Sollten Sie diese Website von einem Ort außerhalb der Schweiz aufrufen und/ oder Inhalte herunterladen, so sind Sie selbst dafür verantwortlich, dass dies mit den in Ihrem Aufenthaltsort geltenden lokalen Gesetzen vereinbar ist.
Ja jūs apmeklējat šo tīmekļa vietni no vietas, kas atrodas ārpus Dānijas, vai arī lejupielādējat tās saturu no šādas vietas, ņemiet vērā, ka esat atbildīgs par savas rīcības atbilstību attiecīgajā vietā piemērojamajiem vietējiem normatīvajiem aktiem.
(2) Dieses Kapitel berührt nicht die Anwendbarkeit von Beschränkungen des Niederlassungsrechts, die mit den Verträgen vereinbar sind.
Šī nodaļa neliedz piemērot tādus ierobežojumus attiecībā uz tiesībām veikt uzņēmējdarbību, kas ir saderīgi ar Līgumiem.
(ex-Artikel 73 EGV) Mit den Verträgen vereinbar sind Beihilfen, die den Erfordernissen der Koordinierung des Verkehrs oder der Abgeltung bestimmter, mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes zusammenhängender Leistungen entsprechen.
Atbalsts ir saderīgs ar Līgumiem, ja tas vajadzīgs transporta koordinācijai vai ja tas ir atlīdzība par tādu saistību izpildi, kuras parasti uzskata par sabiedriskajiem pakalpojumiem.
Wenn Sie eine Erklärung wünschen, inwiefern die Verarbeitung für den neuen Zweck mit dem ursprünglichen Zweck vereinbar ist, kontaktieren Sie uns bitte.
Ja Jūs vēlaties gūt skaidrojumu tam, kā datu apstrāde jaunajam nolūkam ir saderīga ar sākotnējo nolūku, lūdzam sazināties ar mums.
Die Finanzvorschriften lehnen sich, soweit dies mit der Besonderheit des Amtes vereinbar ist, an die Haushaltsordnungen anderer von der Gemeinschaft geschaffener Einrichtungen an.
Ciktāl tas ir savienojams ar Biroja īpašo būtību, šie noteikumi pamatojas uz finanšu noteikumiem, kas pieņemti attiecībā uz citām iestādēm, ko izveidojusi Kopiena.
c) Ist die Richtlinie 2006/24 mit dem in Art. 8 der Charta verankerten Recht auf Schutz personenbezogener Daten vereinbar?
c) Vai Direktīva 2006/24 ir saderīga ar tiesībām uz personas datu aizsardzību, kas paredzētas Hartas 8. pantā?
Die Zustellung erfolgt nach dem Recht des Empfangsmitgliedstaats oder in einem besonderen Verfahren, wenn dies von der Übermittlungsstelle gewünscht wird und mit dem einzelstaatlichen Recht vereinbar ist.
Tādā gadījumā dokumenta izsniegšanas diena ir diena, kad dokumentu ar tam pievienotu tulkojumu izsniedz saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem.
Solche Maßnahmen müssen mit dem Unionsrecht vereinbar sein.
Šādi pasākumi ir saderīgi ar Savienības tiesību aktiem.
b) die Kommission hat entschieden, dass die Maßnahmen mit dem Unionsrecht vereinbar sind und dass insbesondere die Beurteilungen des Mitgliedstaats, der die Maßnahmen nach den Absätzen 2 und 3 trifft, zutreffend begründet sind.
b) Komisija ir nolēmusi, ka šie pasākumi atbilst Kopienas tiesību aktiem, un jo īpaši, ka pasākumus piemērojušās dalībvalsts novērtējums saskaņā ar 2. un 3. punktu ir pareizi pamatots.
Gegebenenfalls sollten solche Pläne mit dem Umstrukturierungsplan vereinbar sein, den das Institut der Kommission gemäß dem Rechtsrahmen für staatliche Beihilfen vorzulegen hat.
Attiecīgos gadījumos šādiem plāniem vajadzētu būt saderīgiem ar pārstrukturēšanas plānu, kas iestādei ir jāiesniedz Komisijai saskaņā ar valsts atbalsta regulējumu.
Dementsprechend ist es angebracht, im Einklang mit den Vorschriften des GPA eine Verkürzung der Mindestfristen vorzusehen, jedoch unter der Voraussetzung, dass sie mit den auf Unionsebene vorgesehenen spezifischen Übertragungsmodalitäten vereinbar sind.
Tādēļ būtu jāparedz samazināt minimālos termiņus, ko piemēro atklātām procedūrām, saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Nolīgumā, un ievērojot nosacījumu, ka tiem jābūt saderīgiem ar konkrēto nosūtīšanas kārtību, kas paredzēta Savienības līmenī.
Die Kommission prüft binnen drei Monaten nach der Mitteilung, ob die Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, und teilt sie den anderen Mitgliedstaaten mit.
Trīs mēnešos pēc paziņojuma Komisija pārbauda, vai šie pasākumi atbilst Savienības tiesību aktiem, un paziņo to citām dalībvalstīm.
Derzeit prüft die Kommission, inwieweit die bilateralen Luftverkehrsabkommen mit Russland der übrigen zwei Mitgliedstaaten mit dem EU-Recht vereinbar sind.
Ja Komisija secina, ka divpusējie gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumi ar Krieviju pārkāpj ES tiesību aktus, Komisija var Francijai, Vācijai, Austrijai un Somijai pieprasīt grozīt šos nolīgumus.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Verfahren für die Überprüfung durch die Ethik-Kommissionen mit den Verfahren vereinbar sind, die in dieser Verordnung für die Bewertung des Antrags auf Genehmigung einer Leistungsstudie festgelegt sind.
Dalībvalstis nodrošina, ka procedūras, ko ētikas komitejas izmanto izvērtēšanā, ir saderīgas ar procedūrām, kas šajā regulā noteiktas to pieteikumu novērtēšanai, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju veikt veiktspējas pētījumu.
Diese Maßnahmen müssen mit den Verträgen vereinbar sein.
Šādiem pasākumiem ir jābūt saderīgiem ar šo Līgumu.
Aus diesem Grund sollten die von der Union auf diesem Gebiet erlassenen Maßnahmen mit den im Rahmen der internationalen Gremien ergriffenen Maßnahmen vereinbar und mindestens so streng sein wie diese.
Tādējādi pasākumiem, kurus pieņem Kopiena, vajadzētu būt saskaņotiem ar darbībām, ko veic citas starptautiskās institūcijas.
Wir verwenden Ihre personenbezogenen Daten nur für die Zwecke, für die wir sie erhoben haben, es sei denn, wir sind der Ansicht, dass wir sie aus einem anderen Grund verwenden müssen und dass dieser Grund mit dem ursprünglichen Zweck vereinbar ist.
Mēs izmantosim Jūsu personas datus tikai tādos nolūkos, kādiem mēs tos vācām, ja vien mēs pamatoti neuzskatām, ka mums tos ir jāizmanto citam mērķim un ja šis mērķis ir saderīgs ar sākotnējo nolūku.
Die Kommission prüft binnen drei Monaten nach der Mitteilung, ob die Maßnahmen mit dem Unionsrecht vereinbar sind, und teilt sie den anderen Mitgliedstaaten mit.
Trīs mēnešu laikā pēc paziņojuma Komisija pārbauda, vai šie pasākumi atbilst Kopienas tiesību aktiem un paziņo to citām dalībvalstīm.
In Pakistan und weiten Teilen Afrikas südlich der Sahara sehen Sie erneut, dass Demokratie und Wahlen vereinbar sind mit korrupten Regierungen und mit Staaten, die instabil und gefährlich sind.
Pakistānā un daudzās Subsahāras Āfrikas valstīs var redzēt, ka demokrātija un vēlēšanas ir savienojamas ar uzpērkamām valdībām, ar valstīm, kuras ir nestabilas, un bīstamas.
Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar?
Vai zinātne un reliģija ir savietojamas?
Das ist wie, als ob ich fragen würde: Sind Wissenschaft und Klempnerei miteinander vereinbar?
Tas ir gluži kā jautāt par zinātni un santehniku?
Ich bin weiterhin überzeugt, dass Frauenrechte und Religion vereinbar sind.
Un es turpinu stipri ticēt tam, ka sieviešu tiesības un reliģija nav savstarpēji izslēdzošas.
2.8285269737244s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?