Tulkojums no "kulturerbes" uz Latviešu


Kā izmantot "kulturerbes" teikumos:

Europeana ermöglicht Online-Zugriff auf über 14 Millionen Beispiele des europäischen Kulturerbes
Digitalizācijas programma. Europeana tiešsaistē piedāvā vairāk nekā 14 miljonus liecību par Eiropas kultūras mantojumu
(18)Für den Erhalt eines Werks oder sonstigen Schutzgegenstands in der Sammlung einer Einrichtung des Kulturerbes kann es notwendig sein, eine Vervielfältigung vorzunehmen, wofür die Genehmigung des jeweiligen Rechteinhabers benötigt wird.
(18)Saglabāšanas darbībai var būt nepieciešams kādas kultūras mantojuma iestādes kolekcijā esošu darbu vai citu tiesību objektu reproducēt un tātad no attiecīgajiem tiesību īpašniekiem saņemt attiecīgu atļauju.
Das neue Programm umfasst zwei Teilprogramme: „Kultur“ zur Förderung der darstellenden und bildenden Kunst, des Kulturerbes und anderer Kulturbereiche und „MEDIA“ zur Finanzierung der Kinobranche und des gesamten audiovisuellen Sektors.
Jaunā programma ietver apakšprogrammu "Kultūra", kas atbalsta izpildītājmākslu un vizuālo mākslu, kultūras mantojumu un citas jomas, kā arī apakšprogrammu "MEDIA", kas nodrošinās finansējumu kino un audiovizuālajai nozarei.
(5)In den Bereichen Forschung, Bildung und Erhaltung des Kulturerbes ermöglicht die Digitaltechnik neue Arten der Nutzungen, die von den geltenden EU-Vorschriften über Ausnahmen und Beschränkungen nur unzureichend abgedeckt sind.
(5)Pētniecībā, izglītībā un kultūras mantojuma saglabāšanā digitālās tehnoloģijas paver jaunus izmantošanas veidus, ko spēkā esošie Savienības noteikumi par izņēmumiem un ierobežojumiem skaidri neaptver.
Das Ziel bei diesem spannenden Detektivspiel ist es, Professor Olgar bei der Dekodierung abgefangener Nachrichten zu helfen, die eindeutig zum Diebstahl des europäischen Kulturerbes aufrufen.
Šīs izmeklētāju un dārgumu meklēšanas spēles mērķis ir palīdzēt profesoram Olgaram pārtvert ziņas, kurās pieprasītas Eiropas kultūras mantojuma objektu zādzības!
Die Ausgaben für die Erhaltung des Kulturerbes durch öffentliche und private Stellen belaufen sich auf schätzungsweise 5 Mrd. EUR pro Jahr.
Valsts iestādes un privātā sektora uzņēmumi kultūras mantojuma saglabāšanai ik gadu tērē apmēram 5 miljardus eiro.
Europäisches Jahr des Kulturerbes 2018 (Aussprache)
2018. gada ziņojums par Melnkalni (debates)
Als weitere Initiativen werden seit 1985 die Tage des europäischen Kulturerbes ausgerichtet (Initiativen auf lokaler Ebene, bei denen Orte „geöffnet“ werden, die der Öffentlichkeit normalerweise nicht zugänglich sind) und die Kulturhauptstädte benannt.
Citas iniciatīvas ietver Kultūras mantojuma dienas (vietējas iniciatīvas, kas sniedz pieeju objektiem, kuri parasti nav atvērti plašākai sabiedrībai) un Kultūras galvaspilsētas - abas iniciatīvas tika uzsāktas 1985. gadā.
Dieses Programm ist dazu bestimmt, die Förderung des Kulturerbes als Instrument für die menschliche und wirtschaftliche Entwicklung in Algerien zu begleiten.
Šī programma veicinās uztveri par kultūras mantojumu kā līdzekli, kas spēj sekmēt Alžīrijas tautsaimniecības un cilvēkresursu attīstību.
Die an diese Mechanismen geknüpften Bedingungen sollten deren praktische Relevanz für Einrichtungen des Kulturerbes nicht beeinträchtigen.
Šo mehānismu pavadnosacījumi nedrīkstētu ietekmēt to praktisko nozīmību attiecībā uz kultūras mantojuma iestādēm.
Für die unter die Ausnahmen fallenden Nutzungen sieht der Vorschlag für Bildungseinrichtungen, Forschungseinrichtungen von öffentlichem Interesse und für Einrichtungen des Kulturerbes die Möglichkeit vor, die Transaktionskosten zu verringern.
Attiecībā uz izņēmumu aptverto izmantošanu priekšlikums dos iespēju izglītības iestādēm, sabiedriskas nozīmes pētniecības iestādēm un kultūras mantojuma iestādēm samazināt darījumu izmaksas.
Programm für den Schutz und die Valorisierung des Kulturerbes in Algerien (21, 5 Mio. EUR)
Alžīrijas kultūras mantojuma aizsardzības un veicināšanas atbalsta programma (21, 5 miljoni eiro)
Die Lehrkräfte und Schüler haben acht Wochen Zeit, sechs verschiedene Rätsel zu lösen, um den Geheimnissen des europäischen Kulturerbes auf die Spur zu kommen.
Skolotājiem un skolēniem būs 8 nedēļas laika, lai atrisinātu sešus dažādus uzdevumus, kas palīdzēs atklāt Eiropas kultūras mantojuma noslēpumus.
Das Programm „Kreatives Europa“ wird die Bewahrung des Kulturerbes und die Verbreitung kultureller Werke innerhalb und außerhalb der EU fördern.
Programma “Radošā Eiropa” palīdzēs saglabāt kultūras mantojumu un palielināt radošo darbu apriti Eiropas Savienībā un aiz tās robežām.
• Museum des jordanischen Kulturerbes (13, 9 km vom Stadtzentrum entfernt)
• Tamāši kultūras centrs (13, 9 km no pilsētas centra)
Das EU-Programm „Kultur“ mit einem Gesamthaushalt von 400 Mio. EUR für den Zeitraum 2007-2013 unterstützt Kooperationsprojekte im Bereich der Architektur und des Kulturerbes.
ES programma “Kultūra”, kuras budžets 2007.–2013. gadā ir 400 miljoni eiro, atbalsta sadarbības projektus arhitektūras un kultūras mantojuma jomā.
Ich begrüße diese Initiative im Rahmen des Europäischen Jahres des Kulturerbes sehr, die den Zugang eines möglichst großen Publikums zu älteren und neueren europäischen Filmen erleichtern wird.“
Es atzinīgi vērtēju šo iniciatīvu, kas uzsākta saistībā ar Eiropas Kultūras mantojuma gadu un kas visplašākajai sabiedrībai ļaus atvieglot piekļuvi Eiropas filmām, kuras uzņemtas gan aizvadītajos gados, gan mūsdienās.”
Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 27. April 2017 im Hinblick auf den Erlass des Beschlusses (EU) 2017/... des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Europäisches Jahr des Kulturerbes (2018)
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2017. gada 27. aprīlī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu (ES) 2017/... par Eiropas Kultūras mantojuma gadu (2018)
Damit Europeana wirklich einen Querschnitt des Europäischen Kulturerbes präsentieren kann, müssen aber weitere hochwertige Werke aus allen Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden.
Lai nodrošinātu, ka Europeana patiesi atspoguļo Eiropas kultūras mantojumu, to turpmāk nepieciešams papildināt ar kvalitatīviem materiāliem no visām dalībvalstīm.
Eines der Themen des diesjährigen Kongresses wird der „Schutz des bedrohten Kulturerbes Europas“ sein.
Viena no šā gada kongresa tēmām būs “Eiropas apdraudētā mantojuma glābšana”.
Erhalt des Kulturerbes: Option 1 sah Leitlinien für die Mitgliedstaaten zur Anwendung der Ausnahme auf bestimmte Arten der Vervielfältigung zu Erhaltungszwecken vor.
Kultūras mantojuma saglabāšana. 1. risinājums paredzēja dalībvalstīm sniegt norādījumus par to, kā īstenot izņēmumu attiecībā uz konkrētiem reproducēšanas aktiem saglabāšanas nolūkā.
Die EU äußert ihre Besorgnis über die Zerstörung des syrischen Kulturerbes.
ES pauž bažas par Sīrijas kultūras mantojuma iznīcināšanu.
Wozu ein Europäisches Jahr des Kulturerbes?
Jautājumi un atbildes par Eiropas Kultūras mantojuma gadu
Beschluss (EU) 2017/864 über ein Europäisches Jahr des Kulturerbes
Lēmums (ES) 2017/864 par Eiropas Kultūras mantojuma gadu
Daher werden wir die Bewahrung des Kulturerbes auch weiterhin durch das Kulturprogramm und das künftige Programm ‚Kreatives Europa’ fördern.“
Tieši tāpēc esam nolēmuši arī turpmāk atbalstīt kultūras mantojuma saglabāšanu programmas “Kultūra” un nākamās programmas “Radošā Eiropa” ietvaros.”
(22)Einrichtungen des Kulturerbes sollten sich auf einen klaren Rechtsrahmen für die Digitalisierung und die auch grenzübergreifende Verbreitung von vergriffenen Werken oder sonstigen vergriffenen Schutzgegenständen stützen können.
(22)Vajadzētu būt tā, ka kultūras mantojuma iestādes attiecībā uz vairs netirgotiem darbiem vai citiem tiesību objektiem var izmantot skaidru (arī pārrobežu vidē īstenotas) digitalizācijas un izplatīšanas regulējumu.
Der Mehrwert ergibt sich aus den Synergien mit laufenden Maßnahmen der EU zugunsten des Kulturerbes (Europäische Tage des Kulturerbes, EU-Preis für das Kulturerbe, Europäisches Kulturerbe-Siegel).
Pievienoto vērtību radīs sinerģijas ar pašreizējām ES darbībām, kas veltītas kultūras mantojumam (Eiropas kultūras mantojuma dienas, ES kultūras mantojuma balva, Eiropas mantojuma zīme).
Thema: Beispiele für den Erhalt und die Förderung des Kulturerbes in Europa
Konkursa joma: Kultūras mantojuma saglabāšanas un sakopšanas piemēri Eiropā
Er beraubt die Bürger ihrer Geschichte und ihrer Identität und gefährdet die Erhaltung des Kulturerbes der Mitgliedstaaten.
Tas atņem iedzīvotājiem vēstures un identitātes liecības un apdraud dalībvalstu kultūras mantojuma saglabāšanu.
Verbesserung des Online-Zugangs zum Reichtum des europäischen Kulturerbes durch den Vorschlag eines tragfähigen Finanzierungsmodells für die öffentliche EU-Online-Bibliothek Europeana und die Digitalisierung europäischer Kulturwerke;
uzlabos piekļuvi tiešsaistē Eiropas kultūras mantojuma bagātībām, ierosinot ES publiskās digitālās bibliotēkas „Europeana” un Eiropas kultūras darbu digitalizācijas ilgtspējīgu finansēšanas modeli;
Die Europäische Union – mit ihren 28 Mitgliedstaaten, 24 Amtssprachen und über 500 Mio. Bürgerinnen und Bürgern – ist verpflichtet, die sprachliche Vielfalt als Bestandteil unseres Kulturerbes zu wahren und zu schützen.
Eiropas Savienība — ar 28 dalībvalstīm, 24 oficiālajām valodām un vairāk nekā 500 miljoniem iedzīvotāju — ir apņēmusies ievērot un aizsargāt lingvistisko dažādību, kas ir mūsu kultūras mantojuma daļa.
1.1254141330719s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?