Tulkojums no "nevienlīdzīgu" uz Vācu


Kā izmantot "nevienlīdzīgu" teikumos:

32 Tātad ir jākonstatē, ka pamatlietā aplūkotās apdrošināšanas pret nelaimes gadījumiem sistēmas normas ietver nevienlīdzīgu attieksmi, kas var radīt Direktīvas 79/7 4. panta 1. punktam pretēju diskrimināciju.
32 Es ist daher festzustellen, dass die Vorschriften des im Ausgangsfall in Rede stehenden Unfallversicherungssystems eine Ungleichbehandlung bewirken, die eine gegen Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 79/7 verstoßende Diskriminierung darstellen kann.
Dalībvalstis, kuras nepilda savus juridiskos pienākumus ne tikai negatīvi ietekmē dzīvnieku labturību, bet arī var radīt tirgus izkropļojumus un nevienlīdzīgu konkurenci.
Mitgliedstaaten, die ihre rechtlichen Verpflichtungen in diesem Bereich nicht erfüllen, untergraben den Tierschutz und verursachen Marktverzerrungen zu Lasten von Unternehmen, die Investitionen getätigt haben, um dieser Vorschrift nachzukommen.
Konkrēti Direktīvā 2007/78/EK izveidota kopēja sistēma vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju, lai nepieļautu nevienlīdzīgu attieksmi reliģijas vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ.
Insbesondere wird mit der Richtlinie 2000/78/EG ein allgemeiner Rahmen gegen Ungleichbehandlung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung in Beschäftigung und Beruf festgelegt.
Tas tiek darīts, lai izslēgtu nevienlīdzīgu spēli, pie viena galda esot 3 spēlētājiem un pie otra tikai diviem.
Dies geschieht, um die Konstellation von einem Dreier- und einem Heads-up-Tisch auszuschließen. ZOOM
ALEG konstatēja ievērojamu nelīdzsvarotību piegādes ķēdē, pastiprinātu nozares koncentrāciju, pārstrādes līmenī sadarbojoties ar daudziem izkliedētiem piena ražotājiem, un nevienlīdzīgu pievienotās vērtības sadali.
Die Expertengruppe fand erhebliche Ungleichgewichte in der Versorgungskette, eine zunehmend konzentrierte Industrie, der viele einzelne, weit verstreute Milcherzeuger gegenüberstehen, und eine ungleichmäßige Verteilung des Mehrwerts.
Jaunu un savstarpēji izmantojamu tehnoloģiju iespējas piedāvā lielu potenciālu tam, lai robežu pārvaldību padarītu efektīvāku, kā arī drošāku, taču neradītu diskrimināciju vai nevienlīdzīgu attieksmi pret pasažieriem.
Die Möglichkeiten, die sich durch neue und interoperable Technologien bieten, bergen ein großes Potenzial für ein effizienteres und sichereres Grenzmanagement, sollten jedoch nicht zu einer Diskriminierung oder ungleichen Behandlung von Reisenden führen.
Starp citu, alumīnija rāmja rāmja montāža ir iespējama no stūra ar plauktu 30x30 mm vai nevienlīdzīgu plauktu (10x30, 20x30mm).
Übrigens ist es möglich, einen Aluminiumrahmenrahmen aus einer Ecke mit einem Regal von 30x30 mm oder einem ungleichen Regal (10x30, 20x30mm) zu montieren.
Revīzijas palāta ir uzsvērusi šo problēmu, norādot, ka tā varētu izraisīt nevienlīdzīgu attieksmi.
Der Rechnungshof hat darauf hingewiesen, dass diese Unterschiede zu Ungleichbehandlungen führen können.
Jautājumu Nr. 31, ko uzdeva Inama Nkenguzamateka no Burundi, par nevienlīdzīgu partnerību starp ĀKK valstīm un ES.
Anfrage 31 von Inama Nkenguzamateka (Burundi) über die ungleiche Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der EU
Daudzās valstīs ir ilgstošas vai pieaugošas problēmas saistībā ar ārstu nevienlīdzīgu ģeogrāfisko sadalījumu, kā dēļ lauku un tālākos reģionos dzīvojoši cilvēki bieži vien nesaņem pietiekamu aprūpi.
In vielen Ländern stellt auch die ungleichmäßige geografische Verteilung der Ärzte nach wie vor ein (wachsendes) Problem dar, welches dazu führt, dass Personen in ländlichen und abgelegenen Gebieten häufig nicht ausreichend medizinisch versorgt werden.
Direktīvā 2000/78/EK izveidota kopēja sistēma vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju, lai nepieļautu nevienlīdzīgu attieksmi reliģijas vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ.
Mit der Richtlinie 2000/78/EG wird ein allgemeiner Rahmen für Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung festgelegt.
• spēja veidot vertikālu, slīpu vai nevienlīdzīgu virsmu augstumā
• die Möglichkeit, vertikale, geneigte oder in der Höhe ungleiche Oberflächen zu entwerfen
Komisija prasa, lai SPĀNIJA novērš nevienlīdzīgu attieksmi pret skolu transporta nodrošinātājiem Kastīlijā un Leonā
Kommission fordert SPANIEN auf, die Ungleichbehandlung der Anbieter von Schülertransporten in Kastilien und León zu beenden
Ja vēlaties apvienot divu datu avotu rindas, pamatojoties uz lauku vērtībām, kas nav vienādas, izmantojiet nevienlīdzīgu savienojumu.
Wenn Sie die Zeilen zweier Datenquellen basierend auf Feldwerten kombinieren möchten, die nicht gleich sind, verwenden Sie eine ungleiche Verknüpfung.
Mēs centīsimies mazināt dzimumu nevienlīdzīgu piekļuvi veselības aprūpei un nevienlīdzību attiecībā uz veselības stāvokli.
Wir werden Anstrengungen unternehmen, um geschlechtsspezifische Ungleichheiten beim Zugang zur Gesundheitsversorgung und bei den Gesundheitsresultaten zu beseitigen.
0.55632495880127s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?