Tulkojums no "dienestiem" uz Vācu


Kā izmantot "dienestiem" teikumos:

piedāvātos tehniskās apkopes pakalpojumu veidus un nodrošinātos klientu atbalsta dienestus, kā arī iespējas sazināties ar minētajiem dienestiem,
die Arten der angebotenen Wartungsdienste und der verfügbaren Kundendienste sowie die Mittel zur Kontaktaufnahme mit diesen Diensten;
Cīņā pret viltojumiem Eirosistēma ļoti cieši sadarbojas ar Eiropolu, Interpolu, Eiropas Komisiju un valstu policijas dienestiem.
Das Eurosystem arbeitet bei der Falschgeldbekämpfung sehr eng mit Europol, Interpol, der Europäischen Kommission (die für die Verbreitung von Informationen über gefälschte Euro-Münzen verantwortlich ist) und den nationalen Polizeibehörden zusammen.
Nesen sarīkotā Eirobarometra aptauja rāda, ka tikai ceturtdaļa (25 %) aptaujāto ES pilsoņu spēj spontāni identificēt 112 kā numuru, pa kuru zvanīt ārkārtas palīdzības dienestiem jebkurā ES vietā.
Bei einer jüngst durchgeführten Eurobarometer-Umfrage zeigte sich, dass gerade ein Viertel (25 %) der befragten EU-Bürger spontan wusste, dass die 112 die Notrufnummer ist, die man an jedem Ort in der EU im Notfall anrufen kann.
Dalībvalstu valsts nodarbinātības dienestiem ir izšķiroša nozīme, lai 26 miljoniem bezdarbnieku Eiropas tirgū palīdzētu atrast darbu.
Die öffentlichen Arbeitsverwaltungen der Mitgliedstaaten spielen eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, die 26 Millionen Arbeitslosen in Europa bei der Suche nach einem Arbeitsplatz zu unterstützen.
Minētajām kompetentajām iestādēm nav jābūt vienīgi bērnu aizsardzības dienestiem vai attiecīgiem sociālajiem dienestiem.
Diese zuständigen Behörden sollten nicht auf Kinderschutzeinrichtungen oder einschlägige soziale Dienste beschränkt sein.
Jo īpaši uzņēmumiem būtu jādara pieejama informācija par izsaucēja atrašanās vietu ātrās palīdzības dienestiem, tiklīdz izsaukums pienāk attiecīgā dienestā, neatkarīgi no izmantotās tehnoloģijas.
Insbesondere sollten Unternehmen den Notdiensten Angaben zum Anruferstandort bereitstellen, sobald der Anruf den Dienst erreicht, und zwar unabhängig von der verwendeten Technologie.
Dalībvalstis nodrošina, ka uzņēmumi, kas sniedz publiski pieejamus telefona pakalpojumus, veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu nepārtrauktu piekļuvi neatliekamās palīdzības dienestiem.”
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Unternehmen, die öffentlich zugängliche Telefondienste erbringen, alle erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der ununterbrochenen Erreichbarkeit der Notdienste treffen.“
Lai no savas ierīces sazinātos ar neatliekamās palīdzības dienestiem, aizveriet Lync for Windows Phone un izmantojiet ierīces numuru sastādīšanas tastatūru.
Schließen Sie zum Kontaktieren eines Anbieters für Notdienste Lync für iPad, und verwenden Sie die Wähltastatur Ihres Geräts.
Dalībvalstīm būtu jāmudina visas personas, kurām ir informācija vai aizdomas par bērna seksuālu izmantošanu vai seksuālu vardarbību pret bērnu, par to ziņot kompetentajiem dienestiem.
Die Mitgliedstaaten sollten Personen, die Kenntnis vom sexuellen Missbrauch oder von der sexuellen Ausbeutung eines Kindes oder einen entsprechenden Verdacht haben, ermutigen, dies den zuständigen Diensten zu melden.
Vispārīga informācija “Pieejamība” nozīmē, ka cilvēkiem ar invaliditāti ir tādas pašas piekļuves iespējas fiziskajai videi, transportam, informācijas un komunikācijas tehnoloģijām un sistēmām un citiem pakalpojumiem un dienestiem kā visiem citiem.
Barrierefreiheit bedeutet, dass Menschen mit Behinderungen beim Zugang zur bebauten Umwelt, zu Verkehrsmitteln, zu Informations- und Kommunikationstechnologien und ‑systemen sowie zu anderen Einrichtungen und Diensten nicht benachteiligt sein dürfen.
Dalībvalstīs revīziju veic saziņā ar attiecīgās valsts revīzijas iestādēm vai, ja tām nav vajadzīgo pilnvaru, ar kompetentiem dalībvalstu dienestiem.
Die Prüfung in den Mitgliedstaaten erfolgt in Verbindung mit den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen oder, wenn diese nicht über die erforderliche Zuständigkeit verfügen, mit den zuständigen einzelstaatlichen Dienststellen.
Ļaunprātīgas lietotnes var veikt nevajadzīgus un neatļautus zvanus uz avārijas dienestiem.
Schädliche Apps können so unnötige und illegale Notrufe tätigen.
Dalībvalstīs revīziju veic saziņā ar attiecīgās valsts revīzijas iestādēm vai, ja tām nav vajadzīgo pilnvaru, ar kompetentajiem valsts dienestiem.
Die Prüfung in den Mitgliedstaaten erfolgt im Benehmen mit den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen oder, wenn diese nicht über die erforderliche Kompetenz verfügen, mit den zuständigen einzelstaatlichen Stellen.
Kopš 2003. gada telesakaru operatoriem neatliekamās palīdzības dienestiem jāsniedz informācija par zvanītāja atrašanās vietu, lai tie varētu ātrāk atrast negadījumu upurus.
Seit 2003 müssen die Telekommunikationsbetreiber den Rettungsdiensten Informationen zum Standort des Anrufers übermitteln, um ihnen so die rasche Ortung und Auffindung von Unfallopfern zu ermöglichen.
Vēstniekiem ir ļoti cieša sadarbība ar nacionālā atbalsta dienestiem (NAD) un bieži viņi sadarbojas arī ar vēstniekiem no citām valstīm.
BotschafterInnen halten engen Kontakt zu ihrer Nationalen Koordinierungsstelle (NSS) und arbeiten auch eng mit BotschafterInnen in anderen Ländern zusammen.
Ja jums ir sajūta, ka jums neizdosies atgriezties 3 mēnešu laikā, tad jums pirms 3 mēnešus ilgā termiņa notecēšanas vajadzētu sazināties ar nodarbinātības dienestiem tajā valstī, kurā ieguvāt bezdarbnieka statusu, un tiem lūgt termiņa pagarinājumu.
Wenn Sie nach drei Monaten noch nicht zurückkehren möchten, sollten Sie sich vor Ablauf der drei Monate an die Arbeitsvermittlungsstelle des Landes wenden, in dem Sie Ihren Arbeitsplatz verloren haben, und einen Verlängerungsantrag stellen.
Šo dienestu apkopotos datus var sniegt citiem dienestiem šajās organizācijās.
Die von diesen Diensten gesammelten Daten können anderen Diensten innerhalb dieser Organisationen zur Verfügung gestellt werden.
Arī tur ir iespēja tērzēt ar draugiem no dažādiem dienestiem un sociālajiem tīkliem.
Auch gibt es die Möglichkeit, mit Freunden chatten aus den verschiedenen Diensten und sozialen Netzwerken.
e) informācijas apmaiņa par rūpnieciskā īpašuma tiesībām un procedūrām, tostarp savstarpējs atbalsts palīdzības dienestiem un informācijas centriem;
e) wechselseitige Information über Rechte und Verfahren im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes, einschließlich wechselseitiger Unterstützung für Helpdesks und Informationsstellen;
Šo veidlapu tad iesniedziet jaunās dzīvesvietas valsts nodarbinātības dienestiem.
Reichen Sie das Formular bei der nationalen Arbeitsvermittlungsstelle in Ihrem neuen Aufenthaltsland ein.
Jāstiprina sadarbība un informācijas apmaiņa starp dažādiem dienestiem, jo īpaši starp tiesībaizsardzības un izlūkošanas dienestiem.
Die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den verschiedenen Diensten – und insbesondere zwischen den Strafverfolgungsbehörden und den Nachrichtendiensten – müssen gestärkt werden.
Rumānija nodarbina aptuveni 450 veselības nozares starpnieku, lai uzlabotu romu iedzīvotāju piekļuvi valsts veselības dienestiem.
In Rumänien stellte die Regierung bis 2011 ca. 450 Gesundheitsmediatoren ein, um Roma einen besseren Zugang zu öffentlichen Gesundheitsdiensten zu ermöglichen.
Ar eCall sistēmas palīdzību saņemtie dati ļaus neatliekamās palīdzības dienestiem ātrāk sniegt palīdzību transportlīdzekļu vadītājiem un pasažieriem, tā palīdzot glābt dzīvības un ātrāk nodrošināt traumu aprūpi.
Die mittels eCall erhaltenen Informationen werden es Notfalldiensten ermöglichen, Fahrzeuginsassen schneller mit Hilfsleistungen beizustehen, und dazu beitragen, Leben zu retten und Verletzungen zügig zu versorgen.
Tāpēc Centrs ir pilntiesīgs dalībnieks Iestāžu rakstiskās un mutiskās tulkošanas komitejā (ICTI), kas ir sadarbības forums starp ES iestāžu un struktūru tulkošanas dienestiem.
Das Zentrum ist daher Vollmitglied im Interinstitutionellen Ausschuss für Übersetzen und Dolmetschen (ICTI), dem Forum für die Zusammenarbeit unter den Sprachendiensten der Organe und Einrichtungen der EU.
Komisija aicināja Sentvinsentu un Grenadīnas ciešā sadarbībā ar tās dienestiem īstenot rīcības plānu, kura mērķis ir novērst tās 2014. gada 12. decembra lēmumā konstatētos trūkumus.
Die Kommission hat St. Vincent und die Grenadinen vorgeschlagen, in enger Zusammenarbeit mit ihren Dienststellen einen Aktionsplan zur Behebung der in ihrem Beschluss vom 12. Dezember 2014 festgestellten Mängel umzusetzen.
Ja lūgsiet palīdzību dienestiem, kas norādīti vietnē “Tava Eiropa”, jūs informēs par to, kāda ir šo dienestu politika attiecībā uz privātuma aizsardzību.
Wenn Sie die Unterstützungsdienste in Anspruch nehmen, die Sie über Ihr Europa erreichen, werden Sie über die jeweiligen Einzelheiten zum Datenschutz informiert.
Ja Europass vietnes uzraudzītāji nespēs atbildēt uz Jūsu jautājumu, viņi pārsūtīs to citiem dienestiem.
Kann das Management-Team der Mailbox Ihre Frage nicht beantworten, leitet es Ihre Nachricht an eine andere Dienststelle weiter.
Lync for Windows Phone NEVAR noteikt jūsu faktisko atrašanās vietu, tāpēc, ja izmantosit Lync for Windows Phone, lai sazinātos ar neatliekamās palīdzības dienestiem, tie nevarēs noteikt jūsu atrašanās vietu.
Wenn Sie daher einen Anbieter für Notdienste mit Lync für iPad kontaktieren, ist dieser Anbieter nicht in der Lage, Ihren Standort festzustellen.
d) veido saikni starp progresīvā pētniecībā radītām zināšanām un tehnoloģiju un lauksaimniekiem, mežu apsaimniekotājiem, lauku kopienām, uzņēmumiem, NVO un konsultāciju dienestiem.
d) Brückenschlag zwischen Spitzenforschung und -technologie sowie den Landwirten, Waldbewirtschaftern, ländlichen Gemeinden, Unternehmen, NRO und Beratungsdiensten.
Dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai šādu apmācību prasība attiektos uz policijas dienestiem un tiesu personālu.
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass solche Schulungsmaßnahmen für Polizeidienste und Gerichtsbedienstete verfügbar sind.
Ja jums ir grūtības tikt pie reģistrācijas apliecības, varat sazināties ar mūsu palīdzības dienestiem.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Anmeldebescheinigung zu erhalten, können Sie sich an die Unterstützungsdienste der EU wenden.
b) informācijas nodrošināšana par ES preču zīmju sistēmas darbību caur palīdzības dienestiem un informācijas centriem;
Bereitstellung von Informationen über die Funktionsweise des Markensystems der Union durch Helpdesks und Informationsstellen; c)
Likuma piemērošanas jautājumos Eurosistēmai ir labas darba attiecības arī ar Interpolu un valstu policijas dienestiem.
Das Eurosystem unterhält in Bezug auf Strafverfolgungsfragen ebenfalls gute Arbeitsbeziehungen mit Interpol und den nationalen Polizeibehörden.
Balss izsaukumi joprojām ir pats tiešākais un uzticamākais paņēmiens, kā piekļūt ātrās palīdzības dienestiem.
Sprachtelefonanrufe sind nach wie vor die stabilste und verlässlichste Form des Zugangs zu Notrufdiensten.
Noteikt ES vienotu sešciparu tālruņa numuru (116xyz) bērnu palīdzības dienestiem, kā arī vienu numuru – bērnu palīdzības dienestiem, kuru darbības joma ir pazuduši un seksuāli izmantoti bērni (2006. gada beigas)
Einrichtung einer einheitlichen sechsstelligen Telefonnummer (116) innerhalb der EU für Hilfe suchende Kinder sowie einer anderen einheitlichen Telefonnummer für Notrufe im Fall verschwundener oder sexuell missbrauchter Kinder;
Tas jūs savienos tieši ar neatliekamās palīdzības dienestiem (policiju, ātro medicīnisko palīdzību, ugunsdzēsējiem).
Sie gelangen unmittelbar zu den Notrufdiensten – Polizei, Rettungsdienst, Feuerwehr.
Mēs nenododam personas datus citām organizācijām vai dienestiem, kas nav uzskaitīti šajā privātuma politikā.
Wir geben keine personenbezogenen Daten an andere Organisationen oder Dienste weiter, die nicht in dieser Datenschutzrichtlinie aufgeführt sind.
,, Vai runa ir par koku stādīšanu, neatliekamās palīdzības dienestiem vai vietējo transportu – pašvaldību līmenī pieņemtie lēmumi skar ikvienu, kurš dzīvo konkrētajā teritorijā.
„Ob es um das Pflanzen von Bäumen, Rettungsdienste oder öffentlichen Verkehr geht – Entscheidungen auf kommunaler Ebene betreffen jeden Ortsansässigen.
Turpmāk norādītas saites uz galvenajiem nodarbinātības dienestiem un to partneriem nodarbinātības jomā, kuri piedāvā šo programmu.
Nachstehend finden Sie Links zu den federführenden Arbeitsverwaltungen und ihren Partnerarbeitsverwaltungen, die an dem Programm teilnehmen.
Lai uzzinātu, kādas ir jūsu tiesības uz bezdarbnieka pabalstu, ieteicams sazināties ar valsts nodarbinātības dienestiem valstī, kur vēlaties lūgt pabalstus.
Entscheiden Sie sich dafür, Leistungen in dem Land, in das Sie entsandt wurden, zu beziehen, so müssen Sie bei der nationalen Arbeitsvermittlungsstelle in Ihrem Heimatland ein Formular U1 (früher: Formular E 301) anfordern.
izveidot un izstrādāt apmācības, kas pieejamas visu valstu pārvaldes iestāžu un tiesu un tribunālu pārstāvjiem, kā arī patvēruma jomā atbildīgajiem dalībvalstu dienestiem;
Einrichtung und Entwicklung von Schulungen für die Mitglieder aller einzelstaatlichen Verwaltungs- und Justizbehörden sowie sonstiger einzelstaatlicher Stellen, die in den Mitgliedstaaten für Asylfragen zuständig sind;
Ja jums rodas problēmas, vienmēr varat sazināties ar mūsu palīdzības dienestiem.
Bei Problemen können Sie sich stets an unseren Unterstützungsdienst wenden.
Ja tas netiek ievērots, sazinieties ar mūsu palīdzības dienestiem.
Tut es dies nicht, können Sie unsere Unterstützungsdienste um Hilfe bitten.
Cīņā pret viltojumiem Eurosistēma ļoti cieši sadarbojas ar Eiropolu, Interpolu, Eiropas Komisiju (kuras uzdevums ir izplatīt informāciju par euro monētu viltojumiem) un valstu policijas dienestiem.
Die EZB arbeitet bei der Bekämpfung von Fälschungen sehr eng mit Europol, Interpol und der Europäischen Kommission zusammen.
Svarīgi!: Iesakām NELIETOT Lync for Windows Phone, lai sazinātos ar neatliekamās palīdzības dienestiem, piemēram, 911 Amerikas Savienotajās Valstīs.
Der Routingdienstanbieter übermittelt den Standort dann an einen Notfalldienst, wenn eine Notfallrufnummer (wie 911 in den Vereinigten Staaten) gewählt wird.
Viens aktīvists pat atrada līgumu ar rietumu uzņēmumu, kas pārdeva novērošanas tehnoloģiju Ēģiptes drošības dienestiem.
Und ein Aktivist fand tatsächlich einen Vertrag von einem westlichen Unternehmen durch den Überwachungstechnologie an ägyptische Streitkräfte verkauft werden sollte.
5.0976049900055s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?