Tulkojums no "zollbehörden" uz Latviešu


Kā izmantot "zollbehörden" teikumos:

Bekämpfung von Produktpiraterie: besserer Schutz der Rechte geistigen Eigentums durch verstärkte Maßnahmen der Zollbehörden
Cīņa pret viltojumiem: pastiprināti muitas pasākumi uzlabo intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību
Die Zollbehörden erhalten Informationen zu allen Einfuhren und Ausfuhren über EU-Grenzen hinweg und bedienen sich ausgeklügelter Kontrollverfahren.
Muitai ir informācija par katru importēto un eksportēto preci, kas šķērso ES robežas, un tā izmanto mūsdienīgākās metodes šo preču kontrolei.
Die gängigsten Maßnahmen sind Verkaufsverbote für gefährliche Produkte, die Rücknahme vom Markt, der Rückruf von den Verbrauchern oder die Einfuhrverweigerung durch die Zollbehörden.
Visparastākie pasākumi ir: pārtraukt vai aizliegt pārdošanu, bīstamu preci izņemt no tirgus vai atsaukt no patērētājiem, turklāt muitas iestādes var aizliegt šīs preces importēt. Uz ko attiecas RAPEX?
Bei der Durchführung der Zollkontrollen sollten die Zollbehörden die in der Verordnung (EU) Nr. 608/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (6) vorgesehenen Befugnisse und Verfahren, auch auf Ersuchen der Rechteinhaber, wahrnehmen.
Veicot muitas kontroles, muitas iestādēm, tostarp pēc tiesību turētāju lūguma, būtu jāizmanto pilnvaras un procedūras, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 608/2013 (6).
Insbesondere sollten die Zollbehörden die einschlägigen Kontrollen anhand von Kriterien der Risikoanalyse durchführen.
Konkrētāk, muitas iestādēm vajadzīgās kontroles būtu jāveic, pamatojoties uz riska analīzes kritērijiem.
Weitere Nutznießer sind die Zollbehörden, die EU-weit ein einheitliches Verfahren anwenden und auf Daten von höherer Qualität zurückgreifen können.
Tie dos labumu arī muitas iestādēm, jo procedūra būs saskaņota visā ES un uzlabosies saņemtās informācijas kvalitāte.
Wirksame Durchführung und Überwachung der neuen Vorschriften der EU zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch die Zollbehörden;
Kopš 2000. gada Komisija ik gadu publicē ziņojumu par muitas darbībām saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanu.
Sie können verdächtige Waren durch den Zoll zurückhalten lassen, indem Sie bei den zuständigen Zollbehörden einen Antrag auf Tätigwerden stellen.
Varat prasīt, lai tiktu aizturētas preces, par kurām ir aizdomas, ka tās nav saskaņā ar intelektuālā īpašuma tiesībām. Tālab ir jāaizpilda pieprasījuma veidlapa un tā jāiesniedz attiecīgās valsts kompetentajām muitas iestādēm.
Die Zollbehörden der EU spielen eine entscheidende Rolle, um zu verhindern, dass gegen Rechte des geistigen Eigentums verstoßende Waren in den Binnenmarkt gelangen.
ES muitas iestādēm ir nozīmīgs uzdevums — nepieļaut to, lai iekšējā tirgū tiktu ievestas preces, kas ražotas, pārkāpjot intelektuālā īpašuma tiesības.
Gemäß den neuen Vorschriften würden Steuer- und Zollbehörden in allen Mitgliedstaaten Informationen über die Einfuhr von Waren austauschen und ihre Zusammenarbeit intensivieren.
Saskaņā ar jaunajiem noteikumiem informācija par ienākošajām precēm tiks izplatīta nodokļu un muitas iestādēm visās dalībvalstīs un tiks stiprināta šo iestāžu sadarbība;
Die Zollbehörden der EU spielen eine entscheidende Rolle, um zu verhindern, dass gegen Rechte des geistigen Eigentums verstoßende Waren auf den Binnenmarkt gelangen.
ES muitas iestādēm ir nozīmīgs uzdevums — nepieļaut to, lai ES tiktu ievestas preces, kas ražotas, pārkāpjot intelektuālā īpašuma tiesības.
Die Zollbehörden und andere relevante Behörden haben das Recht, zu überprüfen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, und können beschließen, dass die Ausfuhr nicht erfolgen darf, solange eine solche Überprüfung noch aussteht.
Muitas vai citām attiecīgām iestādēm ir tiesības pārbaudīt, vai šis nosacījums ir izpildīts, un tās var lemt par eksporta apturēšanu, kamēr nav veikta šāda pārbaude.
Die Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden beider Seiten ist zur Erleichterung des Handels unerlässlich.
Sadarbība starp abu pušu muitas iestādēm ir svarīga, lai atvieglotu šo tirdzniecību.
Die Sicherheit wird freigegeben, wenn der Einführer gegenüber den Zollbehörden des Mitgliedstaats der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr den von diesen akzeptierten Nachweis erbracht hat, dass
Nodrošinājumu atbrīvo tad, kad importētājs tās dalībvalsts muitas iestādēm, kurā produkti laisti brīvā apgrozībā, sniedz pierādījumu par to, ka:
Zollbehörden benötigen dieses Dokument in englischer Sprache zur Berechnung möglicher Steuern und Zölle.
Tas nepieciešams, lai muitas iestādes varētu novērtēt jebkādus piemērojamos nodokļus vai nodevas.
Dies wiederum ermöglicht, dass EU-weit geeignete Folgemaßnahmen (Verbot/Einstellung des Verkaufs, Rücknahme, Rückruf oder Einfuhrverweigerung durch die Zollbehörden) ergriffen und die Verbraucher informiert werden.
Tādējādi visā ES tiek veikti attiecīgi turpmākie pasākumi (pārdošanas aizliegums/apturēšana, izņemšana no tirgus, atsaukšana no tirgus vai muitas iestāžu noteikts aizliegums importēt) un tiek informēti patērētāji.
2011 beschlagnahmten die Zollbehörden der EU fast 115 Millionen Waren, bei denen ein Verstoß gegen Rechte des geistigen Eigentums vermutet wurde (2010 waren es noch 103 Millionen).
2011. gadā ES muita ir aizturējusi teju 115 miljonus ražojumu, par kuriem ir aizdomas, ka ar tiem pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības; 2010. gadā šis rādītājs bija "tikai" 103 miljoni.
in der Europäischen Gemeinschaft die zuständigen Dienststellen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und die Zollbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft;
Eiropas Kopienā: Eiropas Kopienu Komisijas kompetentie dienesti un Eiropas Kopienas dalībvalstu muitas dienesti,
Der Betreiber muss bei den britischen Zollbehörden eine Genehmigung für diesen Dienst beantragen.
Viņš sazinās ar Apvienotās Karalistes muitas iestādēm un lūdz atļauju.
Im Rahmen ihrer Gesamtstrategie für Rechte des geistigen Eigentums schlägt die Kommission auch eine neue Zollverordnung vor, um den Rechtsrahmen für die Tätigkeit der Zollbehörden weiter zu stärken.
Kā daļu no šodienas kopējās IĪT stratēģijas Komisija ierosina arī jaunu muitas regulu, lai vēl vairāk nostiprinātu tiesisko regulējumu muitas darbībām.
Mit dem Programm FISCUS wird die Zusammenarbeit zwischen den Steuer- und Zollbehörden sowie anderen Beteiligten unterstützt, damit deren Effizienz verbessert wird und eine bessere Abstimmung erfolgt, um eine Beeinträchtigung des Binnenmarkts zu vermeiden.
Programma FISCUS atbalstīs sadarbību starp muitas un nodokļu iestādēm un citiem dalībniekiem, lai palīdzētu maksimāli palielināt to efektivitāti un novērst darba dublēšanos, jo tā var kavēt iekšējā tirgus attīstību.
Daher müssen wir uns noch stärker für eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden der EU und Chinas ins Zeug legen, die auf gegenseitiges Verständnis und gemeinsame Ziele gegründet ist.“
Tāpēc mums jāvelta vēl lielāks darbs efektīvas muitas sadarbības nodrošināšanai starp ES un Ķīnu, kas balstās uz savstarpēju uzticēšanos un kopējiem mērķiem.”
Die Kommission informiert die Öffentlichkeit, die zuständigen Behörden und Zollbehörden über die Bedingungen, unter denen Robbenerzeugnisse in der EU in Verkehr gebracht werden dürfen.
Komisija informē sabiedrību, kompetentās iestādes un muitas iestādes par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem no roņiem iegūtus izstrādājumus var laist ES tirgū.
Kommen die nationalen Zollbehörden zu dem Schluss, dass eine solche Verletzung vorliegt oder der MEP nicht eingehalten wurde, sollten sie infolgedessen die Zölle vereinnahmen.
Ja dalībvalstu muitas dienesti secina, ka ir noticis šāds pārkāpums vai MIC nav ievērota, tiem šā secinājuma rezultātā būtu jāiekasē maksājumi.
Falls Sendungen von den Zollbehörden oder anderen Behörden wegen fehlerhafter oder fehlender Unterlagen zurückgehalten werden, kann FedEx versuchen, zunächst den Empfänger hierüber zu informieren.
Gadījumos, kad Sūtījumi tiek aizturēti muitā vai citās iestādēs nepareizas vai trūkstošas dokumentācijas dēļ, FedEx var mēģināt par to pirmkārt informēt Saņēmēju.
Die anderen Mitgliedstaaten berücksichtigen diese Information gebührend und unterrichten ihre Zollbehörden und anderen zuständigen nationalen Behörden.
Pārējās dalībvalstis pienācīgi ņem vērā šo informāciju un to paziņo savām muitas pārvaldēm un citām attiecīgajām valsts iestādēm.
Es ist in vielen Ländern untersagt, gefälschte Waren einzuführen und für nachgewiesene Fälle werden die Waren durch die zuständigen Zollbehörden beschlagnahmt und die Käufer bestraft.
Vairākās valstīs ir aizliegts ievest kontrafakta preces, un ja šo faktu apliecina muitas pārstavis, preces tiek konfiscētas un uz pircēju tiek uzlikts sods.
Die geleistete Sicherheit wird freigegeben, soweit den Zollbehörden die Absatzbedingungen zufriedenstellend nachgewiesen wurden.
Iemaksāto nodrošinājumu atbrīvo tādā apmērā, ciktāl ir nodrošināts pierādījums par pārdošanas nosacījumiem, apmierinot muitas iestāžu prasības.
Die Zollbehörden setzen sich an den EU-Grenzen für den Schutz Ihrer geistigen Eigentumsrechte ein.
Muitas iestādes ir pirmā līnija intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībā uz ES robežām.
Die Zollbehörden können zum beiderseitigen Vorteil Personal austauschen, um ihr Verständnis der Zolltechniken und -verfahren und der informatisierten Verfahren der anderen Vertragspartei zu fördern.
Muitas dienesti var organizēt personāla apmaiņu, kad to uzskata par savstarpēji izdevīgu, nolūkā uzlabot savu izpratni par otras puses muitas dienestu izmantotajām metodēm un procedūrām, kā arī datorsistēmām.
In diesem Zusammenhang können die Zollbehörden der Mitgliedstaaten dem Zollschuldner diese Informationen übermitteln, und zwar ausschließlich zur Wahrung seiner Verteidigungsrechte.
Šajā sakarā dalībvalstu muitas dienesti var sniegt minēto maksājumu parādniekam informāciju vienīgi nolūkā aizsargāt viņa tiesības uz aizstāvību.
Wird die Genehmigung nicht erteilt, so beschlagnahmen die Zollbehörden die angemeldeten Güter und weisen auf die Möglichkeit hin, eine Genehmigung zu beantragen.
Ja atļauja netiek piešķirta, muitas iestādes aiztur deklarētās preces un vērš uzmanību uz iespēju iesniegt atļaujas pieteikumu.
Schutz des geistigen Eigentums: Zollbehörden beschlagnahmen 2012 Produktfälschungen im Wert von 1 Milliarde Euro
Intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzība — 2012. gadā muitnieki uz ES robežām aizturējuši viltotas preces 1 miljarda eiro vērtībā
Daher sollten die Ergebnisse dieser Prüfungen den Zollbehörden zur Verfügung gestellt werden, bevor die Waren in den zollrechtlich freien Verkehr überführt werden.
Tādēļ šo pārbaužu rezultāti jādara pieejami muitas iestādēm pirms šo preču laišanas brīvā apgrozībā.
Im Oktober 2014 wurden beispielsweise bei einer internationalen Operation unter Beteiligung verschiedener Zollbehörden über 1, 2 Millionen nachgeahmte Waren und 130 Millionen Zigaretten beschlagnahmt.
Piemēram var minēt 2014. gada oktobri, kad starptautiskā muitas operācijā konfiscēja vairāk nekā 1, 2 miljonus viltotu preču un 130 miljonus cigarešu.
Außerdem garantieren Instrumente wie der Zollkodex der Gemeinschaften, dass die Normen von den Zollbehörden der Mitgliedstaaten einheitlich angewendet werden.
Turklāt tādi instrumenti kā Kopienas Muitas kodekss nodrošina, ka dalībvalstu muitas iestādes vienādi piemēro standartus.
Die Zollbehörden und andere relevante Behörden haben das Recht, zu überprüfen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist.
Muitai vai citām attiecīgām iestādēm ir tiesības pārbaudīt vai šis nosacījums ir izpildīts.
Bei Ankunft in Antwerpen durchlaufen diese Waren die vorgeschriebene Risikobewertung durch die Zollbehörden.
Pēc ierašanās Antverpenē visām precēm tiek veikts vajadzīgais muitas riska novērtējums.
Im Falle von Abweichungen von Anhang VIII Teil II Abschnitt B Nummer 5 müssen die Einführer zum Zeitpunkt der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bei den bezeichneten Zollbehörden eine Sicherheit für diese Erzeugnisse stellen.
Ja pastāv atkāpes no VIII pielikuma II daļas B iedaļas 5. punkta, importētāji brīdī, kad produkti tiek laisti brīvā apgrozībā, par tiem iemaksā nodrošinājumu norādītajām muitas iestādēm.
Brüssel, den 14. Juli 2011 – Im Jahr 2010 haben die Zollbehörden in der Europäischen Union an den Außengrenzen der EU mehr als 103 Millionen Waren wegen des Verdachts auf Schutzrechtsverletzung beschlagnahmt.
Briselē, 2011. gada 14. jūlijā. — 2010. gadā ES muitas iestādes uz ES ārējām robežām ir konfiscējušas vairāk nekā 103 miljonus produktu, par kuriem radušās aizdomas, ka tie ir intelektuālā īpašuma tiesību (IĪT) pārkāpums.
Gleichzeitig wird dadurch die Arbeit der Zollbehörden erleichtert, so dass sie Sicherheitsrisiken besser erkennen und sich auf den Schutz unserer Bürger und Unternehmen konzentrieren können.“
Tanī pat laikā tiks vienkāršots arī muitas darbs, kura savukārt varēs sekmīgāk pievērsties drošības riska novēršanai un iedzīvotāju un uzņēmumu aizsargāšanai.”
0.52531003952026s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?