Tad noteiktā dienā Herods, tērpies ķēniņa tērpā, apsēdās tronī un uzrunāja viņus.
21 Und an einem festgesetzten Tag tat Herodes das königliche Kleid an, setzte sich auf den Thron und hielt eine Rede an sie.
Tad atraisīja četrus eņģeļus, kas bija gatavi noteiktā stundā un dienā, un mēnesī, un gadā nogalināt trešo daļu cilvēku.
Und es wurden die vier Engel los, die bereit waren auf die Stunde und auf den Tag und auf den Monat und auf das Jahr, daß sie töteten den dritten Teil der Menschen.
Reģistrēšanās vai izrakstīšanās ārpus noteiktā darba laika nav pieļaujama vai arī par to tiks prasīta papildmaksa.
Ein Check-in oder Check-out außerhalb der genannten Zeiten ist eventuell mit einem Aufpreis verbunden.
Lidostas maršruta autobuss ir pieejams noteiktā laikā.
Auf Anfrage wird zu bestimmten Zeiten ein Flughafentransfer angeboten.
Tīmekļa vietne var saturēt atsauces uz noteiktiem Philips Lighting izstrādājumiem un pakalpojumiem, kas var nebūt (tūlītēji) pieejami kādā noteiktā valstī.
Die Website kann Bezugnahmen auf spezielle Produkte und Dienstleistungen von Signify enthalten, die in einem bestimmten Land nicht (sofort) verfügbar sind.
15 Tad atraisīja četrus eņģeļus, kas bija gatavi noteiktā stundā un dienā, un mēnesī, un gadā nogalināt trešo daļu cilvēku.
Da wurden die vier Engel losgebunden, die auf Jahr und Monat, auf Tag und Stunde bereitstanden, um ein Drittel der Menschheit zu töten.
Starptautiskām piegādēm no durvīm līdz durvīm noteiktā laikā vai līdz nākamās iespējamās darba dienas beigām izvēlieties DHL Time Definite ekspress pakalpojumus.
Abholung und Zustellung Wählen Sie DHL Express Time Definite Services für internationale Haus-zu-Haus-Zustellung zu einer festgelegten Zeit oder zu Geschäftsschluss am nächstmöglichen Werktag.
Nevienam nedrīkst atņemt brīvību, izņemot sekojošos gadījumos un likumā noteiktā kārtībā:
Die Freiheit darf nur in den folgenden Fällen und nur auf die gesetzlich vorgeschriebene Weise entzogen werden: (a)
Šādas tiesiskās intereses ir mūsu IT sistēmas darbības uzturēšana, kā arī savu un citu pušu produktu un pakalpojumu tirdzniecība, kā arī tiesību aktos noteiktā darījumu dokumentēšana.
Die Erhaltung der Funktionsfähigkeit unserer IT-Systeme, aber auch die Vermarktung eigener und fremder Produkte und Dienstleistungen und die rechtlich gebotene Dokumentation von Geschäftskontakten sind solche berechtigten Interessen.
To darot, jums jāpiekrīt jebkādiem tehniskajiem ierobežojumiem programmatūrā, kas ļauj jums to lietot vienīgi noteiktā veidā.
Sie sind verpflichtet, alle technischen Beschränkungen der Software einzuhalten, die Ihnen nur spezielle Verwendungen gestatten.
Izgatavotāja noteiktā tehniski pieļaujamā maksimālā pilnā masa (y) (*):
Technisch zulässige Gesamtmasse in beladenem Zustand nach Angabe des Herstellers (Grösst- und Kleinstwert für jede Ausführung) (y):.
Atteikuma tiesības ir patērētāja tiesības noteiktā termiņā vienpusēji atkāpties no līguma, nesniedzot nekādu pamatojumu.
Widerrufsrecht Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Starptautiskām ienākošo sūtījumu piegādēm no durvīm līdz durvīm noteiktā laikā vai līdz nākamās iespējamās darba dienas beigām, izvēlieties DHL Time Definite ekspress pakalpojumus.
Wählen Sie DHLs zu-Haus-Zustellung in Ihr Land zu einer festgelegten Zeit, oder vor Geschäftsschluss am nächstmöglichen Geschäftstag.
Ja kompensācija ir apstiprināta, tad jūsu atmaksa tiks apstrādāta, un pārskaitījums tiks automātiski piemērots jūsu kredītkartei vai oriģinālajai maksāšanas metodei noteiktā dienā.
● Wenn Sie genehmigt sind, wird Ihre Rückerstattung bearbeitet, und Ihre Kreditkarte oder die ursprüngliche Zahlungsmethode wird automatisch innerhalb einer bestimmten Anzahl von Tagen gutgeschrieben.
atkarībā no tā, vai mums ir uzlikts kāds likumisks pienākums (piemēram, noteikts likums prasa, lai mēs noteiktā periodā saglabātu jūsu darījumu pierakstus, pirms mēs varam tos dzēst); un
Besteht eine rechtliche Verpflichtung, der wir unterliegen (bestimmte Gesetze fordern zum Beispiel von uns, dass wir Aufzeichnungen Ihrer Transaktionen über einen bestimmten Zeitraum pflegen, bevor wir diese löschen können);
Lūdzu, ievērojiet, ka tas ir dēļa administratora lēmums un phpBB Group nav nekādas saistības ar brīdinājumiem kādā noteiktā lapā.
Bitte beachte, dass dies die Entscheidung der Administration dieses Boards ist!
Starjauda fiksēta noteiktā vērtībā, izmantojot AE-L/AF-L pogu
Speichern der gemessenen Belichtung durch Drücken der AE-L/AF-L-Taste
Mēs neuzņemamies atbildību par to, ja kaut kāda iemesla dēļ mūsu vietne nav pieejama noteiktā laikā vai laika periodā.
Wir sind nicht für Ausfälle der Website aus welchen Gründen auch immer zu einem bestimmten Zeitpunkt oder über einen bestimmten Zeitraum hinweg haftbar.
Jebkura šāda atsauce nenozīmē un negarantē, ka šie izstrādājumi vai pakalpojumi ir pieejami jebkurā laikā jebkurā noteiktā valstī.
Verweise implizieren oder garantieren nicht, dass diese Produkte oder Dienstleistungen jederzeit in einem bestimmten Land verfügbar sind.
Iepriekš noteiktā ražotāja neesamības gadījumā par ražotāju uzskatāma jebkura fiziska vai juridiska persona, kas laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā mašīnas vai daļēji komplektētas mašīnas, uz kurām attiecas šī direktīva;
9. „Einführer“: jede in der Union ansässige natürliche oder juristische Person, die ein Sicherheitsbauteil für Aufzüge aus einem Drittstaat auf dem Unionsmarkt in Verkehr bringt;
A.Parasti zvaigžņu kods būs jāizmanto noteiktā laikā.
Normalerweise muss ein Star Code innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums genutzt werden.
Kamēr būs spēkā gada līgums, katru mēnesi no jums tiks iekasēta pirkuma brīdī noteiktā maksa un piemērojamie nodokļi (piemēram, PVN, ja šis nodoklis jau nav iekļauts maksā).
Der zum Zeitpunkt der Bestellung angegebene Tarif, zuzüglich Steuern (z.B. Mehrwertsteuer, wenn der angegebene Preis keine MwSt enthält), jeden Monat für die Dauer Ihres Jahresvertrages in Rechnung gestellt.
Bezmaksas lidostas maršruta autobuss noteiktā laikā*
Kostenloser Flughafentransfer (rund um die Uhr)
Vai iespēja saņemt kompensāciju attiecas tikai uz vienas noteiktas tautības personām vai arī personām, kas dzīvo vienā noteiktā valstī?
Ist die Möglichkeit der Entschädigung auf Personen mit bestimmter Staatsangehörigkeit oder auf solche beschränkt, die in einem bestimmten Land leben?
5.7116830348969s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?