Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Gaisa kvalitāte – Direktīva 2008/50/EK – Slāpekļa dioksīda robežlielumi – Pienākums lūgt noteiktā termiņa pagarinājumu, iesniedzot gaisa kvalitātes plānu – Sankcijas
„Vorlage zur Vorabentscheidung – Umwelt – Luftqualität – Richtlinie 2008/50/EG – Grenzwerte für Stickstoffdioxid – Verpflichtung, unter Vorlage eines Luftqualitätsplans um Fristverlängerung zu ersuchen – Sanktionen“
Saistībā ar darbības atbalstu enerģijas ražošanai lielu summu atbalsta indikatori ir ražošanas jaudas robežlielumi.
Im Falle von Betriebsbeihilfen für die Energieerzeugung dienen die Kapazitäten als Indikator für die Höhe der Beihilfe.
Šajā tiesību aktā ir noteikti eksponētības robežlielumi, kas reglamentē gan viena gada koncentrācijas vērtību (40 m3), gan vienas diennakts koncentrācijas vērtību (50 m3), ko viena kalendārā gada laikā nedrīkst pārsniegt biežāk nekā 35 reizes.
In den Vorschriften sind Grenzwerte für die Exposition festgesetzt, zum einen für die Jahreskonzentration (40 m3) und zum anderen für die Tageskonzentration(50 m3), die höchstens 35‑mal in einem Kalenderjahr überschritten werden dürfen.
Liela daļa Eiropas pilsētnieku joprojām dzīvo tādās pilsētās, kurās sabiedrības veselības aizsardzībai noteiktie ES gaisa kvalitātes robežlielumi regulāri tiek pārsniegti.
Noch immer lebt ein großer Teil der europäischen Bevölkerung in Städten, in denen die von der EU zum Schutz der menschlichen Gesundheit festgelegten Grenzwerte für die Luftqualität regelmäßig überschritten werden.
10 Direktīvas 2008/50 XI pielikuma “Robežlielumi cilvēku veselības aizsardzībai” B punktā 2010. gada 1. janvāris ir noteikts kā datums, sākot no kura nedrīkst tikt pārsniegti slāpekļa dioksīda robežlielumi.
10 Anhang XI („Grenzwerte zum Schutz der menschlichen Gesundheit“) der Richtlinie 2008/50 legt in Abschnitt B den Zeitpunkt, ab dem die Grenzwerte für Stickstoffdioxid nicht mehr überschritten werden dürfen, auf den 1. Januar 2010 fest.
Kopš tiesību akta spēkā stāšanās 2005. gadā PM10 robežlielumi nav ievēroti 17 dalībvalstīs: AT, BE, BG, CZ, DE, EL, ES, FR, HU, IT, LV, PT, PL, RO, SE, SK un SL.
Seit Inkrafttreten der Vorschriften im Jahr 2005 wurde in 17 Mitgliedstaaten (BE, BG, CZ, DE, EL, ES, FR, IT, LV, HU, AT, PL, PT, RO, SI, SK and SE) gegen die PM10-Grenzwerte verstoßen.
Tomēr ir jāpieprasa izpildes garantija, ja tiek pārsniegti šādi robežlielumi: a)
Bei Überschreitung folgender Schwellenwerte wird allerdings eine Erfüllungsgarantie verlangt: i)
Tāpat nevar arī būt prezumpcija, ka gadījumā, ja minētie tirgus daļu robežlielumi ir pārsniegti, tehnoloģiju nodošanas nolīgumi, uz kuriem attiecas 101. panta 1. punkts, neizpildīs atbrīvojuma nosacījumus.
Die De-minimis-Bekanntmachung definiert anhand von Marktanteilsschwellen, was nicht als spürbare Wettbewerbsbeschränkung gemäß Artikel 101 AEUV gilt.
Kopš 2010. gada NO2 gada un stundu robežlielumi ir tikuši sistemātiski un pastāvīgi pārsniegti attiecīgi 12 un 2 zonās.
Seit 2010 seien der Jahresgrenzwert und der 1-Stunden-Grenzwert für Stickstoffdioxid in zwölf bzw. zwei Zonen systematisch und fortdauernd überschritten worden.
Minētie jaunie robežlielumi aizvien nodrošinās, ka neviens pasākums saskaņā ar šo regulu neietekmē tirdzniecību starp dalībvalstīm un nerada vai nedraud radīt konkurences izkropļojumus.
Diese neuen Höchstbeträge stellen nach wie vor sicher, dass die einzelnen unter diese Verordnung fallenden Maßnahmen keine Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten haben und den Wettbewerb nicht verfälschen oder zu verfälschen drohen.
Šis pats princips būtu piemērojams, ja uzņēmums darbojas nozarēs, kurās piemērojami zemāki de minimis robežlielumi.
Der gleiche Grundsatz sollte für ein Unternehmen gelten, das in Bereichen tätig ist, für die niedrigere De-minimis-Höchstbeträge gelten.
Dažās zonās minētie robežlielumi bez jebkāda pārtraukuma ir tikuši pārkāpti vairāk nekā desmit gadus.
In einigen Gebieten würden die Grenzwerte seit über zehn Jahren ununterbrochen überschritten.
Subsidētam eksportam būtu jāievēro vērtības un daudzuma robežlielumi.
Für subventionierte Ausfuhren sollten wert- und mengenmäßige Obergrenzen gelten.
Tomēr ir jāpieprasa izpildes garantija, ja tiek pārsniegti šādi robežlielumi:
Bei Überschreitung folgender Schwellenwerte wird allerdings eine Erfüllungsgarantie verlangt:
Dalībvalstīm būtu jāuzrauga piešķirtais atbalsts, lai nodrošinātu, ka attiecīgie robežlielumi netiek pārsniegti un tiek ievēroti kumulācijas noteikumi.
Mitgliedstaaten sollten verpflichtet sein, die gewährten Beihilfen zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass die einschlägigen Höchstbeträge nicht überschritten werden und die Regeln zur Kumulierung eingehalten werden.
Izņēmumi būtu pieļaujami vienīgi pārstrādes produktiem, kas nav minēti Līguma I pielikumā un uz ko neattiecas daudzuma robežlielumi.
Ausnahmen von dieser Regelung sollten nur für nicht in Anhang I des Vertrags aufgeführte Verarbeitungserzeugnisse erlaubt sein, für die keine mengenmäßigen Beschränkungen gelten.
PM10 robežlielumi bija jāsasniedz līdz 2005. gadam (Rumānijai un Bulgārijai — no pievienošanās dienas), lai gan dalībvalstis varēja lūgt, lai Komisija standartu izpildei atvēlēto laikposmu pagarinātu līdz 2011. gada jūnijam.
Die PM10-Grenzwerte mussten bis 2005 (oder im Fall Rumäniens ab dem Beitritt) eingehalten werden, wobei die Mitgliedstaaten aber für die Einhaltung dieser Vorschriften bei der Kommission eine Fristverlängerung bis Juni 2011 beantragen konnten.
Šie kritēriji ir robežlielumi tādā nozīmē, ka, ja tos pārsniedz, pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem ir jāveic izlabošanas pasākums un jāziņo kompetentajai iestādei.
Bei diesen Kriterien sollte es sich um Auslösewerte handeln, was bedeutet, dass die Lebensmittelunternehmer im Fall einer Überschreitung Abhilfe zu schaffen und die zuständige Behörde zu benachrichtigen haben.
[..].” 6 Direktīvas 2008/50 13. pantā “Cilvēku veselības aizsardzības robežlielumi un trauksmes līmeņi” ir noteikts:
6 Art. 13 („Grenzwerte und Alarmschwellen für den Schutz der menschlichen Gesundheit“) der Richtlinie 2008/50 sieht vor:
Darbaļaužu saskaņota cīņa ir vajadzīga, lai, pamatojoties uz novēršanas principu, elektromagnētisko lauku iedarbības robežlielumi un faktiskā iedarbība varētu tikt samazināta.
Seitens der Beschäftigten ist ein koordinierter Kampf vonnöten, um die Expositionsgrenzwerte und die tatsächliche Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern auf Grundlage des Vorsorgeprinzips zu senken.
Ja pasūtījumu vērtība ir mazāka nekā direktīvā noteiktie robežlielumi, konkursu var izsludināt ierobežotam skaitam pretendentu, kurus izvēlas, uzaicinot izteikt ieinteresētību.
Unterhalb der Schwellenwerte der Richtlinie können Ausschreibungen an eine begrenzte Zahl von Bietern gerichtet werden, die nach einer Aufforderung zur Interessenbekundung ausgewählt wurden.
1.0956249237061s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?