Tulkojums no "mantojumu" uz Vācu


Kā izmantot "mantojumu" teikumos:

Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļā atslēga”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Qualmark“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zemei nodarīto zaudējumu novērtēšana”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „EarthCheck“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft. Mongkok Hong Kong
15 Un tāpēc Viņš ir jaunās derības vidutājs: lai aicinātie saņemtu apsolīto mūžīgo mantojumu, Viņš nomira, lai atpestītu no pārkāpumiem, kas pirmās derības laikā bija padarīti.
15Darum ist er auch Mittler eines neuen Bundes, damit (nach Verbüßung des Todes zur Erlösung von den unter dem ersten Bunde begangenen Übertretungen) die Berufenen das verheißene ewige Erbe empfingen.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās atslēgas ekovērtējums”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Green Key Eco-Rating Program“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, nebeneinanderliegende Zimmer.
1:14 Vai tie visi nav kalpotāji gari, kas sūtīti kalpošanai to labad, kas iemantos pestīšanas mantojumu?
1:14 Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienste um derer willen, welche das Heil ererben sollen?
Un tagad es jūs novēlu Dievam un Viņa žēlastības vārdam, kas spēj celt un dot mantojumu ar visiem svētajiem.
32Und nun befehle ich euch Gott und dem Wort seiner Gnade, der da mächtig ist, euch zu erbauen und euch das Erbe zu geben mit allen, die geheiligt sind.
Vai tie visi nav kalpotāji gari, kas sūtīti kalpošanai to labad, kas iemantos pestīšanas mantojumu?
Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?
Mūsu stāsti Uzziniet Takeda stāstus saistībā ar inovācijām, rūpēm un mantojumu Uzzināt vairāk
Erfahren Sie mehr über Takeda zu Innovation, Engagement und Tradition.
Viņš pieprasa, lai katra meita pasaki viņam, cik ļoti viņa mīl viņu, lai viņš varētu sadalīt savu mantojumu uz tiem.
Er verlangt, dass jede Tochter ihm sagt, wie sehr sie ihn liebt, damit er ihr Erbe auf sie verteilen kann.
32 Un tagad es jūs novēlu Dievam un Viņa žēlastības vārdam, kas spēj celt un dot mantojumu ar visiem svētajiem.
32Und nun übergebe ich euch Gott und dem Wort seiner Gnade, ihm, der mächtig ist zu erbauen und euch das Erbe zu geben unter allen Geheiligten.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās pasaules sertifikāts”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „EarthCheck“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Kultūras mantojumu mēs pārņemam no iepriekšējām paaudzēm, piemēram, ēkas, pieminekļus, grāmatas un mākslas darbus.
Zum kulturellen Erbe zählen beispielsweise Bauwerke, Denkmäler, Bücher oder Kunstwerke, die uns frühere Generationen hinterlassen haben.
Tās ir apņēmušās sargāt savu tautu brīvību, kopējo mantojumu un civilizāciju, kas dibināta uz demokrātijas, personas brīvības un likuma varas principiem.
Sie sind entschlossen, die Freiheit, das gemeinsame Erbe und die Zivilisation ihrer Völker zu schützen, die auf den Grundsätzen der Demokratie, der Freiheit des Einzelnen und der Rechtsstaatlichkeit beruhen.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās lapas ekovērtējums”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Audubon“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Varētu teikt, ka es lieku uz spēles savu mantojumu.
Man könnte sagen, ich verspiele mein Erbe.
Es parūpēšos par Jūsu vecāku mantojumu, Brūs.
Ich kümmere mich um das Vermächtnis Ihrer Eltern.
Hartā ir noteiktas pamattiesības, piemēram, izteiksmes brīvība un tiesības uz personas datu aizsardzību, kas atspoguļo Eiropas kopējās vērtības un tās konstitucionālo mantojumu.
In der Charta sind Grundrechte wie das Recht auf freie Meinungsäußerung und der Schutz personenbezogener Daten niedergelegt, die Europas gemeinsame Werte und sein konstitutionelles Erbe widerspiegeln.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās pasaules sertifikāts”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību. Papildu ziņas par naktsmītni Noteikumi
Dieses Hotel nimmt am Programm „Rainforest Alliance Sustainable Tourism Certification“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Atvērt viņu acis, lai tie no tumsas atgrieztos gaismā un no sātana varas pie Dieva, lai tie ticībā uz mani saņemtu grēku piedošanu un mantojumu svēto pulkā.
aufzutun ihre Augen, daß sie sich bekehren von der Finsternis zu dem Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, zu empfangen Vergebung der Sünden und das Erbe samt denen, die geheiligt werden durch den Glauben an mich.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļā tūrisma uzņēmējdarbības plāns (GTBS)”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Green Tourism Program“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Aufzug.
Ar šo regulu arī ievieš Eiropas mantošanas apliecību, ko paredzēts izmantot mantiniekiem, legātāriem, testamentu izpildītājiem vai mantojumu pārvaldniekiem, lai tie citā ES valstī varētu atsaukties uz savu statusu un/vai īstenot savas tiesības.
Zu diesem Zweck sollte diese Verordnung die Einführung eines einheitlichen Zeugnisses, des Europäischen Nachlasszeugnisses (im Folgenden „das Zeugnis“), vorsehen, das zur Verwendung in einem anderen Mitgliedstaat ausgestellt wird.
Mēs vēlamies attīstīt Eiropas bagāto kultūras mantojumu un padarīt to cilvēkiem pieejamāku izmantošanai, - gan darbam, gan mācībām, gan izklaidei.
Wir wollen auf Europas reiches Erbe aufbauen und es Menschen einfacher machen dieses zu nutzen, ob für die Arbeit, zum Lernen oder einfach nur zum Spaß.
6 Esi stiprs un drošsirdīgs! Jo tev būs šai tautai jāsadala zeme par mantojumu, ko Es ar zvērestu esmu apsolījis dot viņu tēviem.
Denn du sollst diesem Volk das Land zum Besitz geben, von dem du weißt: Ich habe ihren Vätern geschworen, es ihnen zu geben.
4 Un Īzakam es devu Jēkabu un Ēsavu; Ēsavam es devu par mantojumu Seīra kalnus, bet Jēkabs ar saviem dēliem devās uz Ēģipti.
4 Und IsaakIsaak gab ich JakobJakob und EsauEsau und gab EsauEsau das Gebirge SeirSeir zu besitzen. JakobJakob aber und seine Kinder zogen hinab nach ÄgyptenÄgypten.
Percy iet uz nometni padieviem, lai viņš varētu uzzināt par savu dievišķo mantojumu un kā pasargāt sevi no mitoloģiskās pasaules draudiem.
Percy geht in ein Lager für Halbgötter, damit er über sein göttliches Erbe lernen kann und wie man sich gegen die Gefahren der mythologischen Welt verteidigt.
38. Bet strādnieki, ieraudzījuši dēlu, sacīja viens otram: Šis ir mantinieks; iesim, nogalināsim viņu un paturēsim viņa mantojumu!
38 Aber die Weingärtner, gesehen habend den Sohn, sagten unter einander: Dies ist der Erbe. Auf! Laßt uns töten ihn und in Besitz nehmen sein Erbe!
Tas, protams, mani satrieca un es aizdomājos par savu veco draugu, spārnoto vēršu likteni, kā arī daudzu daudzu citu pasaules vēsturiskā mantojumu vietu likteni.
Das war niederschmetternt für mich und ich begann mich zu fragen, wie es um meine alten Freunde stand, die geflügelten Bullen, und auch um viele viele andere Kulturerbestätten auf der ganzen Welt.
Patiesais veids, kā es kļuvu par modeli, ir laimējot ģenētiskajā loterijā, un saņemot mantojumu. Varbūt jūs jautāsiet, kas bija mantojumā.
Der wahre Grund, wie ich ein Model wurde, ist ein Gewinn in der genetischen Lotterie und ein wichtiges Erbe und vielleicht fragen Sie sich, woraus dieses Erbe besteht.
Bet visgrūtāk bija atmaskot dzimuma un rasu apspiešanas mantojumu, ja es esmu viena no vislielākajām ieguvējām.
Es war vor allem sehr schwierig, ein Erbe von Unterdrückung wegen Geschlecht und Rasse offenzulegen, wenn ich einer der größten Nutznießer davon bin.
Taču, ja šīs sugas, šīs senās sugas, varētu ceļot laikā un redzētu mūs pašlaik, viņi ļoti lepotos ar sevis atstāto mantojumu, jo viņi kļuva par Visuma vissekmīgākās sugas priekštečiem.
Aber wenn diese alte Spezies in der Zeit vorwärtsreisen und uns heute sehen würde, dann wären sie sehr stolz auf ihr Erbe, denn sie wurden die Urahnen der erfolgreichsten Spezies im Universum.
Viņi droši vien neapzinājās šo nākotnes mantojumu, taču viņi lieliski pastrādāja.
Und sie waren sich diesem zukünftigen Erbe wahrscheinlich gar nicht bewusst, aber sie haben es toll gemacht.
Visbeidzot es vēlētos aicināt palīdzēt Āfrikai piecelties kājās un soļot uz priekšu, lai mēs kā suga varam lepoties ar savu nākotnes mantojumu.
Schließlich möchte ich sagen, helfen wir Afrika, aufrecht und nach vorn zu laufen, dann können wir alle stolz auf unser zukünftiges Erbe als Spezies sein.
cilvēki, kuriem ir 50, 60 gadi, vairāk cenšas iegūt gudrību un viņi meklē mantojumu.
Mit 50, 60 Jahren ändert sich das und es wird mehr ein Streben nach Weisheit und die Suche nach seinem Vermächtnis.
Cik daudz jūs domājat par mantojumu, un kādu jūs vēlētos redzēt savu mantojumu?
Wie sehr denken Sie an Ihr Vermächtnis, und was soll es sein?
RB: Es nešķiet, ka domāju daudz par mantojumu.
RB: Ich denke nicht viel an mein Vermächtnis.
Bamako pilsētas mērs, šī notikuma aculiecinieks, manuskriptu sadedzināšanu nodēvēja par „noziegumu pret pasaules kultūras mantojumu”.
Bamakos Bürgermeister war Zeuge der Ereignisse. Er nannte das Verbrennen der Schriften ein "Verbrechen am Weltkulturerbe".
Tas mudina šīs sievietes lolot savu kultūras mantojumu un uzņemties par to atbildību.
Dies befähigt die Frauen, ihr kulturelles Erbe zu pflegen und es sich zu eigen zu machen.
Un, lai arī viņas tēls ir plaši pazīstams, Kalo darbi mums atgādina, ka nav vienkāršu patiesību par šīs ikoniskās sievietes dzīvi, darbu un mantojumu.
Obwohl Kahlo längst ein Begriff ist, erinnert uns ihr Werk daran, dass es keine einfachen Wahrheiten über Leben, Werk und Vermächtnis der Frau hinter der Ikone gibt.
Šādu mantojumu mēs atstājam turpmākajām paaudzēm.
Dies ist das Erbe, das wir zukünftigen Generationen hinterlassen.
Bet strādnieki, ieraudzījuši dēlu, sacīja viens otram: Šis ir mantinieks; iesim, nogalināsim viņu un paturēsim viņa mantojumu!
Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein Erbgut an uns bringen!
Un tāpēc Viņš ir jaunās derības vidutājs: lai aicinātie saņemtu apsolīto mūžīgo mantojumu, Viņš nomira, lai atpestītu no pārkāpumiem, kas pirmās derības laikā bija padarīti.
Und darum ist er auch ein Mittler des neuen Testaments, auf daß durch den Tod, so geschehen ist zur Erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten Testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige Erbe empfangen.
3.4841809272766s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?