Tulkojums no "festgelegten" uz Latviešu


Kā izmantot "festgelegten" teikumos:

Verwenden Sie Ihre persönlichen Daten Die auf dieser Website übermittelten personenbezogenen Daten werden zu den in dieser Datenschutzerklärung festgelegten Zwecken oder in relevanten Teilen der Website verwendet.
Jebkāda personiskā informācija, kas mums tiek iesniegta ar šīs tīmekļa vietnes starpniecību, tiks izmantota šajā privātuma politikā noteiktajiem mērķiem vai atbilstošajās tīmekļa vietnes daļās.
D. in der Erwägung, dass der Antrag die in der EGF-Verordnung festgelegten Kriterien für die Förderfähigkeit erfüllt,
E. tā kā pieteikums atbilst EGF regulā noteiktajiem atbilstības kritērijiem;
Wählen Sie DHLs Time Definite Services für Zustellungen Haus-zu-Haus im Inland zu einer festgelegten Zeit oder bis zu Geschäftsschluss am nächstmöglichen Werktag.
Starptautiskām ienākošo sūtījumu piegādēm no durvīm līdz durvīm noteiktā laikā vai līdz nākamās iespējamās darba dienas beigām, izvēlieties DHL Time Definite ekspress pakalpojumus.
Darüber hinaus setze ich ebenfalls zur Optimierung der Benutzerfreundlichkeit temporäre Cookies ein, die für einen bestimmten festgelegten Zeitraum auf Ihrem Endgerät gespeichert werden.
Tāpat mēs izmantojam pagaidu sīkdatnes, lai nodrošinātu lietotājiem draudzīgu vietnes darbību; šīs sīkdatnes jūsu izejas ierīcē tiek uzglabātas noteiktu laiku.
Die Kontinuität zwischen dem in der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 festgelegten Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats und dem in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren sollte sichergestellt werden.
Jānodrošina ar Dublinas Konvenciju √ Regulu (EK) Nr. 343/2003 ∏ paredzētās sistēmas atbildīgās dalībvalsts noteikšanai un ar šo regulu noteiktās sistēmas nepārtrauktība.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss festgelegten Befugnis.
Lēmums par atsaukšanu izbeidz attiecīgajā lēmumā minēto pilnvaru deleģējumu.
Die Website, auf der sich Ihre Verlinkung befindet, muss in jeder Hinsicht den in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegten Inhaltsstandards entsprechen.
Vietnei, kurā ir norādīta saite, visos aspektos jāatbilst mūsu Pieņemamajā lietošanas politikā noteiktajiem satura standartiem.
Die nationalen Zentralbanken der EU-Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben (siehe Liste unten), tauschen vom 1. Januar bis zum 28. Februar 2011 auf estnische Kronen lautende Banknoten zum festgelegten Umrechnungskurs in Euro um.
To dalībvalstu nacionālās centrālās bankas, kas ieviesušas euro (sarakstu sk. tālāk), no 2011. gada 1. janvāra līdz 28. februārim mainīs Igaunijas kronas banknotes un monētas pret euro par nominālvērtību.
Die Webseite zu der Sie eine Verlinkung erstellen, muss in jeder Hinsicht den festgelegten Inhalts-Standards gemäß unserer Richtlinie über die Zulässige Nutzung (Vergl. unten) entsprechen.
Mājas lapai, no kuras jūs izmantojat piesaisti, ir jāatbalsta un jāatbilst tiem saturiskajiem standartiem, kas ir noteikti mūsu akceptētās izmantošanas polisē.
sie trägt zusammen mit anderen einschlägigen Behörden dazu bei, dass Maßnahmen zum Verbraucherschutz, einschließlich der in Anhang I festgelegten Maßnahmen, wirksam sind und durchgesetzt werden;
r) kopā ar citām attiecīgajām iestādēm sekmēt patērētāju tiesību aizsardzības pasākumu efektivitāti un īstenošanu;
Entsprechend dem ebenfalls in diesem Artikel festgelegten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Erreichung ihres Ziels erforderliche Maß hinaus.
Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.
Am 1. Januar 2008 wurde der Euro in Zypern gesetzliches Zahlungsmittel und ersetzte das Zypern-Pfund (CYP) zum unwiderruflich festgelegten Wechselkurs von 1 € = 0, 585274 CYP.
2008. gada 1. janvārī euro (EUR) kļuva par likumīgu maksāšanas līdzekli Kiprā un aizstāja Kipras mārciņu (CYP) pēc neatsaucami fiksēta kursa attiecībā pret euro (1 EUR = 0.585274 CYP).
(2) Ein Bevollmächtigter nimmt die im vom Hersteller erhaltenen Auftrag festgelegten Aufgaben wahr.
Saistībā ar tirgus uzraudzību izgatavotāja pārstāvis veic uzdevumus, kas noteikti no izgatavotāja saņemtajā pilnvarojumā.
Wenn Sie die Website aufrufen oder benutzen, willigen Sie ohne Einschränkung in die in dieser Vereinbarung festgelegten Konditionen ein.
Apmeklējot un izmantojot šo mājaslapu, jūs bez ierunām un bez iebildumiem piekrītat šiem lietošanas noteikumiem.
Ansonsten stimmen Sie der Nutzung der Services zu den in diesem Vertrag festgelegten Geschäftsbedingungen zu.
JA TU NEPIEKRĪTI VISIEM NOTEIKUMIEM UN ŠĪ LĪGUMA NOSACĪJUMIEM, TEV NEBŪS PIEEJAS ŠO PAKALPOJUMU LIETOŠANAI.
Der Beschluss tritt am Tag nach Veröffentlichung des Beschlusses im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem späteren, in dem Beschluss festgelegten Zeitpunkt in Kraft.
Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā datumā, kas tajā noteikts.
Hier erfolgt nach einer jeweils festgelegten Zeit eine automatische Löschung der Cookies.
Šīs sīkdatnes tiek automātiski izdzēstas pēc noteikta laika.
d) die im Rahmen einer Vereinbarung erzielten Ergebnisse sind regelmäßig zu überwachen, den zuständigen Behörden und der Kommission mitzuteilen und der Öffentlichkeit unter den in der Vereinbarung festgelegten Bedingungen zugänglich zu machen;
2. Sasniegtie rezultāti ir regulāri jāpārrauga, par tiem jāziņo kompetentām iestādēm un Komisijai, un tie jādara zināmi atklātībai saskaņā ar nolīgumā izklāstītajiem nosacījumiem.
Die im Anhang festgelegten Kriterien sowie die entsprechenden Beurteilungs- und Prüfanforderungen gelten ab dem Datum der Annahme dieses Beschlusses für die Dauer von drei Jahren.
Produktu grupas “mazgāšanas līdzekļi trauku mazgājamām mašīnām” kritēriji un ar to saistītās novērtēšanas un verifikācijas prasības ir spēkā četrus gadus no šā lēmuma pieņemšanas dienas.
Werke, die im Rahmen der zwischen der Gemeinschaft und Drittländern im audiovisuellen Bereich geschlossenen Abkommen in Koproduktion hergestellt werden und die den in den einzelnen Abkommen jeweils festgelegten Voraussetzungen entsprechen.
iii) kopražojuma darbi saskaņā ar nolīgumiem audiovizuālajā nozarē, kas noslēgti starp Savienību un trešām valstīm, un atbilst minēto nolīgumu nosacījumiem.
Im Google-Werbenetzwerk werden die Anzeigen mittels eines automatischen Algorithmus und unter Beachtung der zuvor festgelegten Schlüsselwörter auf themenrelevanten Internetseiten verteilt.
Google reklamēšanas tīklā reklāmas tiek izplatītas pēc temata atbilstošās tīmekļa lapās, izmantojot automātisku algoritmu, ņemot vērā iepriekš noteiktos atslēgvārdus.
Durch die Bestimmungen der Charta werden die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der Union in keiner Weise erweitert.
Hartas noteikumi nekādā ziņā nepaplašina Savienības kompetences, kā tās noteiktas Līgumos.
Im Google-Werbenetzwerk werden die Anzeigen mittels eines automatischen Algorithmus und unter Beachtung der zuvor festgelegten Schlüsselwörter auf themenrelevanten Websites verteilt.
Google reklāmas tīklā reklāmas tiek izplatītas atbilstošajās tīmekļa lapās, izmantojot automātisko algoritmu, ņemot vērā iepriekš definētos atslēgvārdus.
(7) Der sachliche Anwendungsbereich dieser Verordnung sollte sich, von einigen genau festgelegten Rechtsgebieten abgesehen, auf den wesentlichen Teil des Zivil- und Handelsrechts erstrecken.
(7) Šīs regulas darbības jomā jāietver galvenie civilie un komerciālie jautājumi, izņemot dažus skaidri noteiktus jautājumus.
Bei regelmäßigen Lieferungen von Produkten an festgelegten Terminen: sobald das erste Produkt geliefert oder zur Verfügung gestellt wird.
Regulāras produktu piegādes laikā, kas tiek veikta noteiktā laika posmā, tad, kad tiek piegādāts vai kļuvis pieejams pirmais produkts.
92, 1 % der Badegewässer in der Europäischen Union erfüllen inzwischen die in der Badegewässerrichtlinie festgelegten Mindeststandards für Wasserqualität.
Tas rāda, ka peldvietu ūdens kvalitāte laika gaitā pastāvīgi uzlabojusies, visbeidzot 2015. gadā 96 % Eiropas Savienības monitorēto peldvietu atbilstot minimālajiem ūdens kvalitātes standartiem.
Die Partnerorganisationen sind öffentliche Stellen oder Nichtregierungsorganisationen, die von den Behörden des jeweiligen Landes nach auf nationaler Ebene festgelegten objektiven und transparenten Kriterien ausgewählt werden.
Partnerorganizācijas ir valsts struktūras vai nevalstiskās organizācijas, ko valsts iestādes atlasījušas, pamatojoties uz objektīviem un caurskatāmiem kritērijiem, kas definēti valsts līmenī.
Auch wenn der Marktwert plötzlich sinkt, wird Ihre Position genau zu dem von Ihnen festgelegten Preis geschlossen, ohne Gefahr von Abweichungen.
Pat tad, ja tirgū ir pēkšņs kritums, pozīcija tiek slēgta bez novirzes riska tieši tad, kad ir sasniegta norādītā cena.
Ein Bevollmächtigter darf nicht die in Nummer 2 festgelegten Pflichten des Herstellers erfüllen.
Pilnvarotais pārstāvis var nepildīt 5.2.1. un 5.3. punktā noteiktos ražotāja pienākumus.
Alle Gerichte im Sinne dieser Verordnung sollten durch die in dieser Verordnung festgelegten Zuständigkeitsregeln gebunden sein.
Šajā regulā izklāstītajiem noteikumiem par jurisdikciju vajadzētu būt saistošiem visām tiesām, kā tās definētas šajā regulā.
Außerdem werden Sie über Ihre gesetzlich festgelegten Rechte im Zusammenhang mit der Verarbeitung dieser Daten informiert.
Tiek sniegta arī informācija par Jūsu likumīgajām tiesībām attiecībā uz šo datu apstrādi.
Namensnennung: Sie müssen den Urheber bzw. den Rechteinhaber in der von ihm festgelegten Weise, die URI (z. B. die Internetadresse dieser Seite) sowie den Titel des Werkes und bei einer Abwandlung einen Hinweis darauf angeben.
Jums ir jānorāda uz darbu autora vai licences izdevēja pieprasītajā veidā (bet ne tā, kas liktu domāt, ka autors ir apstiprinājis jūsu darbību).
Namensnennung – Du musst den Namen des Autors/Rechteinhabers in der von ihm festgelegten Weise nennen (aber nicht so, dass es so aussieht, als würde er dich oder deine Verwendung des Werks unterstützen).
Atsaucoties — Jums ir jānorāda uz darbu autora vai licences izdevēja pieprasītajā veidā (bet ne veidā, kas liktu domāt, ka autors atbalsta jūs vai jūsu darbu).
Am 1. Januar 2008 wurde der Euro in Malta gesetzliches Zahlungsmittel und ersetzte die maltesische Lira (MTL) zum unwiderruflich festgelegten Wechselkurs von 1 € = 0, 429300 MTL.
Šajā dienā Igaunija pievienojās euro zonai un euro aizstāja Igaunijas kronu pēc fiksēta konversijas kursa 1 EUR = 15.6466 EEK.
Mehr als 90 Prozent der Bevölkerung lebt unter der von der Regierung festgelegten Armutsgrenze.
Vairāk nekā 90 procenti iedzīvotāju dzīvo zem federālā nabadzības sliekšņa.
1.8182690143585s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?