Das Risiko der darin enthaltenen Schwermetalle wurde als vernachlässigbar angesehen, da die Werte unter den derzeit in der EU für Spielzeug geltenden Grenzwerten liegen.
Bažu līmeni par smago metālu klātbūtni vērtēja kā nenozīmīgu, jo to līmeņi ir zemāki par robežvērtībām, kas pašreiz atļautas attiecībā uz rotaļlietām ES.
Dieses Gerät wurde getestet und für konform mit den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien befunden.
Piezīme: Šī ierīce ir pārbaudīta, un tā atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atbilst B. kategorijas digitālo ierīču ierobežojumiem
c) tierische Nebenprodukte, die Rückstände von zugelassenen Stoffen oder Kontaminanten aufweisen, die über den gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Richtlinie 96/23/EG zulässigen Grenzwerten liegen;
c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kuros ir atļautu vielu vai piesārņotāju atliekas, kas pārsniedz atļauto līmeni, kā minēts Direktīvas 96/23/EK 15. panta 3. punktā;
der Übergang von Grenzwerten für die Mitgliedstaaten zu einem einzigen EU-weiten Grenzwert pro Sektor;
pāreja no dalībvalstu noteiktajiem maksimālajiem kvotu daudzumiem uz vienu ES mēroga maksimālo robežvērtību katrai nozarei;
a) eine Änderung der ursprünglichen Konzentration eines oder mehrerer der gefährlichen Bestandteile in der Zusammensetzung in Konzentrationen, die den Grenzwerten des Anhangs I Teil 1 Tabelle 1.2 entsprechen oder darüber liegen;
a) maina vienas vai vairāku bīstamu sastāvdaļu sākotnējo koncentrāciju, sasniedzot vai pārsniedzot I pielikuma 1. daļas 1.2. tabulā noteiktās robežkoncentrācijas;
Spezifisch - zur Festlegung von Grenzwerten (maximaler Energieverbrauch, Mindestverwendung von Recyclingmaterial usw.)
Īpašās – nosaka robežvērtības (maksimālais enerģijas patēriņš, minimālais pārstrādāto materiālu daudzums utt.).
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
Šī iekārta ir testēta un tā atbilst B klases ciparu iekārtu standartam saskaņā ar FCC
Bis zu 30 % der europäischen Stadtbevölkerung sind Ozonkonzentrationen ausgesetzt, die über den von der EU festgelegten Grenzwerten liegen.
Aptuveni 30% Eiropas pilsētu iedzīvotāju ir pakļauti ozona koncentrācijas līmenim, kas ir virs ES noteiktā sliekšņa.
Im Jahr 2010 waren 7 % der Stadtbewohner in Europa NO2-Konzentrationen über den EU-Grenzwerten ausgesetzt.
2010. gadā 7 % pilsētās dzīvojošo eiropiešu kaitīgi ietekmēja NO2 daudzums, kas pārsniedz ES robežvērtības.
Steuerliche Anreize der Mitgliedstaaten, die darauf abzielen, den neuen Grenzwerten schon vorzeitig zu genügen, sind zulässig, wenn sie:
Var tikt atļauti dalībvalstu piešķirti nodokļu atvieglojumi, lai veicinātu jaunu ierobežojumu priekšlaicīgu ievērošanu, ja tie ir:
Schätzungen zufolge kommen alleine in Europa Jahr für Jahr mehr als 1, 8 Millionen Kinder zur Welt, deren Quecksilberwerte über den empfohlenen sicheren Grenzwerten liegen.
Tiek lēsts, ka Eiropā vien katru gadu dzimst vairāk nekā 1, 8 miljoni bērnu, kuriem dzīvsudraba līmenis pārsniedz ieteicamo drošo robežvērtību.
Abweichungen Im Falle von Katastrophen sind Abweichungen von den Grenzwerten und den festgelegten Kriterien möglich.
Dabas katastrofu gadījumā var piešķirt īpašas atkāpes attiecībā uz robežvērtību un noteikto kritēriju ievērošanu.
Der Thermophant erfasst die Temperatur im Behälter und überwacht die Einhaltung von Grenzwerten.
Thermophant nosaka temperatūru tvertnē un uzrauga tās atbilstību ierobežojuma vērtībām.
Das in diesem Anhang genannte Verfahren wird angewandt, wenn die Festlegung von Grenzwerten für das untersuchte Produkt ungeeignet ist.
Šajā pielikumā minētā metode jāizmanto gadījumos, kad attiecīgajai ražojumu grupai nevar noteikt robežvērtības.
Spannungsbereich: Die Geräte sind für den Betrieb an Elektrosystemen geeignet, in denen die an den Klemmen der Geräte anliegende Spannung nicht unter bzw. über den aufgeführten Grenzwerten liegt.
Sprieguma amplitūda: ierīces ir piemērotas izmantošanai elektriskajās sistēmās, kur ierīces terminālim piegādātais spriegums nav zemāks vai augstāks par norādītajiem amplitūdas ierobežojumiem.
• Grenzwerte: Der dritte Schritt betrifft die voraussichtliche Einführung von CO2-Grenzwerten.
• Robežvērtības: trešais paredzētais posms ir CO2 robežvērtību ieviešana.
Längere Hitzeeinwirkung Das iPhone und sein Netzteil ist gemäß den üblichen Standards und Grenzwerten für Oberflächentemperaturen ausgelegt.
Ilgstoša pakļaušana karstuma iedarbībai iPhone tālrunis un tā adapteri atbilst piemērojamajiem virsmas temperatūras standartiem un ierobežojumiem.
Die Konzentrationen liegen deutlich unter den geltenden gesetzlichen Grenzwerten.
Koncentrāciju uzskatīja par krietni zemāku par piemērojamiem juridiskajiem ierobežojumiem.
In vielen Ländern liegen die Luftschadstoffkonzentrationen immer noch über den gesetzlich vorgeschriebenen und empfohlenen Grenzwerten, mit denen die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger Europas geschützt werden soll.
Daudzās valstīs gaisu piesārņojošo vielu koncentrācija joprojām pārsniedz gan tiesību aktos paredzētās, gan ieteicamās robežas, kas noteiktas, lai aizsargātu ES iedzīvotāju veselību.
WICHTIGER HINWEIS: FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung: Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer nicht kontrollierten Umgebung.
Šī ierīce atbilst FCC radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī
Bei der Auflistung von Grenzwerten für berufsbedingte Exposition ist die chemische Identität gemäß Abschnitt 3 zu verwenden:
Norādot arodekspozīcijas robežvērtības, lieto ķīmisko identitāti, kā norādīts 3. iedaļā.
Die Anzahl der Empfänger, denen Sie eine Nachricht senden können, variiert in Abhängigkeit von den in Ihrer Organisation festgelegten Grenzwerten.
Adresātu skaits, kuriem varat nosūtīt ziņojumu, ir atkarīgs no organizācijas iestatītajiem ierobežojumiem.
8.1.1.4. die nationalen biologischen Grenzwerte, die den biologischen Grenzwerten der Union gemäß der Richtlinie 98/24/EG entsprechen, einschließlich etwaiger Hinweise gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Beschlusses 2014/113/EU;
8.1.1.4. valstu bioloģiskās robežvērtības, kas atbilst Kopienas bioloģiskajām robežvērtībām saskaņā ar Direktīvu 98/24/EK, kā arī Lēmuma 95/320/EK 2. panta 1. punktā minētās atzīmes;
Der Anzeigenrang ergibt sich aus dem Gebot, der Qualität der Anzeige, den Grenzwerten für den Anzeigenrang, dem Kontext der jeweiligen Suchanfrage sowie den erwarteten Auswirkungen von Erweiterungen und anderen Anzeigenformaten.
Reklāmas rangs ir jūsu noteiktās cenas, reklāmas kvalitātes, reklāmas ranga sliekšņu, lietotāja meklēšanas vienumu konteksta, kā arī paredzamās paplašinājumu un citu reklāmas formātu ietekmes apvienojums.
Die Schallschutzverkleidung reduziert die Lärmemission auf ein Niveau, welches unter den weltweit üblichen Grenzwerten im Industriebereich liegt.
Skaņas aizsardzības vāks samazina skaņas emisiju līdz līmenim, kas zemāks par parastajiem starptautiskajiem ierobežojumiem ražošanas apgabalā.
Es zeigte sich, dass die Konzentration aller in Euro-Banknoten nachgewiesenen Substanzen weit unter sämtlichen Grenzwerten liegt.
Pierādīts, ka visu euro banknotēs esošo ķīmisko vielu koncentrācija ir ievērojami zemāka par jebkuriem noteiktajiem limitiem.
3.5893561840057s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?