Tulkojums no "jāsamazina" uz Vācu


Kā izmantot "jāsamazina" teikumos:

Līdz 2025. gada beigām šis skaitlis jāsamazina līdz ne vairāk kā 40 maisiņiem uz cilvēku.
Bis Ende 2025 sollte diese Zahl auf maximal 40 Tragetaschen pro Person gesenkt werden.
Tomēr būtu jāsamazina līdzfinansējums, lai uzlabotu šādu programmu efektivitāti.
Allerdings sollte die Kofinanzierung eingeschränkt werden, um die Effizienz dieser Programme zu verbessern.
Zinātniski dati liecina, ka, lai globālās sasilšanas pieaugums nepārsniegtu 2°C, līdz 2050. gadam emisijas pasaulē ir jāsamazina vismaz uz pusi salīdzinājumā ar 1990. gada apjomu.
Damit eine globale Erwärmung um mehr als 2 °C verhindert wird, müssen die Treibhausgasemissionen wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge bis 2050 weltweit um mindestens die Hälfte der Werte von 1990 reduziert werden.
Tāpēc ES līdz 2050. gadam jāsamazina siltumnīcefekta gāzu emisijas par 80 %, salīdzinot ar 1990. gada līmeni, izmantojot tikai iekšzemes pasākumus.
Bis 2050 sollte die EU daher allein durch EU-interne Maßnahmen die Emissionen um 80 % gegenüber 1990 reduzieren.
Direktīva 2008/50/EK par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai paredz, ka dalībvalstīm ir jāsamazina iedzīvotāju eksponētība daļiņām PM10.
Richtlinie 2008/50/EG über Luftqualität und saubere Luft für Europa verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Einhaltung von PM10‑Grenzwerten.
Eiropas Savienībai ir jāsamazina savas siltumnīcefekta gāzu emisijas no lauksaimniecības un jāpielāgo sava pārtikas ražošanas sistēma, lai pārvarētu klimata pārmaiņu sekas.
Die EU muss ihre Treibhausgasemissionen aus der Landwirtschaft reduzieren und ihr System zur Lebensmittelerzeugung an den Klimawandel anpassen.
Šajā desmitgadē SEG emisijai pasaulē ir jānostabilizējas, un līdz 2050. gadam tā jāsamazina par 50 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.
Die globalen THG-Emissionen müssen sich in diesem Jahrzehnt einpendeln und im Vergleich mit dem Niveau von 1990 bis 2050 um 50 % reduziert werden.
Tiesvedības saskaņotas norises interesēs ir jāsamazina paralēlas tiesvedības iespēja un jānodrošina, ka atšķirīgās dalībvalstīs nepieņem nesavienojamus spriedumus.
Im Interesse einer abgestimmten Rechtspflege müssen Parallelverfahren so weit wie möglich vermieden werden, damit nicht in verschiedenen Mitgliedstaaten miteinander unvereinbare Entscheidungen ergehen.
Ja esat pārsniedzis kvotu, 90 dienu laikā ir jāsamazina lietojums tiešsaistē, pretējā gadījumā zaudēsiet piekļuvi daļai failu vai visiem failiem Creative Cloud tīmekļa vietnē, lai gan joprojām varēsiet piekļūt failiem darbvirsmā.
Wird der genutzte Online-Speicherplatz nicht innerhalb von 90 Tagen reduziert, können Sie womöglich nicht mehr auf einige oder alle Dateien zugreifen, die auf den Creative Cloud-Servern gespeichert sind.
Iespējams, man būs jāsamazina tava atzīme.
Ich muss die Benotung wohl senken.
Uzturā jāsamazina vienkāršie ogļhidrāti, pārstrādātie pārtikas produkti, kūpināti, cepti un taukaini.
Einfache Kohlenhydrate, verarbeitete Lebensmittel, geräuchert, gebraten und fetthaltig sollten in der Ernährung minimiert werden.
Visi ekrāni ir jāsamazina, lai nodrošinātu vienmērīgu gaismas līdzsvaru.
Alle Bildschirme sollten für eine gleichmäßige Lichtbalance abgesenkt werden.
Abās sabiedriskajās apspriešanās, kuru rezultāti ir šodienas priekšlikumu pamatā, lielākā daļa respondentu piekrita, ka esošās finansēšanas programmas būtu jāvienkāršo un to skaits būtu jāsamazina.
In den beiden öffentlichen Konsultationen, auf deren Grundlage die heute vorgelegten Vorschläge ausgearbeitet wurden, stimmte die Mehrheit der Teilnehmer dafür, die bestehenden Förderprogramme zu vereinfachen und ihre Anzahl zu reduzieren.
Līdz 2020. gadam priekšlaicīga skolas pamešana ir jāsamazina līdz 10 %, un vismaz 40 % personu vecumā no 30 līdz 34 gadiem ir jābūt pabeigtai augstākajai izglītībai vai līdzvērtīgai izglītībai.
Bis 2020 sollen die Schulabbrecherquoten auf unter 10 % und der Anteil der 30- bis 34-Jährigen, die über einen Hochschul- oder gleichwertigen Abschluss verfügen, auf mindestens 40 % erhöht werden.
Efektīvam noregulējuma režīmam būtu līdz minimumam jāsamazina tās par maksātnespējīgu kļūstošas iestādes noregulējuma izmaksas, ko sedz nodokļu maksātāji.
Ein wirksames Abwicklungsregelwerk sollte den Umfang, in dem die Abwicklungskosten eines ausfallenden Unternehmens von Steuerzahlern getragen werden, so gering wie möglich halten.
Lai nodrošinātu vienmērīgu gaismas līdzsvaru, visas nokrāsas jāsamazina.
Alle Farbtöne sollten für eine gleichmäßige Lichtbalance abgesenkt werden.
Attīstītajām valstīm būtu jāuzņemas iniciatīva un savu kopējo emisiju apjoms līdz 2020. gadam jāsamazina par 30 % no 1990. gada līmeņa.
Das Europäische Parlament hat vorgeschlagen, in der EU bis 2020 eine Senkung der Emissionen um 30 % und bis 2050 um 60 bis 80 % anzustreben.
Tajā pašā laikā šķiedra ir vertikāli izvadīta, un modulim ar standarta formu jāsamazina lieces zudums.
Gleichzeitig wird die Faser vertikal herausgeführt, und das Modul mit einer Standardform muss den Biegeverlust reduzieren.
Otrkārt, darba devējam ir jāsamazina starojuma līmenis, ja novērtējums norāda uz iespējamību, ka iedarbības robežvērtības ir pārsniegtas, piemēram, izvēloties citu materiālu vai ierobežojot iedarbības ilgumu.
Bei Arbeitnehmern, die Hochspannungsleitungen instandsetzen, würde der Vorschlag z. B. dem Arbeitgeber vorschreiben, die Risiken der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern zu bewerten und Maßnahmen zur Verringerung dieser Risiken zu treffen.
Komisija uzskata, ka Eiropai ir jāsamazina tīrās enerģijas izmaksas, kas ļautu ES rūpniecībai izvirzīties strauji augošās zemu oglekļa emisiju tehnoloģiju nozares priekšgalā.
Dazu müssen wir die Kosten sauberer Energie senken und den Unternehmen der EU im schnell wachsenden Sektor der kohlenstoffemissionsarmen Technologien die Übernahme einer Vorreiterrolle ermöglichen.
Kaitīgās emisijas līdz 2030. gadam jāsamazina par 40 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.
Die Schadstoffemissionen müssen bis 2030 gegenüber dem Stand von 1990 um 40 % gesenkt werden.
Nav nepieciešams vienkārši ieturēt diētu, jums vienkārši ievērojami jāsamazina patērētās pārtikas daudzums.
Es ist nicht notwendig, nur eine Diät zu machen, Sie müssen nur die Menge der konsumierten Lebensmittel erheblich reduzieren.
Lai sasniegtu ES mērķi, oglekļa dioksīda emisiju apjoms transporta nozarē laikposmā no 2010. gada līdz gadsimta vidum ir jāsamazina par 68 %.
Im Verkehrssektor müssen die Kohlenstoffdioxidemissionen zwischen 2010 und der Mitte des Jahrhunderts um 68 % gesenkt werden, um das EU-Ziel zu erreichen.
Piezīme: Pirms ražošanas ir nepieciešama 30% depozīta iemaksa, jo mēs izgatavojam klientiem pielāgotus produktus, un mēs tos nevaram pārdot citiem, tāpēc mums ir jāsamazina risks.
Hinweis: Vor der Produktion ist eine Anzahlung von 30% erforderlich, da wir maßgeschneiderte Produkte für Kunden herstellen, die wir nicht an andere verkaufen können und unser Risiko reduzieren müssen.
(15) Saskaņotas tiesas spriešanas interesēs jāsamazina vienlaicīgas tiesvedības iespēja un jānodrošina, ka divās dalībvalstīs netaisa pretrunīgus spriedumus.
(15) Im Interesse einer abgestimmten Rechtspflege müssen Parallelverfahren so weit wie möglich vermieden werden, damit nicht in zwei Mitgliedstaaten miteinander unvereinbare Entscheidungen ergehen.
Gluži pretēji, mums ir jāsamazina un jāsaka, ka šis brīdis ir tikai īslaicīgs un ka pēc dažām stundām viss būs labāks.
Im Gegenteil, wir müssen relativieren und sagen, dass dieser Moment nur vorübergehend ist und dass in wenigen Stunden alles besser wird.
Ja alternatīvi risinājumi nav iespējami, ir jāsamazina izmantojamo dzīvnieku skaits vai jāuzlabo izmēģinājumu metodes tā, lai dzīvniekiem tiktu nodarīts pēc iespējas mazāks kaitējums.
Ist dies nicht möglich, so müssen die Zahl der Versuchstiere verringert oder die Versuchsmethoden so verbessert werden, dass die Tiere weniger leiden.
Jā, jūs varēsiet iegūt kilogramus, bet tikai tauku dēļ, tāpēc jums atkal būs jāsamazina svars.
Ja, Sie können Kilogramm zunehmen, aber ausschließlich aufgrund von Fett, sodass Sie wieder abnehmen müssen.
Lai Ti materiāli ienāktu autobūves tirgū, papildus savām funkcionālajām priekšrocībām izmaksas ir vēl vairāk jāsamazina līdz līmenim, kas ir pieņemams autobūves nozarei.
Damit Ti-Materialien zusätzlich zu ihren eigenen funktionalen Vorteilen in den Automobilmarkt gelangen können, müssen die Kosten weiter auf ein für die Automobilindustrie akzeptables Niveau gesenkt werden.
Lai samazinātu transakcijas žurnālfaila lielumu, transakcijas žurnālfails ir jāsamazina.
Somit kann das Transaction Log für diese Datenbank nur bis 25MB wachsen.
Šā mērķa ietvaros katrai no 15 dalībvalstīm ir atšķirīgi samazinājuma mērķi — dažām valstīm izmešu daudzums ir jāsamazina, bet citām ir pieļaujams ierobežots pieaugums.
Innerhalb dieses Gesamtziels haben die EU-15-Mitgliedstaaten differenzierte Reduktionsziele; einige sollten ihre Emissionen senken, anderen ist ein begrenzter Anstieg gestattet.
Tādēļ projekta minimālās izmaksas būtu jāsamazina no EUR 5 milj. līdz EUR 1 milj.
Daher sollten die Projektmindestkosten von 5 Mio. EUR auf 1 Mio. EUR gesenkt werden.
Saskaņā ar Komisijas ceļvedi ES dalībvalstīm līdz 2050. gadam transporta radītās SEG emisijas jāsamazina par 60 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.
Im Fahrplan werden die EU-Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen bis 2050 um 60 % gegenüber den Werten von 1990 verringern.
Gandrīz 6 no 10 respondentiem (58 %) ir pārliecināti, ka turpmākajos gados šis budžets jāsaglabā esošajā apjomā vai pat jāpalielina, savukārt tikai 18 % uzskata, ka tas jāsamazina.
Sechs von zehn Befragten (58 %) sind der Ansicht, diese Haushaltsmittel sollten in den kommenden Jahren gleich bleiben oder steigen; nur 18 % sprechen sich für eine Senkung aus.
Dalībvalstīm, kurām ir parāds, kas pārsniedz 60 % no IKP, ir trīs gadu laikā vismaz par vienu divdesmitdaļu gadā jāsamazina apjoms, par kādu to parāds pārsniedz robežvērtību.
Mitgliedstaaten mit einem Schuldenstand von über 60 % des BIP müssen den Betrag, mit dem sie über der Schwelle liegen, künftig über einen Zeitraum von drei Jahren um mindestens ein Zwanzigstel pro Jahr senken.
Tomēr dupleksa nerūsējošā tērauda augstās bīdes izturības dēļ ir jāpalielina bīdes spēks vai jāsamazina bīdes biezums.
Aufgrund der hohen Scherfestigkeit von Duplex-Edelstahl ist es jedoch erforderlich, die Scherkraft zu erhöhen oder die Scherdicke zu verringern.
ES ETS trešajā posmā (2013.–20.) emisijas no rūpnieciskajām iekārtām jāsamazina par 21 % salīdzinājumā ar 2005. gada līmeni.
Im dritten Handelszeitraum (2013-2020) müssen die Emissionen aus Industrieanlagen auf 21 % unter den Stand von 2005 gesenkt werden.
Darbojoties, eļļošanas eļļas dziļums jāsamazina līdz korektajai pozīcijai, un jāuzstāda akrators.
Bei der Arbeit sollte die Schmieröltiefe auf die korrekte Position reduziert und der Ak- tor wieder eingebaut werden.
Nieru mazspējas gadījumā deva jāsamazina līdz 33-50%.
Bei Nierenversagen sollte die Dosierung auf 33-50% reduziert werden.
Jaunajā Baltajā grāmatā par transportu paredzēts, ka ES dalībvalstīm transporta radītās SEG līdz 2050. gadam ir jāsamazina par 60 %, salīdzinot ar 1990. gada līmeni.
Das neue Weißbuch zum Verkehr fordert von den EU-Mitgliedstaaten eine Senkung der verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen um 60% bis 2050, verglichen mit den Werten von 1990.
Radiācija Nevēlama radiācijas emisija no mašīnas jānovērš vai arī jāsamazina līdz tādam līmenim, kam nav nelabvēlīgas ietekmes uz cilvēkiem.
Unerwünschte Strahlungsemissionen der Maschine müssen ausgeschlossen oder so weit verringert werden, dass sie keine schädlichen Auswirkungen für den Menschen haben.
Tā kā šī direktīva nosaka jaunu standartu attiecībā uz uzņēmumu ienākuma nodokļa bāzi visiem uzņēmumiem, kas atrodas Savienībā, slieksnis būtu jāsamazina līdz nullei laikposmā, kas nepārsniedz septiņus gadus.
Da durch diese Richtlinie ein neuer Standard für die Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für alle Unternehmen in der Union festgelegt wird, sollte der Schwellenwert über einen Höchstzeitraum von sieben Jahren auf null gesenkt werden.
Mums ir jāsamazina siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas, lai ierobežotu klimata pārmaiņas, un tajā pašā laikā jāīsteno pasākumi, kas ļautu sagatavoties esošajai un nākotnē gaidāmajai klimata pārmaiņu ietekmei.
Wir müssen die Treibhausgasemissionen verringern, um das Tempo des Klimawandels zu drosseln, und zugleich Maßnahmen ergreifen, um den derzeitigen und künftigen...
Saskaņā ar paredzētajiem lietojuma apstākļiem līdz iespējamajam minimumam jāsamazina operatora diskomforts, nogurums un fiziskā un psiholoģiskā spriedze, ievērojot ergonomiskos principus, tādus kā:
Ergonomie Bei bestimmungsgemäßer Verwendung müssen Belästigung, Ermüdung sowie körperliche und psychische Fehlbeanspruchung des Bedienungspersonals auf das mögliche Mindestmaß reduziert sein unter Berücksichtigung ergonomischer Prinzipien wie:
Šis nelīdzsvars, ja mēs vēlamies stabilizēt klimatu, nozīmē, ka mums ir jāsamazina CO2 no 391 ppm, daļiņas uz mijonu, atpakaļ līdz 350 ppm.
Dieses Ungleichgewicht, wenn wir das Klima stabilisieren wollen, bedeutet, dass wir das CO2 von 391 ppm, "Teile in einer Million Teilchen", wieder auf 350 ppm reduzieren müssen.
Mums ir jāsamazina CO2 izmeši par 80 procentiem nākamajos desmit līdz piecpadsmit gados, lai nepieļautu katastrofiskas sekas.
In den kommenden 10 bis 15 Jahren müssen wir die CO2-Emissionen um 80% senken, um katastrophale Folgen vermeiden zu können.
Es domāju, mums vismaz desmitkārtīgi jāsamazina tuneļu izmaksas uz kilometru.
Wir brauchen mindestens eine zehnfache Verminderung der Tunnelbaukosten pro Meile.
Pirmkārt, uz pusi vai pat vairāk jāsamazina tuneļa diametrs.
Als erstes muss der Tunneldurchmesser mindestens halbiert werden.
Piedevām izmantojot raķetes. Raķetes ir nelielas. Tātad nogādājamā lieta būtu jāsamazina.
Und Raketen sind klein. Also muss man es kleiner machen.
3.1409800052643s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?