Kā izmantot "līgumattiecības" teikumos:

Līgumattiecības piena un piena produktu nozarē
Vertragsbeziehungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse
Tavs pasūtījums un līgumattiecības ar VELUX ir spēkā, ja esi vecāks par 18 (astoņpadsmit) gadiem.
Sie müssen mindestens 18 Jahre alt sein, um eine Bestellung aufgeben und einen Vertrag abschließen zu können.
līgumattiecības starp piensaimniekiem un piena nozares uzņēmumiem, lai prasmīgāk līdzsvarotu piedāvājumu un pieprasījumu tirgū;
Vertragsbeziehungen zwischen Milcherzeugern und Molkereien mit Blick auf mehr Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage auf dem Milchmarkt
Uzņēmums Booking.com savā vietnē nepievieno līdzīgus produktus un pakalpojumus, ko piedāvā profesionāļi vai neprofesionāļi, ar kuriem uzņēmums Booking.com nav noslēdzis līgumattiecības.
Booking.com führt keine ähnlichen Produkte und Services von professionellen oder privaten Anbietern auf, die in keinem Vertragsverhältnis mit Booking.com stehen.
Ja viens no abiem partneriem nepilda savus pienākumus, visi turpmākie prasījumi un līgumattiecības starp tiem kļūst izpildāmas, tiek aprēķinātas, ieskaitītas un savstarpēji pārrēķinātas.
Bei einer Vertragsverletzung durch einen der beiden Kontrahenten werden alle künftigen Ansprüche und Vertragsbeziehungen zwischen ihnen fällig, berechnet, saldiert und anschließend aufgerechnet.
(6) Līgumattiecības sākas ar rakstisku piekrišanu vai licences nolīguma parakstīšanu; abas puses bez iemeslu norādīšanas līgumu var izbeigt, noteiktajā kārtībā par to paziņojot 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām.
(6) Das Vertragsverhältnis beginnt mit schriftlicher Annahme oder mit Unterzeichnung des Lizenzvertrages und kann ohne Angabe von Gründen ordentlich beiderseits mit einer Frist von 14 Tagen zum Ende des Kalendermonats gekündigt werden.
Nepastāv izmitināšanas līgumattiecības starp rezervētāju un starpnieku.
Ein Beherbergungsvertragsverhältnis zwischen dem Buchenden und dem Vermittler besteht nicht.
Alternatīvi līgumattiecības var tikt nodibinātas, balstoties uz individuālu vienošanos un tad tās izbeidzas automātiski pēc piedāvājumu iesniegšanas perioda beigām bez nepieciešamības sastādīt formālu vienošanos par līguma darbības izbeigšanu.
Alternativ kann das Vertragsverhältnis durch den Einzelabschluss begründet werden und endet dann automatisch mit Abschluss der Ausschreibung, ohne dass es einer gesonderten Kündigung bedarf.
Jūsu personiskie dati tiks saglabāti tik ilgi, kamēr pastāvēs mūsu savstarpējās līgumattiecības un, ciktāl tas ir atļauts, pēc šo attiecību beigām tik ilgi, cik tas vajadzīgs, lai sniegtu šajā paziņojumā minētos pakalpojumus.
Ihre personenbezogenen Daten werden für die Dauer des Vertragsverhältnisses aufbewahrt und, soweit zulässig, nach Beendigung des Vertragsverhältnisses so lange, wie dies für die Erbringung der hier beschriebenen Leistungen notwendig ist.
ES cer turpināt paplašināt un izvērst attiecības ar Irāku, tostarp izveidojot līgumattiecības, kad būs izveidota atbilstoši konstitūcijai ievēlēta valdība.
Die EU hofft, ihre Beziehungen zu Irak weiter ausbauen und vertiefen zu können, sobald die verfassungsgemäß gewählte Regierung eingesetzt ist, indem unter anderem vertragliche Beziehungen geschaffen werden.
(4) Līgumattiecības sākas ar rakstisku apstiprinājumu vai licences līguma parakstīšanu, un abi līdzēji, nenorādot iemeslu, tās var izbeigt uzteikuma veidā, 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot attiecīgu paziņojumu.
(4) Das Vertragsverhältnis beginnt mit schriftlicher Annahme oder mit Unterzeichnung des Lizenzvertrags und kann ohne Angabe von Gründen ordentlich beiderseits mit einer Frist von 14 Tagen zum Ende des Kalendermonats gekündigt werden.
c) tie spēj sniegt mediācijas pakalpojumus tādā valodā, kādā ir noteikumi, kas reglamentē līgumattiecības starp tiešsaistes starpniecības pakalpojumu sniedzēju un attiecīgo komerciālo lietotāju;
c) Sie sind in der Lage, ihre Mediationsdienste in der Sprache der allgemeinen Geschäftsbedingungen zu erbringen, die das Vertragsverhältnis zwischen dem Anbieter der Online-Vermittlungsdienste und dem betroffenen gewerblichen Nutzer regeln.
Šādi nosacījumi ir spēkā arī tad, ja nav maksājuma un līgumpartnera piekrišanas turpināt līgumattiecības.
Dasselbe gilt, wenn der Vertragspartner weder bezahlt noch der Fortführung der Vertragsbeziehungen zustimmt.
Darbinieks, kurš nepieņem šajā punktā minēto piedāvājumu, var saglabāt līgumattiecības ar Eiropolu saskaņā ar 53. panta 1. punktu.
Nimmt ein Bediensteter das in diesem Absatz genannte Angebot nicht an, so kann er sein Vertragsverhältnis mit Europol gemäß Artikel 53 Absatz 1 aufrechterhalten.
Īpašniekam ir tiesības izbeigt līgumattiecības ar pilsoni tiesas procesā.
Der Eigentümer hat das Recht, die vertraglichen Beziehungen mit dem Bürger in einem gerichtlichen Verfahren zu beenden.
Tomēr patērētājam vajadzētu būt tiesībām izbeigt jebkuras līgumattiecības, kas ilgst vairāk nekā 12 mēnešus.
Der Verbraucher sollte allerdings das Recht haben, Vertragsverhältnisse mit einer Laufzeit von insgesamt mehr als 12 Monaten zu beenden.
Saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2965/94, ar ko izveido Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centru, Centram ir juridiskas personas statuss, un tas var izveidot līgumattiecības ar ārējo pakalpojumu sniedzējiem.
Das Zentrum besitzt in Einklang mit seiner Gründungsverordnung, der Verordnung (EG) Nr. 2965/94 des Rates, eine eigene Rechtspersönlichkeit und kann ein Vertragsverhältnis mit externen Dienstleistern eingehen.
Laulāto mantiskās līgumattiecības regulē tās valsts tiesību akti, kas piemērojami viņu personiskajām un mantiskajām attiecībām līguma slēgšanas brīdī.
Ein vertraglich geregelter Güterstand von Ehegatten unterliegt dem Recht des Staates, in dem ihr Personenstatus und Güterstand zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrags geregelt wurde.
Šajā gadījumā, kā likums, tas ir nomnieksatrod pārdevēju un apspriež ar viņu visus gaidāmajā pirkšanas-pārdošanas darījuma nosacījumus: tā cenu, termiņus un piegādes vietu, bet viņš neuzņemas līgumattiecības ar materiālo aktīvu pārdevēju.
In diesem Fall ist es in der Regel der Mieterfindet einen Verkäufer und verhandelt mit ihm alle Bedingungen des bevorstehenden Kaufgeschäfts: Preis, Konditionen und Lieferort, aber er geht kein Vertragsverhältnis mit dem Verkäufer von Sachwerten ein.
Turklāt komerciālajiem lietotājiem būtu jāpiedāvā skaidrība par noteikumiem, saskaņā ar kuriem var izbeigt to līgumattiecības ar tiešsaistes starpniecības pakalpojumu sniedzējiem.
Zudem sollten die Bedingungen, unter denen ihre Vertragsbeziehung mit den Anbietern von Online-Vermittlungsdiensten beendet werden kann, gegenüber den gewerblichen Nutzern klar dargelegt werden.
lai noslēgtu līgumattiecības ar organizāciju, ar kuru esat saistīts,
Um eine vertragliche Bindung mit der Organisation einzugehen, mit der Sie verbunden sind;
(C) partneris, ar kuru kopā Google Jums piedāvāja Pakalpojumus, ir izbeidzis savas līgumattiecības ar Google vai ir pārtraucis piedāvāt Jums Pakalpojumus; vai
(C) der Partner, mit dem Google Ihnen die Services angeboten hat, seine Vertragsbeziehung zu Google beendet hat oder die Bereitstellung der Services an Sie eingestellt hat; oder
Pasūtītājam ir atļauts piemērot paturēšanas tiesības tikai tiktāl, ciktāl pretprasības pamatā ir tādas pašas līgumattiecības.
Der Besteller ist nur zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts berechtigt sofern die Gegenforderung auf derselben Vertragsbeziehung beruht.
Ja attiecīgos pakalpojumus regulē līgumattiecības, 6. panta 4. punkta pirmā un otrā daļa nebūtu jāpiemēro.
Werden entsprechende Dienste auf der Grundlage von vertraglichen Vereinbarungen erbracht, sollte Artikel 6 Absatz 4 Unterabsätze 1 und 2 keine Anwendung finden.
b) nodrošina, ka to noteikumos ir informācija par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem komerciālie lietotāji var izbeigt līgumattiecības ar tiešsaistes starpniecības pakalpojumu sniedzēju; un
b) Sie sorgen dafür, dass ihre allgemeinen Geschäftsbedingungen Informationen über die Bedingungen enthalten, unter denen die gewerblichen Nutzer die Vertragsbeziehung mit dem Anbieter von Online-Vermittlungsdiensten beenden können; und
0.55287098884583s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?