas parakstījušas šo nolīgumu.
ZU URKUND DESSEN haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.
G. tā kā dalībvalstis ir parakstījušas Starptautisko konvenciju par kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanu (MARPOL), un tām būtu jācenšas pilnībā īstenot tās noteikumus;
G. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten das Internationale Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe (MARPOL) unterzeichnet haben und darauf hinarbeiten sollten, dass seine Bestimmungen in vollem Umfang umgesetzt werden;
Eiropas Padomes dalībvalstis, kuras ir parakstījušas šo Protokolu,
Die Mitgliedstaaten des Europarats, die diese Charta unterzeichnen,
Preambula Eiropas Padomes dalībvalstis, kas parakstījušas šo konvenciju,
Präambel Die Mitgliedstaaten des Europarats und die anderen Staaten, die dieses Übereinkommen unterzeichnen
Eiropas Savienība un Kongo Republika šodien ir parakstījušas brīvprātīgu partnerības nolīgumu meža tiesību aktu ieviešanai, pārvaldībai un tirdzniecībai.
Die Europäische Union und die Republik Kongo haben heute ein freiwilliges Partnerschaftsabkommen über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor unterzeichnet.
Spānijas Karaliste un Apvienotā Karaliste šo konvenciju nav ne parakstījušas, ne ratificējušas.
Das Königreich Spanien und das Vereinigte Königreich haben dieses Übereinkommen weder unterzeichnet noch ratifiziert.
Lielākā daļa Eiropas augstākās izglītības iestāžu — vairāk nekā 4000 — ir parakstījušas Erasmus Universitātes hartu.
Die meisten europäischen Hochschuleinrichtungen – über 4000 – haben die Erasmus-Hochschulcharta bereits unterzeichnet.
Komisija un EKA ir parakstījušas deleģēšanas līgumu, saskaņā ar kuru EKA rīkojas Komisijas vārdā kā projekta un iepirkumu vadības iestāde.
Die Europäische Kommission und die ESA haben eine Vereinbarung unterzeichnet, nach der die ESA als Entwicklungs- und Beschaffungsagentur im Auftrag der Kommission handelt.
TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotās personas ir parakstījušas šo konvenciju.
ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten, von ihren Regierungen hierzu gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Protokoll unterschrieben.
4 1973. gada 5. oktobrī Minhenē parakstītās Konvencijas par Eiropas patentu piešķiršanu (turpmāk tekstā – “EPK”), kuras līgumslēdzējpuse nav Savienība, bet kuru parakstījušas dalībvalstis, 52. panta 1. punkts ir formulēts šādi:
4 Art. 52 Abs. 1 des am 5. Oktober 1973 in München unterzeichneten Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente (im Folgenden: EPÜ), an dem die Union nicht beteiligt ist, das aber von den Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde, lautet:
To ir parakstījušas arī visas 27 ES dalībvalstis un ratificējušas 16 dalībvalstis (skatīt pielikumu).
Daneben haben auch sämtliche 27 Mitgliedstaaten den Vertrag unterzeichnet, und 16 von ihnen haben ihn bereits ratifiziert (siehe Anhang).
Eiropas Padomes Ģenerālsekretārs paziņos Padomes Dalībvalstīm, citām Valstīm, kas parakstījušas šo Vispārējo konvenciju, un jebkurai Pusei, kura pievienojas šai Vispārējai konvencijai, par:
Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates, anderen Unterzeichnerstaaten und jedem Staat, der diesem Rahmenübereinkommen beigetreten ist:
Valstis, kas parakstījušas Eiropas kultūras konvenciju (1954), ir tiesīgas kļūt par EHEA dalībniecēm ar nosacījumu, ka tās paziņo savu nodomu ieviest Boloņas procesa mērķus valsts augstākās izglītības sistēmā.
Die Länder, die Vertragsparteien des Europäischen Kulturabkommens (1954) sind, können Mitglieder des Europäischen Hochschulraums werden, sofern sie ihre Absicht erklären, die Ziele des Bologna-Prozesses in ihrem eigenen Hochschulsystem umzusetzen.
To apliecinot, pienācīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas šo Protokolu.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Zusatzprotokoll unterschrieben.
Apvienotās parlamentārās komitejas tiek izveidotas ar kandidātvalstīm vai valstīm, kuras ir parakstījušas asociācijas nolīgumus ar ES.
Gemischte Parlamentarische Ausschüsse werden mit Bewerberländern oder Ländern, die Assoziierungsabkommen mit der EU unterzeichnet haben, gebildet.
Parlamentārās sadarbības komitejas sadarbojas ar tām valstīm, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika, un ar valstīm, kas ar ES ir parakstījušas stratēģiskās partnerības nolīgumu.
Die Parlamentarischen Kooperationsausschüsse arbeiten mit den unter die Europäische Nachbarschaftspolitik fallenden Staaten und den Staaten, die ein Abkommen über strategische Partnerschaft mit der EU unterzeichnet haben, zusammen.
Vairāk nekā 20 lielākie mazumtirgotāji un mazumtirdzniecības asociācijas jau ir parakstījušas rīcības kodeksu – pasākums, ko Eiropas Savienības Padome ir atbalstījusi savos 2008. gada decembra secinājumos.
Mehr als 20 große Einzelhandelsunternehmen und Einzelhandelsverbände haben den Verhaltenskodex bereits unterzeichnet, eine Aktion, die vom Rat der Europäischen Union in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember 2008 unterstützt wurde.
Kopiena un vairums dalībvalstu jau ir parakstījušas līgumus un pašlaik notiek gatavošanās līgumu ratificēšanai Kopienā un dalībvalstīs.
Die Gemeinschaft und die meisten Mitgliedstaaten haben die Verträge bereits unterzeichnet, und inzwischen wurde mit den Vorbereitungen zu ihrer Genehmigung bzw. Ratifizierung durch die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten begonnen.
Tas nozīmē, ka it viss, ko ES dara, pamatojas uz līgumiem, kurus brīvprātīgi un demokrātiski parakstījušas visas ES dalībvalstis.
Das bedeutet, dass jede Tätigkeit der EU auf Verträgen beruht, die von allen EU-Mitgliedstaaten auf freiwilliger und demokratischer Basis angenommen wurden.
Šo Protokolu var parakstīt Eiropas Padomes dalībvalstis, kuras ir parakstījušas Konvenciju.
(3) Das Übereinkommen liegt bis einschließlich 31. August 1956 zur Unterzeichnung auf.
Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņo visām valstīm, kas ir parakstījušas šo Protokolu vai tam pievienojušās, par katra pievienošanās vai ratificēšanas dokumenta nodošanu glabāšanā.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen unterrichtet alle Staaten, die dieses Protokoll unterzeichnet haben oder ihm beigetreten sind, von der Hinterlegung jeder Ratifikations- oder Beitrittsurkunde.
Eiropas Padomes dalībvalstis un citas valstis, kas parakstījušas šo konvenciju,
Die unterzeichneten Regierungen der Mitglieder des Europarates,
Ar šo regulu aizstāj esošās konvencijas par šiem jautājumiem, kuras parakstījušas divas vai vairākas ES valstis.
Diese Verordnung ersetzt im Allgemeinen die bestehenden, zwischen zwei oder mehr EU-Ländern geschlossenen Übereinkünfte, die in dieser Verordnung geregelte Bereiche betreffen.
1.4679811000824s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?